/ 
Дракон Вайнкер Глава 3 Первый квест
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Vainqueur-the-Dragon.html
https://ru.novelcool.com/chapter/Recipe%20of%20the%20apocalypse%202%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%202.2/8308438/
https://ru.novelcool.com/chapter/Recipe%20of%20the%20apocalypse%202%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%203/8308439/

Дракон Вайнкер Глава 3 Первый квест

Они дали ему свинцовую бирку с выгравированным на ней названием. Словно он был каким-то млекопитающим.

— Это унизительно! — пожаловался Вайнкер своему верному лакею Виктору, когда они пролетали над землями Карабаса. Совершенно понятно, что это привело его в дурное настроение:  — Свинец? Свинец!

— Каждый искатель приключений начинает со свинцового значка, — объяснил Виктор, встречный ветер так сильно растягивал его жалкую плоть на лице, что Вайнкер нашел это несколько отвратным. — Таковы ранги. Свинец, медь, железо, бронза, серебро, золото и звездный металл. Я тоже авантюрист ранга свинца, Ваше Величество.

— Но ты - человечишка! — Кроме того, почему гильдия авантюристов поставила этот зеленоватый и совершенно не блестящий звездный металл выше блестящего золота? Вайнкер никак не мог понять логику этих существ. — Я - дракон. Можете ли вы, человечишки, летать? А дышать огнём, который способен плавить камень? Вы можете жить вечно? Нет! Так почему этого недостаточно для ранга золота?

— Вы - уникальный случай, Ваше Величество, — миньон Виктор попытался успокоить его израненную гордость. — Прошу простить мой глупый вид, который не знает, как с вами обращаться.

— Только в этот раз — ответил Вайнкер, пролетая над огромным лесом, в котором ощущался запах троллей, слизи и других зверей. Лишь завидев издали дракона, птицы и гарпии в страхе полетели прочь. — Это тот самый лес с троллями?

— Да, Ваше Величество. Тролли обычно живут в пещерах, если мы найдём таки-

— Миньон, я не стану пачкать свои несравненные чешуйки навозом тролля. Я - дракон, помнишь? — Вайнкер глубоко вдохнул, снизив высоту и подлетев немного ближе к лесу. Жаровня в его животе зажглась и адская сила превратила воздух в пламя.

Великое летающее бедствие обрушило свое могучее драконье дыхание на лес:  поток яркого, почти белого пламени, сжигающего деревья, животных – все. Вайнкер летел вокруг леса, намереваясь создать круг огня и загнать троллей в ловушку - и любых существ, которым не повезло соседствовать с ними.

Виктор закричал от удивления: — Ваше Величество, что вы делаете?!

— Выполняю глупую просьбу твоего вида, — ответил Вайнкер, еще раз вдохнув поглубже и приготовившись ко второму раунду. Благодаря ветру, огненный ад распространился через лес далеко на север, превращая деревья в гигантские свечи.

Вайнкер, к ужасу своего миньона, снова нырнул через облако дыма, пытаясь вынюхать внизу троллей. Эти дикие, зеленокожие великаны вышли из своего укрытия и попытались спастись от приближающегося пламени, но нашли лишь дракона, который обстрелял их потоком из пламенных шаров. Снаряды взрывались при контакте с землей, испаряли плоть, грязь и образовывали огромные кратеры.

Поздравляем! Вы получили уровень в классе [Благородный]!

+30 HP, +1 Интеллект, +1 Удача!

Вайнкер ждал объявления о новом Перке, но ничего не получил. Возможно, он сжег недостаточно вещей? Лес окаймлял несколько холмов, образуя естественную границу, и Вайнкер начал поливать огнем эту местность, намереваясь уничтожить весь лес, а не только логово троллей.

После нескольких минут бомбардировки, Вайнкер закончил атаку и Лес Геводан превратился в красивый дымящийся адский пейзаж. — Ну вот, проблема решена! — сказал Вайнкер, довольный собой. — Все, что нам сейчас нужно, это получить награду!

— Ваше Величество, могу я...,  кхе, кхе — Виктор закашлялся, когда они пролетали сквозь стену плотного дыма, — Ваше Величество, мне крайне неудобно лететь с вами вот так. Особенно, когда вы выдыхаете пламя очень близко к моей шее.

