/ 
Дракон Вайнкер Глава 27 Небесные врата Ч2
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Vainqueur-the-Dragon.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%94%D1%80%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%BD%20%D0%92%D0%B0%D0%B9%D0%BD%D0%BA%D0%B5%D1%80%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2027%20%D0%9D%D0%B5%D0%B1%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8B%D0%B5%20%D0%B2%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%B0%20%D0%A71/6373634/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%94%D1%80%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%BD%20%D0%92%D0%B0%D0%B9%D0%BD%D0%BA%D0%B5%D1%80%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2028%20%D0%98%D0%BD%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%BB%D1%8E%D0%B4%D0%B8%D1%8F%E2%80%93%20%D0%A4%D0%B0%D0%B1%D1%80%D0%B8%D0%BA%D0%B0%20%D0%A8%D0%BE%D0%BA%D0%BE%D0%BB%D0%B0%D1%82%D0%B8%D0%BD%20%D0%A71/6373636/

Дракон Вайнкер Глава 27 Небесные врата Ч2

Высоко над ареной летела гигантская металлическая птица, отбрасывая на нее свою огромную тень. Странные, похожие на копья, железные когти были направлены прямо на них, а левое крыло испускало дым. — Вайнкер! — Донесся из железной птицы голос эльфа-мотылька, дракон заметил его через окно-глаз зверя. — Ты достаточно долго пренебрегал Брэндоном Мором!

Какой милый, мотылек вернулся, чтобы умереть. — Я буду пренебрегать тобой до тех пор, пока ты не признаешь меня по титулу! — взревел дракон, гордо расправляя крылья…

Затем под ногами Вайнкера возник магический круг. — Что это такое? — удивился он, свирепо глядя на фоморскую ведьму на случай, если она соберется напасть.

— Смерть, — ответила фоморская ведьма, стряхивая пыль со своих обожженных одежд, а затем исчезла вместе с пеленой тьмы. Один из когтей-копий выпал из птицы и, подгоняемый сильным ветром, полетел прямо на Вайнкера.

— Вайнкер, Виктор, бегите! — Рыцарь Киа тут же свободной рукой выхватила из-под своих доспехов камень и исчезла вместе с грифоном.

— Святое дер- ... — Человечек Виктор тут же нырнул за спину своего господина, который для сохранности положил сумку принцессы позади себя.

И, прежде чем Вайнкер успел среагировать, копье ударило его в морду, взорвавшись при соприкосновении вспышкой резкого, ослепительного света. Взрыв вызвал порыв сжатого ветра, который, пылая пламенем во всех направлениях, сдул камни и опрокинул дракона на бок.

Все его тело зудело.

Вы получили огромный урон от Копья Ветра! Критическое здоровье, болезнь [Головокружение]!

У вас осталось менеше четверти вашего здоровья!

[Браво Бык] активирован!

Вайнкер снова поднялся, прилив сил помог ему это сделать, но ему было трудно стоять прямо. У него болела голова, и все вокруг расплывалось. — Миньон, я плохо себя чувствую, — признался Вайнкер, чувствуя, что его сейчас стошнит. — Меня тошнит…

— Он выжил? — Мотылек наверху казался очень сердитым. — Как же, черт возьми, он выжил, приняв удар оружия, предназначенного для замков?!

— Я... — Вайнкер забыл свои следующие слова, споткнувшись на своем хвастовстве, — Незабвенный...

— Ковер ему!

Под Вайнкером появилось еще четыре, а может быть, и пять магических кругов, и с железного орла посыпались новые когти-копья.

— Ладно, мы закончили! — Сказал Человечек Виктор, которого вместе с сумкой принцессы прикрывало тело Вайнкера. — Хранилище, хранилище, хранилище!

Когда в их сторону полетели копья, мир изменился. В мгновение ока Вайнкер снова оказался в своей сокровищнице, окруженный драгоценными камнями и монетами.

— Это сработало. — Виктор рухнул на золото, и на этот раз Вайнкер не жаловался на то, что он трогает его сокровища. Он был слишком измучен, чтобы наказывать его. Варп-Камень в руке главы персонала превратился в пыль. — Клянусь богами, это было совсем близко...

