/ 
Дракон Вайнкер Глава 22 Мясо – это жизнь Ч2
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Vainqueur-the-Dragon.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%94%D1%80%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%BD%20%D0%92%D0%B0%D0%B9%D0%BD%D0%BA%D0%B5%D1%80%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2022%20%D0%9C%D1%8F%D1%81%D0%BE%20%E2%80%93%20%D1%8D%D1%82%D0%BE%20%D0%B6%D0%B8%D0%B7%D0%BD%D1%8C%20%D0%A71/6373625/
https://ru.novelcool.com/chapter/Recipe%20of%20the%20apocalypse%202%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2022.1/8308477/

Дракон Вайнкер Глава 22 Мясо – это жизнь Ч2

После его коронации гильдия авантюристов наконец-то разобралась с неразберихой с последней благородной трапезой Вайнкера, а в Мурмурине поселился управляющий гильдией и предоставил им железные пластины взамен медных.

Человечки прислали Человечка Чарлин, чья кожа постоянно краснела, а настроение всегда было отвратительным.

Вайнкер не знал причины, но это должно было сделать ее более открытой для размножения с Человечком Виктором, и именно поэтому он поощрял своего миньона проводить с ней время. Дракон уже терял терпение из-за неспособности своего главного миньона произвести на свет новый выводок миньонов - единственное черное пятно в его безупречном послужном списке.

— Чарлин никогда не бывает в хорошем настроении, когда меня видит. — сказал Человечек Виктор. — Кроме того, я гоняюсь за принцессами, а у нас есть гораздо более срочное дело. А именно - еда.

— Разве ты еще не начал решать эту проблему? — Вайнкур вылез из лавы, заглядывая головой через край кратера. — Посмотри, как он позеленел!

Земли рядом с вулканом были довольно плодородными, но местность была слишком сухой, чтобы прокормить гостей Вайнкера в течение Дня Хвастовства. Итак, Миньон Виктор, всегда идеальный исполнитель этого дела, организовал большой проект по озеленению с добавлением рабочей силы миньонов. Гноллы рыли каналы от моря до Мурмурина, а кобольды собирали деревья, которые давали тень траве. Стальной голем Роло научил их пользоваться приспособлениями, называемыми лопатами, которые можно было использовать и для добычи золота.

Вайнкер почти пожалел, что его уволил.

— Роло и Эллисон сажают деревья, а миньоны строят ирригационные каналы или ямы, чтобы черпать воду из подземных источников горы, — сказал Человечек Виктор. — По словам Роло, нам нужны волшебные растения, которые процветают на песчаной почве и удаляют соль из соленой воды. Мы также экспериментировали с теплицами с морской водой для сельского хозяйства—

— Миньон, — перебил его Вайнкер. — Двадцать пять - это не пятьдесят. Старайся составлять более короткие предложения.

Человечек моргнул. — А как вы их посчитали? Во всяком случае, я хочу сказать, что, исходя из среднего рациона Вашего Величества и учитывая излишества, для Дня Хвастовства нам нужно, по меньшей мере, двести пятьдесят тонн мяса в день, и это только консервативная оценка.

Трупоторговец Жюль тут же посчитал. — Итак, примерно две тысячи пятьсот хорошо откормленных sheep (овца) или четыреста коров в день.

— Sheeps (овцы), с буквой "s", — поправил его Вайнкер.

Трупоторговец не понимал Вайнкера, и это напомнило дракону, зачем ему нужен переводчик для разговора с животными. — Ваше Величество, множественное число sheep (овца) - это sheep.

(прим.переводчика: в английском языке у множественное числа слова овца Sheep, как и у единственного числа, в конце не добавляется "s". Это исключение из правила. Дракон настаивает на общем правиле.)

— Конечно, нет, — ответил Вайнкер, наставляя миньона. — А как еще можно отличить одну овцу от множества? Это было бы очень странно.

