/ 
Дракон Вайнкер Глава 7 Интерлюдия: Бродяги–убийцы Ч2
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Vainqueur-the-Dragon.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%94%D1%80%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%BD%20%D0%92%D0%B0%D0%B9%D0%BD%D0%BA%D0%B5%D1%80%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%207%20%D0%98%D0%BD%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%BB%D1%8E%D0%B4%D0%B8%D1%8F%3A%20%D0%91%D1%80%D0%BE%D0%B4%D1%8F%D0%B3%D0%B8%E2%80%93%D1%83%D0%B1%D0%B8%D0%B9%D1%86%D1%8B%20%D0%A71/6373596/
https://ru.novelcool.com/chapter/Recipe%20of%20the%20apocalypse%202%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%207.1/8308445/

Дракон Вайнкер Глава 7 Интерлюдия: Бродяги–убийцы Ч2

Вилмейн откашлялся. — Вопреки тому, во что ты можешь поверить, Генрих, ни я, ни Густав, ни даже Огрон не начинали как разбойники. Фактически, мы сражались за Гардмейн на протяжении большей части Столетней Войны; тогда король даровал авантюристам и наемникам предписание, позволяющее нам совершать набеги на вражеские города от его имени. К сожалению, с окончанием войны наша уважаемая профессия убивать людей и поджигать их деревни больше не являлась политкорректной.

— Нас попросили оставить это занятие, вести хозяйство, как крестьяне, или перейти на более опасную работу - охотиться на монстров, — с отвращением сказал Густав.

— К счастью, — сказал Вилмейн с легкой усмешкой, — его Темное Величество Брэндон Мор из Ишфании предложил нам очень хорошее содержание и убежище, если мы сожжем дотла окрестности Эвскала и, пока он будет отвоевывать свою крепость Рошфронд, не дадим крестоносцам скучать. Что, к несчастью для тебя, Генри, включает и Хадмер. Ты меня понимаешь?

Бедный ученый кивнул, обоссавшись. Вилмейн с усмешкой посмотрел на испачканные штаны, и продолжил свой рассказ.

— Но, видите ли, у нас очень большая проблема. Очевидно, у вас есть дракон, охраняющий город, и в качестве завтрака он съел наших людей. Когда мы послали людей проверить, что случилось, он убил еще больше наших людей. Наконец, королевская армия дышит нам в затылок, и, по важным причинам, мы не можем пропустить уничтожение Хадмера. Ситуация не очень благоприятна для нашего финансового будущего.

— Итак, мы поймали этих двоих, — Густав указал на зомби. — Они сказали, что у дракона есть хозяин.

— Конечно, нам пришлось потрепать их, прежде чем они назвали имена, а именно, что этот хозяин, Виктор, часто с вами встречался.

— Это неверно, — ответил Густав. — Что мы их избили. Один из них заговорил, когда увидел, как ты зомбировал другого.

— Ах, да, но потом, насколько я помню, твой разбойник зарезал его ножом.

— Это должно было помочь ему поднять уровень. Я забочусь о своих людях.

— Он получил уровень от этого простолюдина? Удачливые новички, им не нужно сжигать полуночное масло, как это делаем мы.

Для специализации убийц было относительно легко пробиться в двухзначный диапазон, даже до двадцатого уровня, убивая низкоуровневых людей. Впоследствии, возросшие требования к опыту сделали необходимым бороться с людьми, которые могли дать отпор на равных условиях.

После этой ужасной интерлюдии Вилмейн снова сосредоточился на Генри. — Итак, мой друг, я уверен, что мы сможем найти решение, с которым все согласятся.

— Ты все равно меня убьешь, — сказал Генри. — Зачем мне тебе что-то рассказывать?

— Конечно, мы тебя убьем, — ответил Вилмейн с тревожным спокойствием. — Вопрос только в том, будем ли мы с тобой жестоки? В отличие от моего приятеля Густава, я предпочел бы сделать это быстро и безболезненно. Я не дикарь, Генри.

— Говорит жрец Десджестера, — насмешливо ответил его товарищ.

— Я самый святой человек на свете, — запротестовал Вилмейн. — Я поклоняюсь богу преступности, и ему нравится моя работа.

— Как скажешь, — ответил Густав, размахивая оружием. — Ты говоришь, ученый, или мне отрезать ногу?