— Должно быть, это всё из-за нехватки чешуи, — сказал Вайнкер. — Я сочувствую твоей ситуации, правда, но что я могу сделать с этим врожденным дефектом?

— Могу ли я ... могу ли я ... во время полёта находиться на вашей спине?

Вайнкер во все глаза посмотрел на своего наглого лакея: — Миньон, что это за неблагодарное требование? Разве я не дал тебе настоящее занятие? Когда я нашел тебя сегодня утром, ты был всего лишь вором, бесцельно дрейфующим в реке жизни. Теперь ты - глава персонала. Мой глава персонала. Не требуй слишком многого.

Виктор вздохнул, проглотив подступившие ругательства: — Что ж, по крайней мере, я получил от этого уровень.

— Да? И ты еще смеешь жаловаться?! Разве этого недостаточно для оплаты?

— Да, я получил уровень в классе Оруженосец Монстра, когда вы сделали меня своим "главой персонала", а сейчас я получил еще один уровень. Я даже не знал, что такой класс существует.

— Что такое оруженосец? Термин из быта твоего вида?

— Это ученик рыцаря или дворянина. Они помогают им готовиться к битве, выполняют работу по дому и всякие мелкие поручения…

— А, да. Миньоны.

— А еще им платят.

Конечно, человечишки копируют благородный стиль жизни драконов. Они учились у лучших. — На этот раз я не получил перк, меня это смущает.

— Он дается только раз на два уровня, Ваше Величество.

— Кто это решает?

— Боги. Или, может быть, Фоморы.

— Эти выскочки? Они всегда утверждали, что создали мир, но все прекрасно знают, что это сделали драконы. Скажи мне, где я могу их найти, чтобы сделать выговор?

Виктор недоверчиво посмотрел на дракона: — Выговор… Я не знаю, Ваше Величество, я не из религиозных. Может быть, спросить у епископа.

— Так и сделаем. Но только после того, как ты спустишься и вернешь то, что мне принадлежит.

— После того, как что…?

— Согласно Перку Старые Деньги, после смерти тролли должны были дропнуть сокровища. Ты же не ждешь, что я спущусь вниз и испачкаю себя пеплом?

Виктор бросил взгляд на огненный кратер под ними, а затем снова повернулся к своему хозяину: — Ваше Величество, у меня нет иммунитета от огня.

Нет иммунитета от… ах да, он забыл. Ох, великий старший змей, как этим беспомощным человечишкам удалось до сих пор выжить? — В таком случае, отложим мое обогащение до того времени, пока не погаснет огонь, — поправил себя Вайнкер и добавил. — После чего полетим за денежным возмещением от твоего предыдущего работодателя.

— Конечно, конечно, если бы мы только могли просто приземлиться где-нибудь в безопасности, чтобы я мог посмотреть на карту…

Неудивительно, что Маркиза опустилась до того, чтобы нанять воров. Вайнкер тоже испытывал бы недомогание, имей он дворец, у которого была всего одна башня!

К тому же, он был размещён на таком маленьком холме. Жалкие человечишки, должно быть, завидовали ему зеленой завистью, увидев роскошное логово Вайнкера, созданное из самых высоких в мире гор. В этом замке были маленькие каменные стены, что лишь слегка отличались по высоте от деревенской насыпи, и на них стояли человечишки с луками и стрелами. Они выпустили в воздух несколько зубочисток, когда Вайнкер и его миньон приземлились у входной двери. Дракон нанес ответный удар, взмахом хвоста сбросив нескольких защитников наземь. После всё остановилось, и Вайнкер терпеливо ждал, пока они приведут своего хозяина для цивилизованного разговора.

Замок был переполнен запахом семейства кошачьих, в том числе львов, тигров и даже сфинксов, если нос Вайнкера ему не лгал. На вершине башни был установлен флаг, изображающий кота в сапогах; забавный дизайн повеселил дракона.

Может быть, хоть у них найдутся хорошие рыцари? Прошло немало времени с тех пор, как Вайнкер в последний раз оправдывал своё имя.

— Мне интересно, миньон, что значит Маркиза на вашем языке?

Миньон закончил вытягивать ноги, очевидно, счастливый, что не обременяет хозяина своим существованием. — Это значит, что она благородная леди. Не спрашивайте меня, где она занимает место в иерархии королевства, я просто знаю, что она стоит выше графа, выставившего запрос на троллей.