— Я плохо себя чувствую... — Вайнкер рухнул на свое сокровище, тепло золота его успокаивало. Его глаза переместились на сумку принцессы, поврежденную, но с целым содержимым, и его веки опустились...

— Мы чуть не погибли, Ваше Величество. — сказал Человечек Виктор какую-то глупость. — Я бы предпочел чувствовать себя нездоровым, а не мертвым.

— Чепуха, смерть - это ... смерть - это врожденный дефект... только млекопитающие страдают от него, как от боли…

Но он действительно чувствовал боль. Если Вайнкур может страдать, то ... может быть, он может и умереть?

Нет. Нет, это было невозможно. Вайнкур был самым большим и сильным в своем роде. Он не мог страдать от неспособности, если только она не была у всех остальных драконов.

Если только... если только ...

Ужасная правда озарила Вайнкера, словно откровение самого Старшего Змея. Самая мрачная среди драконьего рода теория заговора доказана!

Смерть…

Смерть не была неспособностью!

Поздравляю! За выяснение того, что да, драконы смертны, вы заработали +1 очко Интеллекта.

“Вся моя культура построена на лжи!" — Как будто день не мог не стать еще хуже, Вайнкер вдруг понял, что у его главы персонала осталась только коса. — Миньон, ты забрал мое золото?

Его начальник штаба молча оглянулся назад, и Вайнкер вздрогнул.

Виктор рухнул на кровать прямо в одежде, чувствуя себя еще более усталым, чем обычно. Этот план не сработал. Вообще.

Они чуть не погибли!

Вайнкер чуть не умер. Вайнкер! Брэндон Мор был жив и мстителен, его магический самолет функционировал. И если они не достаточно разозлили его, чтобы он обиделся, то забрав принцесс, они его ударили.

Он должен был подготовить Мурмурин к войне, потому что чутье подсказывало ему, что Мор сделает обещанный крюк, чтобы разбомбить этот район, и очень скоро. Он приказал Рейнджерам Кобольдам и Жюлю поднимать тревогу при первых признаках появления в небе гигантской птицы и надеялся, что Киа предупредит Гардмейн.

— Никто не может тебя спасти. — насмешливо сказал ему Фурибон из его косы. — Ты больше не можешь проходить уровни, а мой хозяин командует самым мощным оружием в мире. Вы все умрете, и очень скоро.

Его разум яростно работал над методами защиты своих подопечных, и слова Фурибона заставили Виктора обратиться к душе лича. — Ты можешь помочь.

— Что?

“Даже если мы без гербов не сможем подняться выше, я могу научиться заклинаниям некромантии, а Вайнкер - экзорцизму, — заметил Виктор. — Ты же архимаг, ты должен знать многие из них. — Он также попросит у Жюля советы по тренировкам.

— Учить тебя и этого дракона магии? Никогда!

Раздосадованный, Виктор потряс косой, как собака лакомством, душа Фурибона ударила по лезвию, к его большому раздражению. — Это не будет... — авантюрист замахнулся сильнее. — Ладно, ладно, хватит меня раскачивать! Только тебя! Я не знаю никакого экзорцизма, и я не хочу быть рядом с этим драконом!

Хорошо. Виктор дал личу передышку. —Мы начинаем завтра, — сказал он, и его веки отяжелели.

Прежде чем он успел заснуть, в комнате зажегся яркий, успокаивающий свет. Виктор тут же поднял голову, опасаясь, что Мор телепортировал к нему убийцу.

Вместо этого он обнаружил у своей постели Ангела.

— Мистер Далтон, — произнесла небесная красавица успокаивающим голосом. Существо приняло облик светловолосой, жутко красивой женщины с сияющими зелеными глазами, большими серебряными крыльями и в великолепном белом платье. — Я - ангел Миэль. Я пришла спасти твою душу.

— Я ... Я умираю? — В ужасе спросил Виктор. Неужели рана от клинка Мора была проклята?

— Нет, но ты почти это сделал, — ответила Ангел. — Каждый год сотни тысяч нейтрально настроенных, невостребованных смертных душ случайно попадают в ад. Однажды ты уже сбежал, но в следующий раз тебе может не повезти.

— Ты хочешь сказать, что я попаду в ад, если сейчас умру? Ангел кивнула. Виктор хотел бы сказать, что он был удивлен, но после всего, что он сделал, это было не так. — Но я был Избран двумя богами, разве я не должен был после смерти пойти к ним?

