/ 
Дракон Вайнкер Глава 22 Мясо – это жизнь Ч1
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Vainqueur-the-Dragon.html
https://ru.novelcool.com/chapter/Recipe%20of%20the%20apocalypse%202%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2021.2/8308476/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%94%D1%80%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%BD%20%D0%92%D0%B0%D0%B9%D0%BD%D0%BA%D0%B5%D1%80%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2022%20%D0%9C%D1%8F%D1%81%D0%BE%20%E2%80%93%20%D1%8D%D1%82%D0%BE%20%D0%B6%D0%B8%D0%B7%D0%BD%D1%8C%20%D0%A72/6373626/

Дракон Вайнкер Глава 22 Мясо – это жизнь Ч1

— И вы называете это замком? — Жаловался Вайнкер, купаясь в лаве вокруг своего нового логова. — я требую, по меньшей мере, семь башен! Работайте усерднее!

— Да, Император Вайнкер! — закричали в ответ кобольды, а Вайнкер на мгновение закрыл глаза, удовлетворенный звучанием своего имени. Чтобы доставить сырье с горы в замок, миньоны построили большой мост, и восстановили башни, разрушенные драконом во время войны за сокровища.

Гиеноподобные гуманоиды, называемые гноллами, несли большую часть черных камней, составляющих замок, большую часть работы выполняли самцы под присмотром своих самок. Вайнкеру казалось забавным смотреть на их пятнистый мех и одежду.

Как оказалось, лагеря на юге принадлежали племенам гноллов, которые жили в страхе перед ужасным Фурибоном, который позволял им жить и хранить свое золото до тех пор, пока они ему подчинялись. Когда Вайнкер воевал против лича, большинство из них бежали из этих мест, но те немногие, кто остался, пришли в Мурмурин в поисках работы. Осудив их за то, что они сознательно служили этой жестокой нежити, Вайнкер простил их и принял к себе на службу.

Однако гноллы оказались ленивыми и трусливыми, в отличие от ревностных кобольдов. Стоило Вайнкеру отвести взгляд, как они прекращали работать, или затевали драки с другими миньонами. Дракону пришлось съесть двадцать смутьянов, и они начали вести себя прилично.

— А еще у самой высокой башни должна быть корона! — Прииказал Вайнкер миньонам. — Каменная корона! — Если его корона придала ему больше харизмы, то, конечно, каменная сделает его замок еще красивее.

— Ваше Величество? — Вайнкур повернулся к мосту и увидел человечка Виктора, сидящего верхом на звере-нежити с трупоторговцем и некромантом Жюлем Рапасом за спиной. Барнабас странно одел его главу персонала, в потрепанную мантию с капюшоном и темные сапоги. — Вижу, вы наслаждаетесь новым жильем.

— Температура как раз подходящая, миньон. — сказал Вайнкер, хотя он был осторожен, и старался, чтобы его корона не приближалась слишком близко к лаве, чтобы не растаять. Дракон чувствовал некоторое сочувствие к своему главе персонала, его недостаток иммунитета к огню не позволял ему принимать участие в ванне.

— Император Вайнкер. —- С величайшим почтением приветствовал дракона Жюль трупоторговец. — Как я рад снова вас видеть! Слова не могут должным образом выразить мою благодарность.

— Дракон не прогоняет хороших слуг, — сказал Вайнкер. Особенно тех, которых он может переварить, в отличие от того стального голема. — Тебе следовало бы попросить разрешения присоединиться к V&V еще в той захолустной деревушке, а не ждать так долго. Я знаю, что настоящий дракон мог испугать твой вид, но я - мастер равных возможностей.

— Тогда я не знал, что Ваше Величество зайдет так далеко. Как я мог сопротивляться призыву страны, лишенной тяжелого налога Гардмейна на труд нежити, и открытой для идеи массового зомбирования? Я чувствую, что скоро начнется великий трупный бум, и что Империя Мурмурин может дать толчок бессмертной революции, о которой я мечтаю.

— Интересно, — ответил Вайнкер, пытаясь подсчитать, сколько денег они могли бы получить от этого бизнеса. — А теперь перейдем к самому важному вопросу. Мой клад был предательски атакован Фурибоном, который был достаточно зол, чтобы напасть на невинное, беззащитное золото. Оно чуть не умерло от болезни.

— Я велел ему прочесть эту книгу, Ваше Величество, — сказал Человечек Виктор. — Мы использовали мимиков, чтобы напечатать ее массовым тиражом.