— Ваше Величество, я настаиваю—

— Я - дракон. Вы будете говорить "Sheeps", или сами станете Sheep (овцой).

Жюль ничего не сказал, а Человечек Виктор положил руку ему на спину и покачал головой. — И все же, Ваше Величество, — сказал глава персонала. — У нас нет средств, чтобы прокормить собственную популяцию миньонов, не говоря уже о таком количестве драконов.

— Миньоны, вы не замечали, что в моем замке хороший рацион, — сказал Вайнкер, разглядывая гноллов и оборотней. Только кобольдов он не мог принести в жертву и должен был спрятать от своих сородичей. — Кроме того, это означает, что нам придется кормить меньше ртов.

— Я бы предпочел этого не делать, — сказал Человечек Виктор.

— Тогда вызывай демонов. Они обильны, хотя тошнотворные и горькие.

— При таких темпах, я думаю, мы опустошим Ад быстрее, чем когда-либо это делали небеса. Ваше Величество, нам нужно больше ресурсов и больше еды, чем мы можем сейчас обеспечить. Я использую все, что у нас есть, даже то, что Жюль рыскает по сельской местности, чтобы оживить в качестве нежити десятилетней давности трупы, а две луны - это слишком короткое временное окно.

— Вот что, Виктор, раз уж вы пользуетесь теплицами с морской водой, то, наверное, накапливаете много соли, не так ли? — сказал Жюль, — она очень востребована, особенно для замедления деградации зомби. Я могу использовать свои связи с Гардмейном, чтобы обменять их на свежее мясо.

— И ты получишь комиссионные в одну десятую, — подбодрил Вайнкер трупоторговца.

— Чтобы собрать средства, я также играл с другими видами деятельности, — Человечек Виктор скрестил руки на груди, — так как Ваше Величество запрещает налоги и держит подземные хранилища, другие могли бы за долю держать у вас свои депозиты в полной безопасности от воров.

Вайнкер понимающе посмотрел на своего миньона. — Ни один человечек в здравом уме не попытается украсть у дракона, ты это имеешь в виду?

— Я и не знал, что Ваше Величество так живо все понимает! — запротестовал миньон.

Вайнкер обдумал это предложение. Защита сокровищ мира привлекала его, но, с другой стороны, это шло вразрез с его драконьим инстинктом - хранить сокровища других, не захватывая их, как свои собственные. Это очень походило на то, чтобы стать банкиром, что было сущим человечковым абсурдом. — Неужели мы так отчаянно нуждаемся в мясе? — спросил он у своего главы персонала.

— Да. Да, очень.

Вайнкер в это не верил. Они отчаянно нуждались в мясе, чтобы накормить и его гостей, и слуг. Если бы они пожертвовали последними, то удовлетворили бы первых.

Однако он видел, что Человечек Виктор отчаянно пытается спасти как можно больше из них, и Вайнквер сам привязался к некоторым из них, особенно к Рейнджерам Кобольдам.

После пыток, которые он перенес от Фурибона и его тяжелой работы, Вайнкер решил потакать своему главе персонала. Он готов был принести себя в жертву ради Дня Хвастовства. — Тогда в моей империи ни один клад не останется беззащитным. Миньоны и хранители сокровищ, если они боятся за их безопасность, могут посылать мне свои сокровища, и я буду защищать их от Фурибонов всего мира.

Поздравляю! За проявление толики истинного благородства и понимания, когда истинный лидер часто ставит благополучие своих миньонов на первое место, вы достигли уровня в Классе [Кайзер].

+30 Очки Жизни, +10 специальные Очки, +1 Сила, +1 Жизнестойкость, +1 Мастерство, +1 Интеллект, +1 Харизма!

Толика благородства?

— Ну вот, теперь мы официально драконья Швейцария, — сказал Человечек Виктор, хотя Вайнкер не понял последнего слова.