— Нет, нет, Густав, подожди, — Вилмейн поднял руку, чтобы успокоить своего товарища по преступлению, а Генрих в это время дрожал в чистом, неподдельном страхе, — говорю тебе, я не дикарь. Хотя он наверняка умрет, чтобы не распространился слух о нашем присутствии, я уверен, что мы сможем выполнить его последнюю просьбу. Если ты скажешь нам правду, полную правду, всю правду.

Зная, что его жизнь окончена, Генри решил, что может попытаться что-нибудь выторговать. — Ты пощадишь кого-нибудь, если я заговорю?

— Смотря кого, — ответил Вилмейн. — Мы убьем этого Виктора, что бы ни случилось. Я прошу прощения. Профессиональная гордость.

— Нет, Мэр Линетт. — Он был влюблен в нее в течение многих лет, хотя и никогда не осмеливался сделать шаг. — И еще, пожалуйста, не сжигайте мой дом. Исследования внутри ... это работа всей моей жизни.

— Ты многого требуешь, — весело ответил Вилмейн. — Линетт, это ведь хозяйка гостиницы, верно? Я слышал, что она очень красива. И умная женщина. Она тебе нравится?

— Н-да.

— А, очень хорошо. Если вы заговорите, мы пощадим ее жизнь и постараемся оставить ваш дом невредимым, если вы сообщите нам его местоположение. Но я ничего не обещаю, пожары иногда распространяются в самых диких направлениях. Может быть, я найду способ продать ваши работы Ишфанийскому ученому, если они действительно так ценны. А теперь расскажите нам все.

Итак, Генри заговорил.

Он вкратце рассказал им о своих беседах с драконом, включая его общую личность и уровни. Затем, к своему стыду, он продал Виктора, его классовые уровни, его Перки, все, что смог собрать.

Он бы солгал, если бы мог, но епископы, вроде Вилмейна, умеют распознавать ложь. — Ночной Клинок? — жрец Десджестера поднял бровь. — Интересно.

— Ночные Клинки могут управлять драконами? — Обеспокоенно спросил Густав.

— Конечно, нет, — ответил Вилмейн. — Мне действительно интересно, зачем профессиональный преступник защищает деревню.

— Он сказал, что ушел от них, — сказал Генри.

— Никто никогда не покидает Ночных Клинков. Ну, нет, технически, ты можешь их оставить, но жизнь оставляет тебя первой. Неважно. Неужели он такой же жадный, как этот Вайнкер?

— Я так не думаю.…

— Должно быть, у него есть слабость. Честь, слава, женщины…

— Мэр Линетт заставляла его выполнять для нее разные поручения, — вспомнил Генри. — Я заметил, что он смотрит на нее, а не в глаза.

— Ах да, конечно, ни один мужчина не может устоять перед грудью, любой грудью. — Вилмейн хмыкнул на собственные сексистские шутки, в то время как Гюстав - нет. — Что еще?

— Я ... понятия не имею. Он хороший человек, который хочет помочь.

— Хороший человек, с добрым сердцем? А вот это уже интересно. Густав, что ты думаешь?

Пальцы жестокого рыцаря дернулись на рукояти меча. — Нет абсолютно никакого способа победить этого дракона в бою.

— А, я тоже так думаю.

— Но он же тупой.

— Да, он тупой, — кивнул Вилмейн. — Нам придется отвлечь его, прежде чем мы сожжем этот город дотла, вернем Яблоко, а потом сбежим на украденных кораблях. Что же касается этого Виктора, то мы легко с ним справимся. Мы оба в два раза выше его уровня, а доброе сердце легко ввести в заблуждение. И это все, Генри, мой друг?

— Я все рассказал, — ответил ученый, плача от стыда за собственную трусость.

— Он солгал? — Спросил Густав своего напарника.

— Нет, он честный человек, хотя и не храбрый. — Вилмейн ободряюще улыбнулся пленнику. — Вы не должны этого знать, но у моего друга Густава есть три уровня в классе Ренегат. Первый Перк этого класса, [Фальшь], скрывает уровни Ренегата от сканирующих Перков, таких как ваш. Второй называется [Радость Предательства]. Я уверен, что такой ученый, как ты, знает, что делает Перк.

Генри сжал кулаки от бессильного стыда. — Ты получаешь дополнительный опыт каждый раз, когда нарушаешь обещание.

— Я же говорил тебе, что он дикарь, — сказал Вилмейн с притворным сожалением. — Бедная Линетт.

— Это ты сказал, а не я, — ответил Густав, поднимая меч.

— Подожди, — Вилмейн снова поднял руку, останавливая своего союзника, — еще рано.