— Это национальный бестселлер, — похвастался Вайнкер. Каждый должен узнать о его великих деяниях и о том, как он спас золото мира от лича. — Мой клад должен научиться защищаться, особенно если я нахожусь в приключении и не могу его защитить. Миньон Виктор сказал, что ты можешь помочь.

— Я действительно могу наделить твой клад способностью к самообороне, — сказал Жюль трупоторговец.

— Тогда покажи мне.

Человечек Виктор и Жюль спустились с горы, и глава персонала вручил трупоторговцу-миньону кошелек, полный золота. Вайнкер внимательно наблюдал за происходящим.

Рассыпав золото по мосту, трупоторговец Жюль наложил на него заклятие. — [Оживление Голема].

К удивлению Вайнкера, монеты сложились в форму, смутно напоминающую гуманоидную - крошечную, блестящую машину разрушения. — Это миниатюрная версия, но Жюль может сделать големов размером с Ваше Величество, — сказал Человечек Виктор.

— Они будут подчиняться приказам Вашего Величества и нападут на любого, кто попытается без разрешения украсть ваши сокровища, — сказал Жюль. — Я могу добавить в подземелье тревожные заклинания, чтобы, независимо от расстояния, предупредить вас о незваных гостях.

— Ты сделаешь это, Трупоторговец, и будешь вознагражден за свое доброе дело. Ты будешь перемещен в моем списке приоритетов между Человечком Виктором и другими миньонами, как чрезвычайный паек. Теперь в пищевой цепи ты равен Рейнджерам Кобольдам.

— Великодушие Вашего Величества делает мне честь, — ответил трупоторговец с глубоким поклоном.

— Миньон Виктор сообщил мне, что я не смогу поднять уровень выше тридцати, — спросил Вайнкер. — А почему это так?

— "Почему" — это загадка, но люди могут использовать предметы, называемые гербами, чтобы получить дополнительные уровни. Возможно, это способ системы проверить, готовы ли пользователи к более серьезным вызовам, выходящим за рамки простого развития опыта.

Вайнкер пообещал себе поговорить с драконами, создавшими эту систему, когда найдет их. — А где их можно найти?

— Гербы жестко регулируются гильдиями авантюристов и правительствами, — объяснил Жюль. — Гильдия Гардмейна конфискует все гербы, какие только может, и выдает их только с разрешения Короля. Это позволяет им контролировать уровень людей и сокращать количество опасных преступников.

— Я послал запрос, но сомневаюсь, что он куда-нибудь приведет, — сказал Виктор.

— В противном случае, считаю, Вашему Величеству придется найти его, покоряя подземелья, выполняя задания или купив на черном рынке.

Вайнкер нахмурился. — Трупоторговец, повтори последнюю фразу.

— Поскольку гербы часто находят выходы из рук правительства, Ваше Величество может за значительную сумму купить один из них на черном рынке.

Да, именно это слово он и употребил. Покупка. Одна только мысль об этом сделала Вайнкера больным. — Значит, я должен уничтожить еще больше Фурибонов, чтобы заработать герб, — сказал он, отказываясь рассматривать другие возможности.

— Ваше Величество также может связаться с фоморами, в качестве крайнего варианта, — сказал Жюль. — Фомор Маг Мелл создал искусственные предметы, называемые Темными Гербами, которые ломают потолок уровня, но имеют опасные побочные эффекты.

Фоморы? Эти выскочки-фейри, которые притворялись, что они создали мир, когда, совершенно очевидно, что драконы сделали это первыми? Вайнкер презирал их так же сильно, как и лича. — А может ли квест с принцессой принести герб?

— Боюсь, что не могу сказать. Гербы генерируются системой без предупреждения.

— Миньон Виктор, мы попытаемся достать Герб, когда будем охотиться на принцесс.

— Принцессы? — Воскликнул Человечек Виктор. — В конце -сы?

— Теперь мне нужны три принцессы, — серьезно подтвердил Вайнкер.

— Что? — Человечек Виктор снова оказался ужасен в математике. — Три принцессы? Почему?

— Потому что мой ненавистный соперник Ледяной Клык поймал близнецов. — сказал Вайнкер. Одна мысль о том, что этот ледяной дракон его превзойдет, сводила его с ума. — Я не хочу, чтобы меня затмили в мой собственный День Хвастовства, поэтому у меня будет три принцессы для парада.

— К сожалению, у Брэндона Мора нет дочери, так что мы не можем ее похитить, — сказал Человечек Виктор, почему-то закрыв лицо ладонью.

— Миньон, это не похищение, а захват. Настоящий дракон имеет достаточно класса, чтобы не похищать маленьких принцесс. — Кроме того, Вайнкер слышал, что они все время плакали.

— Ваше Величество, квесты и с одной принцессой редки, не говоря уже о троих.