                                                                                                                     

Благородная леди? Мысли Вайнкера оживилась, зашевелилось его Чувство Девственных Принцесс. — Она принцесса?

— Принцесса? Я так не думаю, нет. А что?

Неутешительно. — Да так, старые привычки"

Крошечные глаза человечишки моргнули: — Ваше Величество похищает принцесс?

— Иногда, в основном, эльфийских, — сказал Вайнкер, с любовью вспоминая тот особый сезон охоты, когда ему посчастливилось вырвать себе единственную эльфийскую принцессу нынешнего поколения. Он веками хвастался своей добычей собратьям-драконам. — С тех пор, как тысячу лет назад черный дракон Грандрейк потребовал выкуп за похищенную принцессу человечишков Женевьеву, это стало среди нас очень популярным видом спорта. Может быть, я когда-нибудь возьму тебя с собой на охоту, когда наступит сезон.

— Вы… — его миньон колебался, как будто боялся ответа. — Вы их едите?

— Конечно, нет, ты принимаешь меня за дикаря? Когда мне надоедает их нытье, я отпускаю их обратно на свободу, в дикую природу. — Или когда у него кончалась специальная еда для их кормежки.

Как будто услышв их разговор, двуногая кошка, размером с взрослого человечишку, присоединилась к солдатам на стенах. Ее одежда была украшена изумрудами и золотом, которые, как сразу подумал Вайнкер, будут отлично смотреться в его сокровищнице, как и ее золотистый мех. За зверолюдкой, испуганно глядя на Вайнкера следовали две красивые горничные-человечишки.

Очевидно, владельцем замка была не человечишка, а зверолюдка.  — Что привело вас сюда и почему вы угрожаете моему замку, господин укротитель дракона? — Спросила кошка, Маркиза Луиза, у его миньона.

Вайнкер не мог удержаться от смеха. Приручить дракона? Кто? Людишки?  

"Я думаю, возникло недопонимание!" — Крикнул в ответ Виктор.

— Это я приручил его, — успокоившись, ответил Вайнкер. Даже если эта говорящая кошка была, вероятно, Маркизой, она не пахла, как принцесса. Она даже не пахла девственницей! Не стоит даже думать о добавлении ее к своей коллекции. Тем не менее, так как она была благородной крови, Вайнкер соизволил ответить прямо:

— Я - Вайнкер Рыцареубийца, Король Альбейнских гор, великое бедствие этого века! Ты послала вора украсть мою серебряную рапиру, прервав мой долгий сон. Поэтому я требую половину твоего скота в качестве компенсации за причиненные неприятности, а также тысячу золотых монет, которые были предложены за вторжение в мои владения.

— Половина скота моего маркизата? — Спросила кошка своим пронзительным, наглым голосом. — Это нелепо!

— Мне пришлось лететь целых два часа, чтобы добраться сюда, — подчеркнул Вайнкер. — Два. Часа. Я сжег килограммы жира и чувствовал дикое отвращение от запаха навоза местных крестьян.

— Кроме того, Ваше Величество сжег часть местных лесов! — крикнул Маркизе миньон. — По требованию графа Провансальского!

— Кто из вас должен мне шесть тысяч золотых?! — Вайнкер указал когтем на свинцовую бирку на шее. — Видите эту табличку? Я - авантюрист! Величайший из тех, кого знала ваша ничтожная раса!

— Конечно, Ваше Величество, — поддакивал Виктор. — Конечно.

Тихо прошипела маркиза, сощурив глаза на свинцовой бирке, а затем повернулась и прошептала одному из своих рыцарей-человечишков. — Приведите мне графа Гилберта для объяснений, — донеслось до ушей Вайнкера благодаря его великолепному слуху. Затем она повернулась к дракону: — Если я дам тебе то, что ты хочешь, ты сразу покинешь мои земли?

— Это зависит от того, есть ли у вас еще для меня квесты? — спросил Вайнкер, стремясь получить больше золота.

— Нет, нет, нет, — поспешно замахала руками маркиза.

— Кроме того, если у вас есть Епископ, у Его Величества есть  к нему теологические вопросы! — добавил Виктор. — Важные вопросы!