— Что? — Густав был недоволен, — он нам не нужен.

— Мы можем пока использовать его в качестве заложника. Просто выруби его. Я клянусь, мой друг, что со временем ты получишь его голову.

Густав что-то проворчал и ударил Генриха сзади рукоятью, и мир бедного ученого потемнел.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 99 Остров Кости Ч2
Глава 99 Остров Кости Ч1
Глава 98 Масштабы бедствий Ч2
Глава 98 Масштабы бедствий Ч1
Глава 97 Доля дракона Ч2
Глава 97 Доля дракона Ч1
Глава 96 Нужна прибавка Ч2
Глава 96 Нужна прибавка Ч1
Глава 95 Игра Ночи Богов II– Хорошее Расширение Ч2
Глава 95 Игра Ночи Богов II– Хорошее Расширение Ч1
Глава 94 В этот раз я перевоплотился в чашу! Ч2
Глава 94 В этот раз я перевоплотился в чашу! Ч1
Глава 93 Золотые лидеры Ч2
Глава 93 Золотые лидеры Ч1
Глава 92 Потрясение Ч2
Глава 92 Потрясение Ч1
Глава 91 Супербосс Ч2
Глава 91 Супербосс Ч1
Глава 90 Блестящий Ч2
Глава 90 Блестящий Ч1
Глава 89 Жизнь, которую мы ведем Ч2
Глава 89 Жизнь, которую мы ведем Ч1
Глава 88 Эльдорадо
Глава 87 Путешествие
Глава 86 Развитая цивилизация Ч2
Глава 86 Развитая цивилизация Ч1
Глава 85 Интерлюдия– Дракон Джоли против всего мира Ч2
Глава 85 Интерлюдия– Дракон Джоли против всего мира Ч1
Глава 84 Битва Королей
Глава 83 Горящие Поля Ч2
Глава 83 Горящие Поля Ч1
Глава 82 Рейдеры Потерянного Клада
Глава 81 Златобородый Пират Ч2
Глава 81 Златобородый Пират Ч1
Глава 80 Купание с акулами Ч2
Глава 80 Купание с акулами Ч1
Глава 79 Дракон на берегу
Глава 78 Буря Ч2
Глава 78 Буря Ч1
Глава 77 Начинающий против Легенды Ч2
Глава 77 Начинающий против Легенды Ч1
Глава 76 Выпускной Ч2
Глава 76 Выпускной Ч1
Глава 75 Карманные миньоны Ч2
Глава 75 Карманные миньоны Ч1
Глава 74 Виктор Далтон и школа некромантии Ч2
Глава 74 Виктор Далтон и школа некромантии Ч1
Глава 73 О ведьмах и пламени
Глава 72 Интерлюдия– Временные начальники Ч2
Глава 72 Интерлюдия– Временные начальники Ч1
Глава 71 Визирь отдыхает Ч2
Глава 71 Визирь отдыхает Ч1
Глава 70 Сердцем к сердцу
Глава 69 Криминальные игры Ч2
Глава 69 Криминальные игры Ч1
Глава 68 Берегись орков! Ч2
Глава 68 Берегись орков! Ч1
Глава 67 Финал 2–го сезона Ч2
Глава 67 Финал 2–го сезона Ч1
Глава 66 Приключения Желе Базз Ч2
Глава 66 Приключения Желе Базз Ч1
Глава 65 Не буди Дракона Ч2
Глава 65 Не буди Дракона Ч1
Глава 64 Рассвет Ч2
Глава 64 Рассвет Ч1
Глава 63 Бездонный Страх Ч2
Глава 63 Бездонный Страх Ч1
Глава 62 Обитатели подвалов Ч2
Глава 62 Обитатели подвалов Ч1
Глава 61 Кастлевания Ч1
Глава 60 Интерлюдия– Рассказ Лича Ч2
Глава 60 Интерлюдия– Рассказ Лича Ч1
Глава 59 Ночные Клыки Ч2
Глава 59 Ночные Клыки Ч1
Глава 58 Детективная работа Ч2
Глава 58 Детективная работа Ч1
Глава 57 Лучшая речь Дракона Ч2
Глава 57 Лучшая речь Дракона Ч1
Глава 56 Взаимосвязи
Глава 55 Перк Практика
Глава 54 Темная сторона золота Ч2
Глава 54 Темная сторона золота Ч1
Глава 53 Интерлюдия– Лорды Фейри Ч2
Глава 53 Интерлюдия– Лорды Фейри Ч1
Глава 52 Лууууууна! Ч2
Глава 52 Лууууууна! Ч1
Глава 51 Величайший Гладиатор Ч2
Глава 51 Величайший Гладиатор Ч1
Глава 50 Борьба Классов Ч2
Глава 50 Борьба Классов Ч1
Глава 49 Те, кто охотится на драконов Ч2
Глава 49 Те, кто охотится на драконов Ч1
Глава 48 Охотник за привидениями Ч2
Глава 48 Охотник за привидениями Ч1
Глава 47 Самый умный бандит в мире Ч2
Глава 47 Самый умный бандит в мире Ч1
Глава 46 Конкуренция квестов
Глава 45 Крылатый друг дракона Ч2
Глава 45 Крылатый друг дракона Ч1
Глава 44 До последней буквы Ч2
Глава 44 До последней буквы Ч1
Глава 43 Золото дураков Ч2
Глава 43 Золото дураков Ч1
Глава 42 Интерлюдия– Игра Ночи богов Ч2