— Я также заявляю, что все существа, умирающие на моей службе, будут реанимированы для работы в качестве разумной нежити, как это было с Рейнджерами Кобольдами, — решил Вайнкер. — Нет никакой необходимости в смерти, чтобы закончить их полноценную работу. Они будут служить мне и в смерти, и в жизни.

— Я не поднимаю разумную нежить по этическим соображениям, и Вашему Величеству понадобится размер—

— Я позабочусь об этом, — сказал Человечек Виктор, положив руку на плечо Жюля. — Но могу ли я быть исключением, Ваше Величество?

— Миньон, ты не умрешь на своем посту, пока у нас не закончатся другие миньоны и я не буду умирать с голоду, — сказал Вайнкер, а потом вспомнил, что хрупкие человечки могут умереть от старости.

— Хотя сам я не буду этого делать, но могу попросить менее этичного коллегу вернуть тебя в качестве разумной нежити, Виктор. — предложил трупоторговец Жюль, хотя его шеф, казалось, не был так увлечен этой идеей, — Вампир или упырь? Возможно, даже лич, если вы готовы принести живую жертву Камиле—

— Никаких личей! — Зарычал Вайнкер, так что задрожал весь кратер. — Миньон, я запрещаю тебе становиться личем!

— Я бы предпочел жить дольше, как живое существо, чем вечно, как нежить, — сказал Виктор.

Но если подумать, то Человечек Виктор действительно был смертным и хрупким. Вайнкер уже чуть не потерял его из-за Фурибона. Они должны были решить эту проблему, как можно скорее, пока он не пострадал от трагической смерти миньона. — Человечек Виктор, как долго живут Человечки?

— Не знаю, лет восемьдесят? — Вайнкер рассмеялся над этим ничтожным числом, а миньон нахмурился. — Некоторые из нас достигают ста!

— Ты можешь посчитать свое долголетие с помощью Очков Жизни, Виктор, — сказал Жюль, — возьми максимальное количество Очков Жизни, а затем раздели его на шесть. Если у тебя есть устойчивость к старению, ты можешь удвоить его, поскольку стареешь в два раза медленнее. Другие элементы увеличивают продолжительность жизни или прямо дают иммунитет к старению, такие как перк "Избранный Саблара" или Тип Нежить.

Миньон посчитал, как и Вайнкер. — Двести сорок пять? — это было число, которое посчитал его глава персонала. — Я могу дожить до двухсот сорока пяти лет?

— А я доживу до двух тысяч лет. — похвастался Вайнкер, а потом понял, в чем дело. — Дракон может умереть от старости?

— Существует мало шансов, чтобы кто-то умер от старости, — сказал трупоторговец. — Согласно моим исследованиям, у вас есть 50-60-ти процентный шанс умереть насильственной смертью в Аутремонде, либо в бою, либо при ограблении, и двадцать процентов - от болезни.

— Для нас это не будет проблемой. — уверенно ответил Вайнкер, но число его встревожило. Две с половиной сотни - это очень мало. — Миньон.

— Да?