— Верно подмечено, миньон, — сказал Вайнкер.

— Наш священник уехал на дипломатическую миссию. — Маркиза повернулась и прошептала тому же самому рыцарю: — Скажи нашим поварам, чтобы они приготовили пир для Короля Вайнкера. Специально для "проблемного гостя" с секретным ингредиентом.

— Я скажу поварам выставить максимальную дозу, — поклонился рыцарь.

— Мы устроим для вас пир и предоставим награду за ваш благородный поступок! — сказала маркиза Вайнкеру. — Надеюсь, вы простите нас за недостаток вежливости!

— Только если у тебя хороший скот! — Ответил Вайнкер.

— О, он будет очень…изысканным, — ответила благородная кошка мягким бархатным тоном, а затем ушла вместе со своим рыцарем.

— Она ... — Виктор остановился, подбирая нужное слово. — …горячая штучка. Даже для зверолюдки.

— Разве?, — Вайнкер закатил глаза, высмеивая наивность своего начальника персонала. — Ты слишком впечатлителен, миньон. Немного золотистого цвета не делает её драконом. Мое же дыхание горит ярче самого солнца. Ты сам видел это. По сравнению с этим, она будет чуть теплее льда.

— Да, по крайней мере, большинство ее прислуги - люди. Интересно, её фрейлины замужем?

— Конечно, они не "замужем", чистые дворянки крайне редки, но не так сильно, как принцессы. — Понятно, что Вайнкеру придется потратить время на образование бедного миньона.

Когда солнце начало садиться, из замка вышли безоружные человечишки, которые принесли тележки жирненьких вареных овец, свиней и коров. Впереди шел толстяк, одетый в более яркую и чистую одежду, чем слуги, он нес мешочек денег и весь взмок. — Миньон, этот потный человечишка тоже часть пиршества? — неуверенно спросил Вайнкер у Виктора.

— Сложно сказать, Ваше Величество…

— Нет, нет, — затараторил толстяк. — Я - Гилберт, Граф Провансальский.

— Аа, тот, кто выдал запрос на троллей? — выражение лица Вайнкера оживилось. В мешке должна быть его награда.

— Да, да, я ходатайствовал перед маркизой о помощи, чтобы избавиться от них до того, как Ваше… Ваше Величество решило проблему. — Граф сглотнул, глядя на дым, еще поднимающийся на горизонте. — Вы были очень решительны…

— Я серьезно отношусь к своим обязанностям авантюриста, — согласился Вайнкер, проглатывая корову целиком и выплевывая частички мяса, застрявшие между его острыми клыками: — Ты можешь съесть остатки, миньон. Пусть никогда никто не скажет, что Вайнкер заставляет своих слуг голодать.

Миньон посмотрел на "блюда", а затем на подозрительно потного графа. — Нет, нет, я не могу отнять еду у Вашего Величества, — ответил Виктор. — Это все ваше.

Какой покорный человечишка. И зачем Вайнкер тратил столько времени на неблагодарных гоблинов? — Человечишка Гилберт, ты пришел, чтобы доставить мою награду?

— Вместе с извинениями маркизы, — добавил вспотевший мужчина. — Она сказала, что это мой долг, как ее вассала.

— Действительно, ты хороший миньон, — сказал Вайнкер, жуя овцу под странным соусом: — Миньон Виктор, пересчитай монеты. И не смей их красть!

— Я и подумать о таком не смел, Ваше Величество, — сказал Виктор, взяв мешочек с металлом и делая то, что ему велели.

Поздравляем! Поскольку вы оказались в состоянии переварить яд в пище, как воду, вы получаете Перк [Малый Иммунитет к Яду]!

— Яд? Что это? Приправа человечишек? — в ответ на его вопрос граф глупо улыбнулся, но почем-то стал потеть еще больше. Вайнкер задался вопросом, не умрет ли он в таком темпе от обезвоживания. Может он заболел?

— Да, Ваше Величество, — ответил ему миньон Виктор. — Это очень горькая специя для особых случаев.

— Я не почувствовал вкуса, принеси мне еще! — пожаловался Вайнкер и граф поспешно побежал в замок, стремясь удовлетворить его потребности.

Может быть, он получит еще более сильный Перк к концу пиршества?