Глава 42 Интерлюдия– Игра Ночи богов Ч1
Глава 41 Джин в бутылке Ч2
Глава 41 Джин в бутылке Ч1
Глава 40 Траблы с гробницей Ч2
Глава 40 Траблы с гробницей Ч1
Глава 39 Баллада о Драконе Джоли
Глава 38 Посмертные услуги миньонам Ч2
Глава 38 Посмертные услуги миньонам Ч1
Глава 37 Познакомьтесь с гномами Ч2
Глава 37 Познакомьтесь с гномами Ч1
Глава 36 Интерлюдия– сказки о Рейнджерах Кобольдах Ч2
Глава 36 Интерлюдия– сказки о Рейнджерах Кобольдах Ч1
Глава 35 Финал сезона Ч2
Глава 35 Финал сезона Ч1
Глава 34 День Хвастовства Ч2
Глава 34 День Хвастовства Ч1
Глава 33 Лучший друг навсегда Ч2
Глава 33 Лучший друг навсегда Ч1
Глава 32 Горький день Брэндона Мора Ч2
Глава 32 Горький день Брэндона Мора Ч1
Глава 31 Монстры Мурмурина Ч2
Глава 31 Монстры Мурмурина Ч1
Глава 30 Праздник Демонов
Глава 29 Гости Дракона Ч2
Глава 29 Гости Дракона Ч1
Глава 28 Интерлюдия– Фабрика Шоколатин Ч2
Глава 28 Интерлюдия– Фабрика Шоколатин Ч1
Глава 27 Небесные врата Ч2
Глава 27 Небесные врата Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.1
Глава 26 Первая Кровь Ч2
Глава 26 Первая Кровь Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Глава 25 Король демонов
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Глава 24 Профилирование Дракона Ч2
Глава 24 Профилирование Дракона Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Глава 23 Регент Ч2
Глава 23 Регент Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Глава 22 Мясо – это жизнь Ч2
Глава 22 Мясо – это жизнь Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Глава 21 Интерлюдия– Сияющий Рыцарь Ч2
Глава 21 Интерлюдия– Сияющий Рыцарь Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 20х Миньоны месяца
Глава 20 Император Вайнкер Ч2
Глава 20 Император Вайнкер Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 19 Война за клад Ч2
Глава 19 Война за клад Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18 Незваный гость Ч2
Глава 18 Незваный гость Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17 Собеседование Ч2
Глава 17 Собеседование Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16 Частная война Вайнкера Ч2
Глава 16 Частная война Вайнкера Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15 Управление культом Ч2
Глава 15 Управление культом Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14 Просто ваш средний родной город
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13 Событие
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12 В поисках подземелья Ч2
Глава 12 В поисках подземелья Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11 Мультиклассы Ч2
Глава 11 Мультиклассы Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10 Битва за Хадмер Ч2
Глава 10 Битва за Хадмер Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9 Боги и зомби Ч2
Глава 9 Боги и зомби Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8 Заточка уровня Ч2
Глава 8 Заточка уровня Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7 Интерлюдия: Бродяги–убийцы Ч2
Глава 7 Интерлюдия: Бродяги–убийцы Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6 Cбор миньонов Ч2
Глава 6 Сбор миньонов Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5 Пищевая цепочка Ч2
Глава 5 Пищевая цепочка Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4х Добыча размером с человека
Глава 4 Глава персонала
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3 Первый квест
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2. V&V
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1.
0– Великое Бедствие Ч2
0– Великое Бедствие Ч1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.