— Найди способ стать бессмертным. У тебя слишком много работы.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 99 Остров Кости Ч2
Глава 99 Остров Кости Ч1
Глава 98 Масштабы бедствий Ч2
Глава 98 Масштабы бедствий Ч1
Глава 97 Доля дракона Ч2
Глава 97 Доля дракона Ч1
Глава 96 Нужна прибавка Ч2
Глава 96 Нужна прибавка Ч1
Глава 95 Игра Ночи Богов II– Хорошее Расширение Ч2
Глава 95 Игра Ночи Богов II– Хорошее Расширение Ч1
Глава 94 В этот раз я перевоплотился в чашу! Ч2
Глава 94 В этот раз я перевоплотился в чашу! Ч1
Глава 93 Золотые лидеры Ч2
Глава 93 Золотые лидеры Ч1
Глава 92 Потрясение Ч2
Глава 92 Потрясение Ч1
Глава 91 Супербосс Ч2
Глава 91 Супербосс Ч1
Глава 90 Блестящий Ч2
Глава 90 Блестящий Ч1
Глава 89 Жизнь, которую мы ведем Ч2
Глава 89 Жизнь, которую мы ведем Ч1
Глава 88 Эльдорадо
Глава 87 Путешествие
Глава 86 Развитая цивилизация Ч2
Глава 86 Развитая цивилизация Ч1
Глава 85 Интерлюдия– Дракон Джоли против всего мира Ч2
Глава 85 Интерлюдия– Дракон Джоли против всего мира Ч1
Глава 84 Битва Королей
Глава 83 Горящие Поля Ч2
Глава 83 Горящие Поля Ч1
Глава 82 Рейдеры Потерянного Клада
Глава 81 Златобородый Пират Ч2
Глава 81 Златобородый Пират Ч1
Глава 80 Купание с акулами Ч2
Глава 80 Купание с акулами Ч1
Глава 79 Дракон на берегу
Глава 78 Буря Ч2
Глава 78 Буря Ч1
Глава 77 Начинающий против Легенды Ч2
Глава 77 Начинающий против Легенды Ч1
Глава 76 Выпускной Ч2
Глава 76 Выпускной Ч1
Глава 75 Карманные миньоны Ч2
Глава 75 Карманные миньоны Ч1
Глава 74 Виктор Далтон и школа некромантии Ч2
Глава 74 Виктор Далтон и школа некромантии Ч1
Глава 73 О ведьмах и пламени
Глава 72 Интерлюдия– Временные начальники Ч2
Глава 72 Интерлюдия– Временные начальники Ч1
Глава 71 Визирь отдыхает Ч2
Глава 71 Визирь отдыхает Ч1
Глава 70 Сердцем к сердцу
Глава 69 Криминальные игры Ч2
Глава 69 Криминальные игры Ч1
Глава 68 Берегись орков! Ч2
Глава 68 Берегись орков! Ч1
Глава 67 Финал 2–го сезона Ч2
Глава 67 Финал 2–го сезона Ч1
Глава 66 Приключения Желе Базз Ч2
Глава 66 Приключения Желе Базз Ч1
Глава 65 Не буди Дракона Ч2
Глава 65 Не буди Дракона Ч1
Глава 64 Рассвет Ч2
Глава 64 Рассвет Ч1
Глава 63 Бездонный Страх Ч2
Глава 63 Бездонный Страх Ч1
Глава 62 Обитатели подвалов Ч2
Глава 62 Обитатели подвалов Ч1
Глава 61 Кастлевания Ч1
Глава 60 Интерлюдия– Рассказ Лича Ч2
Глава 60 Интерлюдия– Рассказ Лича Ч1
Глава 59 Ночные Клыки Ч2
Глава 59 Ночные Клыки Ч1
Глава 58 Детективная работа Ч2
Глава 58 Детективная работа Ч1
Глава 57 Лучшая речь Дракона Ч2
Глава 57 Лучшая речь Дракона Ч1
Глава 56 Взаимосвязи
Глава 55 Перк Практика
Глава 54 Темная сторона золота Ч2
Глава 54 Темная сторона золота Ч1
Глава 53 Интерлюдия– Лорды Фейри Ч2
Глава 53 Интерлюдия– Лорды Фейри Ч1
Глава 52 Лууууууна! Ч2
Глава 52 Лууууууна! Ч1
Глава 51 Величайший Гладиатор Ч2
Глава 51 Величайший Гладиатор Ч1
Глава 50 Борьба Классов Ч2
Глава 50 Борьба Классов Ч1
Глава 49 Те, кто охотится на драконов Ч2
Глава 49 Те, кто охотится на драконов Ч1
Глава 48 Охотник за привидениями Ч2
Глава 48 Охотник за привидениями Ч1
Глава 47 Самый умный бандит в мире Ч2
Глава 47 Самый умный бандит в мире Ч1
Глава 46 Конкуренция квестов
Глава 45 Крылатый друг дракона Ч2
Глава 45 Крылатый друг дракона Ч1
Глава 44 До последней буквы Ч2
Глава 44 До последней буквы Ч1
Глава 43 Золото дураков Ч2
Глава 43 Золото дураков Ч1
Глава 42 Интерлюдия– Игра Ночи богов Ч2
Глава 42 Интерлюдия– Игра Ночи богов Ч1
Глава 41 Джин в бутылке Ч2
Глава 41 Джин в бутылке Ч1
Глава 40 Траблы с гробницей Ч2