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 99 Остров Кости Ч2
Глава 99 Остров Кости Ч1
Глава 98 Масштабы бедствий Ч2
Глава 98 Масштабы бедствий Ч1
Глава 97 Доля дракона Ч2
Глава 97 Доля дракона Ч1
Глава 96 Нужна прибавка Ч2
Глава 96 Нужна прибавка Ч1
Глава 95 Игра Ночи Богов II– Хорошее Расширение Ч2
Глава 95 Игра Ночи Богов II– Хорошее Расширение Ч1
Глава 94 В этот раз я перевоплотился в чашу! Ч2
Глава 94 В этот раз я перевоплотился в чашу! Ч1
Глава 93 Золотые лидеры Ч2
Глава 93 Золотые лидеры Ч1
Глава 92 Потрясение Ч2
Глава 92 Потрясение Ч1
Глава 91 Супербосс Ч2
Глава 91 Супербосс Ч1
Глава 90 Блестящий Ч2
Глава 90 Блестящий Ч1
Глава 89 Жизнь, которую мы ведем Ч2
Глава 89 Жизнь, которую мы ведем Ч1
Глава 88 Эльдорадо
Глава 87 Путешествие
Глава 86 Развитая цивилизация Ч2
Глава 86 Развитая цивилизация Ч1
Глава 85 Интерлюдия– Дракон Джоли против всего мира Ч2
Глава 85 Интерлюдия– Дракон Джоли против всего мира Ч1
Глава 84 Битва Королей
Глава 83 Горящие Поля Ч2
Глава 83 Горящие Поля Ч1
Глава 82 Рейдеры Потерянного Клада
Глава 81 Златобородый Пират Ч2
Глава 81 Златобородый Пират Ч1
Глава 80 Купание с акулами Ч2
Глава 80 Купание с акулами Ч1
Глава 79 Дракон на берегу
Глава 78 Буря Ч2
Глава 78 Буря Ч1
Глава 77 Начинающий против Легенды Ч2
Глава 77 Начинающий против Легенды Ч1
Глава 76 Выпускной Ч2
Глава 76 Выпускной Ч1
Глава 75 Карманные миньоны Ч2
Глава 75 Карманные миньоны Ч1
Глава 74 Виктор Далтон и школа некромантии Ч2
Глава 74 Виктор Далтон и школа некромантии Ч1
Глава 73 О ведьмах и пламени
Глава 72 Интерлюдия– Временные начальники Ч2
Глава 72 Интерлюдия– Временные начальники Ч1
Глава 71 Визирь отдыхает Ч2
Глава 71 Визирь отдыхает Ч1
Глава 70 Сердцем к сердцу
Глава 69 Криминальные игры Ч2
Глава 69 Криминальные игры Ч1
Глава 68 Берегись орков! Ч2
Глава 68 Берегись орков! Ч1
Глава 67 Финал 2–го сезона Ч2
Глава 67 Финал 2–го сезона Ч1
Глава 66 Приключения Желе Базз Ч2
Глава 66 Приключения Желе Базз Ч1
Глава 65 Не буди Дракона Ч2
Глава 65 Не буди Дракона Ч1
Глава 64 Рассвет Ч2
Глава 64 Рассвет Ч1
Глава 63 Бездонный Страх Ч2
Глава 63 Бездонный Страх Ч1
Глава 62 Обитатели подвалов Ч2
Глава 62 Обитатели подвалов Ч1
Глава 61 Кастлевания Ч1
Глава 60 Интерлюдия– Рассказ Лича Ч2
Глава 60 Интерлюдия– Рассказ Лича Ч1
Глава 59 Ночные Клыки Ч2
Глава 59 Ночные Клыки Ч1
Глава 58 Детективная работа Ч2
Глава 58 Детективная работа Ч1
Глава 57 Лучшая речь Дракона Ч2
Глава 57 Лучшая речь Дракона Ч1
Глава 56 Взаимосвязи
Глава 55 Перк Практика
Глава 54 Темная сторона золота Ч2
Глава 54 Темная сторона золота Ч1
Глава 53 Интерлюдия– Лорды Фейри Ч2
Глава 53 Интерлюдия– Лорды Фейри Ч1
Глава 52 Лууууууна! Ч2
Глава 52 Лууууууна! Ч1
Глава 51 Величайший Гладиатор Ч2
Глава 51 Величайший Гладиатор Ч1
Глава 50 Борьба Классов Ч2
Глава 50 Борьба Классов Ч1
Глава 49 Те, кто охотится на драконов Ч2
Глава 49 Те, кто охотится на драконов Ч1
Глава 48 Охотник за привидениями Ч2
Глава 48 Охотник за привидениями Ч1
Глава 47 Самый умный бандит в мире Ч2
Глава 47 Самый умный бандит в мире Ч1
Глава 46 Конкуренция квестов
Глава 45 Крылатый друг дракона Ч2
Глава 45 Крылатый друг дракона Ч1
Глава 44 До последней буквы Ч2
Глава 44 До последней буквы Ч1
Глава 43 Золото дураков Ч2
Глава 43 Золото дураков Ч1
Глава 42 Интерлюдия– Игра Ночи богов Ч2
Глава 42 Интерлюдия– Игра Ночи богов Ч1
Глава 41 Джин в бутылке Ч2
Глава 41 Джин в бутылке Ч1
Глава 40 Траблы с гробницей Ч2
Глава 40 Траблы с гробницей Ч1