Не то чтобы ему хотелось играть в кости, но он вполне мог согласиться на Лунного Человека.

— Ты не поклоняешься им, а эти божества хаотичны, — ответила Ангел. — С ними ты не найдешь спасения. — Нет, Мистер Далтон. Единственный способ избежать проклятия - это принять надлежащую страховку кармы. Для тебя еще не слишком поздно.

Ой, да ладно.

— Страхуя свою карму, ты будешь каждый месяц отдавать нам часть твоих Специальных Очков и все их, когда умрешь, тогда ты сможешь избежать вечных мучений, — продолжила ангел свою рекламную кампанию. — Пожалуйста, подумай о том, чтобы принять наш "план защиты от адского огня", иначе, когда ты умрешь, тебя будут мучить вечно. Мы, ангелы, заботимся о твоей безопасности.

— Или, что вернее, ты заботишься о моих Специальных Очках. — Виктор посмотрел на нее, прищурившись.

— Мы используем их, чтобы посылать ангелов-хранителей к сиротам и исцелять больных, — защищалась ангел. — Если ты не дашь нам Специальные Очки, то совершишь грех.

Может быть, она пытается вызвать в нем чувство вины? Виктор начал понимать слова Малфи о том, что ангелы имеют убийственный маркетинг. Но опять же... — А каковы ваши страховые планы?

Ангел моргнула. — Вам это интересно?

— А что, разве не было смысла мне их продавать?

— Вы - мой первый клиент, и начальство сказало, что это очень трудное дело. — Она улыбнулась ему, как телепродавец. — Они думали, что Погоня за Искуплением - это грязная работа, и что ты никогда не увидишь свет.

Неужели у него наверху такая ужасная репутация? — Слушай, у меня уже есть очень настойчивые предложения снизу, так что давай покороче.

— Да. Во-первых, у нас есть "Венец Страхо—”

— Миньон!

В мгновение ока Виктор приземлился в хранилище Вайнкера, прижавшись спиной к золоту, а ангела нигде не было видно.

— А, миньон. — Вайнкер взглянул на удивленного Виктора. Дракон указал на кристаллизованных принцесс, которых он положил, как свечи, сверху на свой клад. — Во-первых, я не могу разбить эти кристаллы, как бы сильно я по ним ни бил. Найди способ освободить моих принцесс.

— К-как ты меня сюда телепортировал?

— Я тебя призвал, — ответил Вайнкер так, словно ответ был очевиден.

— Ты можешь это делать? Как?

— Я говорю "миньон”, и ты появляешься, — ответил дракон, как ни в чем не бывало. — Теперь, когда ты мне понадобишься, я больше не буду тебя искать. Ты сможешь выполнять мои просьбы, не теряя времени.

Когда до Виктора дошло, что он имеет в виду, он хотел закричать, но голос застрял у него в горле.

— Во-вторых, после долгих размышлений я пришел к выводу, — казалось, Вайнкер буквально через силу произнес следующие слова, — что смерть - это не врожденный дефект.

— Да, Ваше Величество, смерть приходит ко всем нам, — ответил Виктор Вайнкеру, не зная, как реагировать на реакцию дракона. Он сказал это с торжественностью человека, обнаружившего, что Земля не была плоской с самого начала. — Кроме, разве что, богов.

— Они могут, — сказал Фурибон из косы. — Они просто не остаются мертвыми. Как, по-вашему, кому пришла в голову идея личдома?

Лучше не упоминать об этой идее. Драколич решил бы проблему мяса, но также вызвал бы новые, более серьезные проблемы.

— Что делает достижение 100-го уровня еще более важным, — заявил Вайнкер. — Ты найдешь два Герба, чтобы я мог взорвать эту гигантскую птицу, съесть этого кузнечика и никогда не умереть.

— Два Герба? — Виктор нахмурился.

— Да, для нас двоих, — уточнил Вайнкер тоном, каким разговаривают с глупым ребенком. — Миньон Виктор, я велел тебе стать бессмертным. Не заставляй меня повторяться.

Виктор все равно возьмет страховку у ангела.