— Миньон, ты мой визирь великого дракона, мой заместитель и хранитель Фурибона, — напомнил дракон своему миньону. — Я давлю на тебя изо всех сил, потому что знаю, что ты справишься с этой задачей.

Человечек Виктор тупо уставился на своего любимого хозяина, благоговея перед позитивным усилением. — Хм, благодарю, Ваше Величество.

— Не за что, миньон. — ответил Вайнкер, — если понадобится, мы захватим этих принцесс по отдельности, а не комплектом. Кроме того, у нас в городе есть специалист по квестам. Спроси у нее.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 99 Остров Кости Ч2
Глава 99 Остров Кости Ч1
Глава 98 Масштабы бедствий Ч2
Глава 98 Масштабы бедствий Ч1
Глава 97 Доля дракона Ч2
Глава 97 Доля дракона Ч1
Глава 96 Нужна прибавка Ч2
Глава 96 Нужна прибавка Ч1
Глава 95 Игра Ночи Богов II– Хорошее Расширение Ч2
Глава 95 Игра Ночи Богов II– Хорошее Расширение Ч1
Глава 94 В этот раз я перевоплотился в чашу! Ч2
Глава 94 В этот раз я перевоплотился в чашу! Ч1
Глава 93 Золотые лидеры Ч2
Глава 93 Золотые лидеры Ч1
Глава 92 Потрясение Ч2
Глава 92 Потрясение Ч1
Глава 91 Супербосс Ч2
Глава 91 Супербосс Ч1
Глава 90 Блестящий Ч2
Глава 90 Блестящий Ч1
Глава 89 Жизнь, которую мы ведем Ч2
Глава 89 Жизнь, которую мы ведем Ч1
Глава 88 Эльдорадо
Глава 87 Путешествие
Глава 86 Развитая цивилизация Ч2
Глава 86 Развитая цивилизация Ч1
Глава 85 Интерлюдия– Дракон Джоли против всего мира Ч2
Глава 85 Интерлюдия– Дракон Джоли против всего мира Ч1
Глава 84 Битва Королей
Глава 83 Горящие Поля Ч2
Глава 83 Горящие Поля Ч1
Глава 82 Рейдеры Потерянного Клада
Глава 81 Златобородый Пират Ч2
Глава 81 Златобородый Пират Ч1
Глава 80 Купание с акулами Ч2
Глава 80 Купание с акулами Ч1
Глава 79 Дракон на берегу
Глава 78 Буря Ч2
Глава 78 Буря Ч1
Глава 77 Начинающий против Легенды Ч2
Глава 77 Начинающий против Легенды Ч1
Глава 76 Выпускной Ч2
Глава 76 Выпускной Ч1
Глава 75 Карманные миньоны Ч2
Глава 75 Карманные миньоны Ч1
Глава 74 Виктор Далтон и школа некромантии Ч2
Глава 74 Виктор Далтон и школа некромантии Ч1
Глава 73 О ведьмах и пламени
Глава 72 Интерлюдия– Временные начальники Ч2
Глава 72 Интерлюдия– Временные начальники Ч1
Глава 71 Визирь отдыхает Ч2
Глава 71 Визирь отдыхает Ч1
Глава 70 Сердцем к сердцу
Глава 69 Криминальные игры Ч2
Глава 69 Криминальные игры Ч1
Глава 68 Берегись орков! Ч2
Глава 68 Берегись орков! Ч1
Глава 67 Финал 2–го сезона Ч2
Глава 67 Финал 2–го сезона Ч1
Глава 66 Приключения Желе Базз Ч2
Глава 66 Приключения Желе Базз Ч1
Глава 65 Не буди Дракона Ч2
Глава 65 Не буди Дракона Ч1
Глава 64 Рассвет Ч2
Глава 64 Рассвет Ч1
Глава 63 Бездонный Страх Ч2
Глава 63 Бездонный Страх Ч1
Глава 62 Обитатели подвалов Ч2
Глава 62 Обитатели подвалов Ч1
Глава 61 Кастлевания Ч1
Глава 60 Интерлюдия– Рассказ Лича Ч2
Глава 60 Интерлюдия– Рассказ Лича Ч1
Глава 59 Ночные Клыки Ч2
Глава 59 Ночные Клыки Ч1
Глава 58 Детективная работа Ч2
Глава 58 Детективная работа Ч1
Глава 57 Лучшая речь Дракона Ч2
Глава 57 Лучшая речь Дракона Ч1
Глава 56 Взаимосвязи
Глава 55 Перк Практика
Глава 54 Темная сторона золота Ч2
Глава 54 Темная сторона золота Ч1
Глава 53 Интерлюдия– Лорды Фейри Ч2
Глава 53 Интерлюдия– Лорды Фейри Ч1
Глава 52 Лууууууна! Ч2
Глава 52 Лууууууна! Ч1
Глава 51 Величайший Гладиатор Ч2
Глава 51 Величайший Гладиатор Ч1
Глава 50 Борьба Классов Ч2
Глава 50 Борьба Классов Ч1
Глава 49 Те, кто охотится на драконов Ч2
Глава 49 Те, кто охотится на драконов Ч1
Глава 48 Охотник за привидениями Ч2
Глава 48 Охотник за привидениями Ч1
Глава 47 Самый умный бандит в мире Ч2
Глава 47 Самый умный бандит в мире Ч1
Глава 46 Конкуренция квестов
Глава 45 Крылатый друг дракона Ч2
Глава 45 Крылатый друг дракона Ч1
Глава 44 До последней буквы Ч2