Глава 39 Баллада о Драконе Джоли
Глава 38 Посмертные услуги миньонам Ч2
Глава 38 Посмертные услуги миньонам Ч1
Глава 37 Познакомьтесь с гномами Ч2
Глава 37 Познакомьтесь с гномами Ч1
Глава 36 Интерлюдия– сказки о Рейнджерах Кобольдах Ч2
Глава 36 Интерлюдия– сказки о Рейнджерах Кобольдах Ч1
Глава 35 Финал сезона Ч2
Глава 35 Финал сезона Ч1
Глава 34 День Хвастовства Ч2
Глава 34 День Хвастовства Ч1
Глава 33 Лучший друг навсегда Ч2
Глава 33 Лучший друг навсегда Ч1
Глава 32 Горький день Брэндона Мора Ч2
Глава 32 Горький день Брэндона Мора Ч1
Глава 31 Монстры Мурмурина Ч2
Глава 31 Монстры Мурмурина Ч1
Глава 30 Праздник Демонов
Глава 29 Гости Дракона Ч2
Глава 29 Гости Дракона Ч1
Глава 28 Интерлюдия– Фабрика Шоколатин Ч2
Глава 28 Интерлюдия– Фабрика Шоколатин Ч1
Глава 27 Небесные врата Ч2
Глава 27 Небесные врата Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.1
Глава 26 Первая Кровь Ч2
Глава 26 Первая Кровь Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Глава 25 Король демонов
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Глава 24 Профилирование Дракона Ч2
Глава 24 Профилирование Дракона Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Глава 23 Регент Ч2
Глава 23 Регент Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Глава 22 Мясо – это жизнь Ч2
Глава 22 Мясо – это жизнь Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Глава 21 Интерлюдия– Сияющий Рыцарь Ч2
Глава 21 Интерлюдия– Сияющий Рыцарь Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 20х Миньоны месяца
Глава 20 Император Вайнкер Ч2
Глава 20 Император Вайнкер Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 19 Война за клад Ч2
Глава 19 Война за клад Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18 Незваный гость Ч2
Глава 18 Незваный гость Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17 Собеседование Ч2
Глава 17 Собеседование Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16 Частная война Вайнкера Ч2
Глава 16 Частная война Вайнкера Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15 Управление культом Ч2
Глава 15 Управление культом Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14 Просто ваш средний родной город
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13 Событие
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12 В поисках подземелья Ч2
Глава 12 В поисках подземелья Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11 Мультиклассы Ч2
Глава 11 Мультиклассы Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10 Битва за Хадмер Ч2
Глава 10 Битва за Хадмер Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9 Боги и зомби Ч2
Глава 9 Боги и зомби Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8 Заточка уровня Ч2
Глава 8 Заточка уровня Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7 Интерлюдия: Бродяги–убийцы Ч2
Глава 7 Интерлюдия: Бродяги–убийцы Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6 Cбор миньонов Ч2
Глава 6 Сбор миньонов Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5 Пищевая цепочка Ч2
Глава 5 Пищевая цепочка Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4х Добыча размером с человека
Глава 4 Глава персонала
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3 Первый квест
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2. V&V
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1.
0– Великое Бедствие Ч2
0– Великое Бедствие Ч1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.