На всякий случай.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 99 Остров Кости Ч2
Глава 99 Остров Кости Ч1
Глава 98 Масштабы бедствий Ч2
Глава 98 Масштабы бедствий Ч1
Глава 97 Доля дракона Ч2
Глава 97 Доля дракона Ч1
Глава 96 Нужна прибавка Ч2
Глава 96 Нужна прибавка Ч1
Глава 95 Игра Ночи Богов II– Хорошее Расширение Ч2
Глава 95 Игра Ночи Богов II– Хорошее Расширение Ч1
Глава 94 В этот раз я перевоплотился в чашу! Ч2
Глава 94 В этот раз я перевоплотился в чашу! Ч1
Глава 93 Золотые лидеры Ч2
Глава 93 Золотые лидеры Ч1
Глава 92 Потрясение Ч2
Глава 92 Потрясение Ч1
Глава 91 Супербосс Ч2
Глава 91 Супербосс Ч1
Глава 90 Блестящий Ч2
Глава 90 Блестящий Ч1
Глава 89 Жизнь, которую мы ведем Ч2
Глава 89 Жизнь, которую мы ведем Ч1
Глава 88 Эльдорадо
Глава 87 Путешествие
Глава 86 Развитая цивилизация Ч2
Глава 86 Развитая цивилизация Ч1
Глава 85 Интерлюдия– Дракон Джоли против всего мира Ч2
Глава 85 Интерлюдия– Дракон Джоли против всего мира Ч1
Глава 84 Битва Королей
Глава 83 Горящие Поля Ч2
Глава 83 Горящие Поля Ч1
Глава 82 Рейдеры Потерянного Клада
Глава 81 Златобородый Пират Ч2
Глава 81 Златобородый Пират Ч1
Глава 80 Купание с акулами Ч2
Глава 80 Купание с акулами Ч1
Глава 79 Дракон на берегу
Глава 78 Буря Ч2
Глава 78 Буря Ч1
Глава 77 Начинающий против Легенды Ч2
Глава 77 Начинающий против Легенды Ч1
Глава 76 Выпускной Ч2
Глава 76 Выпускной Ч1
Глава 75 Карманные миньоны Ч2
Глава 75 Карманные миньоны Ч1
Глава 74 Виктор Далтон и школа некромантии Ч2
Глава 74 Виктор Далтон и школа некромантии Ч1
Глава 73 О ведьмах и пламени
Глава 72 Интерлюдия– Временные начальники Ч2
Глава 72 Интерлюдия– Временные начальники Ч1
Глава 71 Визирь отдыхает Ч2
Глава 71 Визирь отдыхает Ч1
Глава 70 Сердцем к сердцу
Глава 69 Криминальные игры Ч2
Глава 69 Криминальные игры Ч1
Глава 68 Берегись орков! Ч2
Глава 68 Берегись орков! Ч1
Глава 67 Финал 2–го сезона Ч2
Глава 67 Финал 2–го сезона Ч1
Глава 66 Приключения Желе Базз Ч2
Глава 66 Приключения Желе Базз Ч1
Глава 65 Не буди Дракона Ч2
Глава 65 Не буди Дракона Ч1
Глава 64 Рассвет Ч2
Глава 64 Рассвет Ч1
Глава 63 Бездонный Страх Ч2
Глава 63 Бездонный Страх Ч1
Глава 62 Обитатели подвалов Ч2
Глава 62 Обитатели подвалов Ч1
Глава 61 Кастлевания Ч1
Глава 60 Интерлюдия– Рассказ Лича Ч2
Глава 60 Интерлюдия– Рассказ Лича Ч1
Глава 59 Ночные Клыки Ч2
Глава 59 Ночные Клыки Ч1
Глава 58 Детективная работа Ч2
Глава 58 Детективная работа Ч1
Глава 57 Лучшая речь Дракона Ч2
Глава 57 Лучшая речь Дракона Ч1
Глава 56 Взаимосвязи
Глава 55 Перк Практика
Глава 54 Темная сторона золота Ч2
Глава 54 Темная сторона золота Ч1
Глава 53 Интерлюдия– Лорды Фейри Ч2
Глава 53 Интерлюдия– Лорды Фейри Ч1
Глава 52 Лууууууна! Ч2
Глава 52 Лууууууна! Ч1
Глава 51 Величайший Гладиатор Ч2
Глава 51 Величайший Гладиатор Ч1
Глава 50 Борьба Классов Ч2
Глава 50 Борьба Классов Ч1
Глава 49 Те, кто охотится на драконов Ч2
Глава 49 Те, кто охотится на драконов Ч1
Глава 48 Охотник за привидениями Ч2
Глава 48 Охотник за привидениями Ч1
Глава 47 Самый умный бандит в мире Ч2
Глава 47 Самый умный бандит в мире Ч1
Глава 46 Конкуренция квестов
Глава 45 Крылатый друг дракона Ч2
Глава 45 Крылатый друг дракона Ч1
Глава 44 До последней буквы Ч2
Глава 44 До последней буквы Ч1
Глава 43 Золото дураков Ч2
Глава 43 Золото дураков Ч1
Глава 42 Интерлюдия– Игра Ночи богов Ч2
Глава 42 Интерлюдия– Игра Ночи богов Ч1
Глава 41 Джин в бутылке Ч2
Глава 41 Джин в бутылке Ч1
Глава 40 Траблы с гробницей Ч2
Глава 40 Траблы с гробницей Ч1