Глава 40 Траблы с гробницей Ч1
Глава 39 Баллада о Драконе Джоли
Глава 38 Посмертные услуги миньонам Ч2
Глава 38 Посмертные услуги миньонам Ч1
Глава 37 Познакомьтесь с гномами Ч2
Глава 37 Познакомьтесь с гномами Ч1
Глава 36 Интерлюдия– сказки о Рейнджерах Кобольдах Ч2
Глава 36 Интерлюдия– сказки о Рейнджерах Кобольдах Ч1
Глава 35 Финал сезона Ч2
Глава 35 Финал сезона Ч1
Глава 34 День Хвастовства Ч2
Глава 34 День Хвастовства Ч1
Глава 33 Лучший друг навсегда Ч2
Глава 33 Лучший друг навсегда Ч1
Глава 32 Горький день Брэндона Мора Ч2
Глава 32 Горький день Брэндона Мора Ч1
Глава 31 Монстры Мурмурина Ч2
Глава 31 Монстры Мурмурина Ч1
Глава 30 Праздник Демонов
Глава 29 Гости Дракона Ч2
Глава 29 Гости Дракона Ч1
Глава 28 Интерлюдия– Фабрика Шоколатин Ч2
Глава 28 Интерлюдия– Фабрика Шоколатин Ч1
Глава 27 Небесные врата Ч2
Глава 27 Небесные врата Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.1
Глава 26 Первая Кровь Ч2
Глава 26 Первая Кровь Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Глава 25 Король демонов
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Глава 24 Профилирование Дракона Ч2
Глава 24 Профилирование Дракона Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Глава 23 Регент Ч2
Глава 23 Регент Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Глава 22 Мясо – это жизнь Ч2
Глава 22 Мясо – это жизнь Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Глава 21 Интерлюдия– Сияющий Рыцарь Ч2
Глава 21 Интерлюдия– Сияющий Рыцарь Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 20х Миньоны месяца
Глава 20 Император Вайнкер Ч2
Глава 20 Император Вайнкер Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 19 Война за клад Ч2
Глава 19 Война за клад Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18 Незваный гость Ч2
Глава 18 Незваный гость Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17 Собеседование Ч2
Глава 17 Собеседование Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16 Частная война Вайнкера Ч2
Глава 16 Частная война Вайнкера Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15 Управление культом Ч2
Глава 15 Управление культом Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14 Просто ваш средний родной город
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13 Событие
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12 В поисках подземелья Ч2
Глава 12 В поисках подземелья Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11 Мультиклассы Ч2
Глава 11 Мультиклассы Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10 Битва за Хадмер Ч2
Глава 10 Битва за Хадмер Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9 Боги и зомби Ч2
Глава 9 Боги и зомби Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8 Заточка уровня Ч2
Глава 8 Заточка уровня Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7 Интерлюдия: Бродяги–убийцы Ч2
Глава 7 Интерлюдия: Бродяги–убийцы Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6 Cбор миньонов Ч2
Глава 6 Сбор миньонов Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5 Пищевая цепочка Ч2
Глава 5 Пищевая цепочка Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4х Добыча размером с человека
Глава 4 Глава персонала
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3 Первый квест
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2. V&V
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1.
0– Великое Бедствие Ч2
0– Великое Бедствие Ч1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.