Глава 44 До последней буквы Ч1
Глава 43 Золото дураков Ч2
Глава 43 Золото дураков Ч1
Глава 42 Интерлюдия– Игра Ночи богов Ч2
Глава 42 Интерлюдия– Игра Ночи богов Ч1
Глава 41 Джин в бутылке Ч2
Глава 41 Джин в бутылке Ч1
Глава 40 Траблы с гробницей Ч2
Глава 40 Траблы с гробницей Ч1
Глава 39 Баллада о Драконе Джоли
Глава 38 Посмертные услуги миньонам Ч2
Глава 38 Посмертные услуги миньонам Ч1
Глава 37 Познакомьтесь с гномами Ч2
Глава 37 Познакомьтесь с гномами Ч1
Глава 36 Интерлюдия– сказки о Рейнджерах Кобольдах Ч2
Глава 36 Интерлюдия– сказки о Рейнджерах Кобольдах Ч1
Глава 35 Финал сезона Ч2
Глава 35 Финал сезона Ч1
Глава 34 День Хвастовства Ч2
Глава 34 День Хвастовства Ч1
Глава 33 Лучший друг навсегда Ч2
Глава 33 Лучший друг навсегда Ч1
Глава 32 Горький день Брэндона Мора Ч2
Глава 32 Горький день Брэндона Мора Ч1
Глава 31 Монстры Мурмурина Ч2
Глава 31 Монстры Мурмурина Ч1
Глава 30 Праздник Демонов
Глава 29 Гости Дракона Ч2
Глава 29 Гости Дракона Ч1
Глава 28 Интерлюдия– Фабрика Шоколатин Ч2
Глава 28 Интерлюдия– Фабрика Шоколатин Ч1
Глава 27 Небесные врата Ч2
Глава 27 Небесные врата Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.1
Глава 26 Первая Кровь Ч2
Глава 26 Первая Кровь Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Глава 25 Король демонов
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Глава 24 Профилирование Дракона Ч2
Глава 24 Профилирование Дракона Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Глава 23 Регент Ч2
Глава 23 Регент Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Глава 22 Мясо – это жизнь Ч2
Глава 22 Мясо – это жизнь Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Глава 21 Интерлюдия– Сияющий Рыцарь Ч2
Глава 21 Интерлюдия– Сияющий Рыцарь Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 20х Миньоны месяца
Глава 20 Император Вайнкер Ч2
Глава 20 Император Вайнкер Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 19 Война за клад Ч2
Глава 19 Война за клад Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18 Незваный гость Ч2
Глава 18 Незваный гость Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17 Собеседование Ч2
Глава 17 Собеседование Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16 Частная война Вайнкера Ч2
Глава 16 Частная война Вайнкера Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15 Управление культом Ч2
Глава 15 Управление культом Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14 Просто ваш средний родной город
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13 Событие
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12 В поисках подземелья Ч2
Глава 12 В поисках подземелья Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11 Мультиклассы Ч2
Глава 11 Мультиклассы Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10 Битва за Хадмер Ч2
Глава 10 Битва за Хадмер Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9 Боги и зомби Ч2
Глава 9 Боги и зомби Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8 Заточка уровня Ч2
Глава 8 Заточка уровня Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7 Интерлюдия: Бродяги–убийцы Ч2
Глава 7 Интерлюдия: Бродяги–убийцы Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6 Cбор миньонов Ч2
Глава 6 Сбор миньонов Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5 Пищевая цепочка Ч2
Глава 5 Пищевая цепочка Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4х Добыча размером с человека
Глава 4 Глава персонала
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3 Первый квест
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2. V&V
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1.
0– Великое Бедствие Ч2
0– Великое Бедствие Ч1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.