Глава 39 Баллада о Драконе Джоли
Глава 38 Посмертные услуги миньонам Ч2
Глава 38 Посмертные услуги миньонам Ч1
Глава 37 Познакомьтесь с гномами Ч2
Глава 37 Познакомьтесь с гномами Ч1
Глава 36 Интерлюдия– сказки о Рейнджерах Кобольдах Ч2
Глава 36 Интерлюдия– сказки о Рейнджерах Кобольдах Ч1
Глава 35 Финал сезона Ч2
Глава 35 Финал сезона Ч1
Глава 34 День Хвастовства Ч2
Глава 34 День Хвастовства Ч1
Глава 33 Лучший друг навсегда Ч2
Глава 33 Лучший друг навсегда Ч1
Глава 32 Горький день Брэндона Мора Ч2
Глава 32 Горький день Брэндона Мора Ч1
Глава 31 Монстры Мурмурина Ч2
Глава 31 Монстры Мурмурина Ч1
Глава 30 Праздник Демонов
Глава 29 Гости Дракона Ч2
Глава 29 Гости Дракона Ч1
Глава 28 Интерлюдия– Фабрика Шоколатин Ч2
Глава 28 Интерлюдия– Фабрика Шоколатин Ч1
Глава 27 Небесные врата Ч2
Глава 27 Небесные врата Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.1
Глава 26 Первая Кровь Ч2
Глава 26 Первая Кровь Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Глава 25 Король демонов
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Глава 24 Профилирование Дракона Ч2
Глава 24 Профилирование Дракона Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Глава 23 Регент Ч2
Глава 23 Регент Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Глава 22 Мясо – это жизнь Ч2
Глава 22 Мясо – это жизнь Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Глава 21 Интерлюдия– Сияющий Рыцарь Ч2
Глава 21 Интерлюдия– Сияющий Рыцарь Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 20х Миньоны месяца
Глава 20 Император Вайнкер Ч2
Глава 20 Император Вайнкер Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 19 Война за клад Ч2
Глава 19 Война за клад Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18 Незваный гость Ч2
Глава 18 Незваный гость Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17 Собеседование Ч2
Глава 17 Собеседование Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16 Частная война Вайнкера Ч2
Глава 16 Частная война Вайнкера Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15 Управление культом Ч2
Глава 15 Управление культом Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14 Просто ваш средний родной город
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13 Событие
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12 В поисках подземелья Ч2
Глава 12 В поисках подземелья Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11 Мультиклассы Ч2
Глава 11 Мультиклассы Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10 Битва за Хадмер Ч2
Глава 10 Битва за Хадмер Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9 Боги и зомби Ч2
Глава 9 Боги и зомби Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8 Заточка уровня Ч2
Глава 8 Заточка уровня Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7 Интерлюдия: Бродяги–убийцы Ч2
Глава 7 Интерлюдия: Бродяги–убийцы Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6 Cбор миньонов Ч2
Глава 6 Сбор миньонов Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5 Пищевая цепочка Ч2
Глава 5 Пищевая цепочка Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4х Добыча размером с человека
Глава 4 Глава персонала
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3 Первый квест
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2. V&V
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1.
0– Великое Бедствие Ч2
0– Великое Бедствие Ч1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.