/ 
Дракон Вайнкер Глава 86 Развитая цивилизация Ч2
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Vainqueur-the-Dragon.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%94%D1%80%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%BD%20%D0%92%D0%B0%D0%B9%D0%BD%D0%BA%D0%B5%D1%80%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2086%20%D0%A0%D0%B0%D0%B7%D0%B2%D0%B8%D1%82%D0%B0%D1%8F%20%D1%86%D0%B8%D0%B2%D0%B8%D0%BB%D0%B8%D0%B7%D0%B0%D1%86%D0%B8%D1%8F%20%D0%A71/6373744/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%94%D1%80%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%BD%20%D0%92%D0%B0%D0%B9%D0%BD%D0%BA%D0%B5%D1%80%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2087%20%D0%9F%D1%83%D1%82%D0%B5%D1%88%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B8%D0%B5/6373746/

Дракон Вайнкер Глава 86 Развитая цивилизация Ч2

Виктор озадаченно прервал связь и мысленно проверил своих союзников в Мурмурине и Порт Вайнкере. Поскольку они собирались открыть посольство в Империи Таотен, вероятно, с постоянным порталом в их собственную империю, он попросил Эллисон, Малфи, Миэль и главных миньонов Вайнкера в ближайшее время быть готовыми к переходу.

— Мы позаботились о принцессах, которых прислал Вайнкер, — сказала Эллисон. — Бедные девочки, изоляция сделала ужасные вещи с их рассудком.

— Вы можете попытаться найти их еще живых родственников? — Спросил Виктор. — Мы должны попытаться вернуть их близким, если сможем.

— Вайнкер будет недоволен.

— Я придумаю какой-нибудь предлог, а у драконов есть программа по отлову и освобождению. Он поймет.

Теперь Виктор понимал, как работают драконы, их рычаги и какие доводы могут их убедить. Несмотря на безразличие, Вайнкер уже не был равнодушен к чувствам других людей; вероятно, он будет более чем когда-либо открыт для подобных предложений.

— Кроме того, я наткнулся на тревожные новости, — Виктор сбросил бомбу, — Мы наткнулись на фоморов с классовыми уровнями.

Ответ Элисон пришел с опозданием. — А ты уверен?

— Конечно, и я сомневаюсь, что это единичный случай. Вайнкер похоронил этого сказочного лорда под извергающимся островом, но я сомневаюсь, что он умер. — Как хороший визирь, Виктор отказывался верить, что враг мертв, пока лично не избавится от тела. — Я сообщу вам координаты этого места, и хочу, чтобы за ним постоянно следили.

— Это будет сделано. Я также скажу всем оставаться в состоянии повышенной готовности.

Виктор кивнул, прервав связь после того, как поделился приблизительными координатами острова. Его перк [Проницательность Монстра] упоминал о гербе души... может быть, это неизвестный тип герба, способный давать классовые уровни даже фейри?

— Ты умрешь, — произнес новый голос.

Визирь прервал беседу и взглянул на свою косу и новую душу в ней.

— Мой хозяин под землей еще жив, он яростно борется со своими оковами, — насмехалась над ним Валькирия Сигрун. — Мои сестры найдут вас! Вы можете бежать, но вам никогда не избежать правосудия Его Высочества-

Виктор мысленно приглушил звук косы, оставив Валькирию безуспешно пытаться на него кричать. Один из приемов, которым он научился в Схоломансе.

В комнате открылся серный портал, и слуги Кобольды запаниковали, но Виктор поднял руку и успокоил. — "Самое время", — подумал он, когда в комнату вошла Шоколатин. А то он уже начал задумываться, не собираются ли дьяволы оставить ее себе ради выкупа.

— Та-дам! — Шоколатин сменила платье на неприличный черный корсет с крошечными крылышками и хвостом демона. — Ну и как я выгляжу? Как я выгляжу?

— Удивительно, — ответил Виктор, и только потом заметил квитанцию в ее руке. — Что это такое?

— Расходы, — сказала она, протягивая ему квитанцию. — Суккубы сказали, что полет за грань стоит дороже.

Это был способ, чтобы положить его на лопатки! — Слава богам, я зарабатываю столько же, сколько диктатор третьего мира, — сказал Виктор вслух, прочитав цифру на чеке. — До того, как Вайнкер не распилит их.

— Что это за место? — Спросила Шоколатин. Виктор спрятал квитанцию под матрас, а оборотень обняла его за шею. — Гробница?

— Центральная пирамида Империи Таотен.

— Таотен? Потрясающе! Ты должен пригласить Жюля, он всегда хотел посетить это место. А правда, что они построили свою столицу посреди кровавого озера?

— Да, и я до сих пор понятия не имею, как они это сделали.

— Глупый, очевидно, по одному демону за раз!

Ее детское возбуждение заставило растаять все его тревоги и усталость. — Мы можем осмотреть достопримечательности, если хочешь, — сказал Виктор, обнимая ее за талию и притягивая ближе к себе.

— А можно попробовать местную кухню? Я хочу добавить новые рецепты, мне кажется, можно понять другую культуру, только попробовав.

Виктор не стал комментировать двусмысленную формулировку, и у него не хватило духу отказать ей. — Как хочешь, — сказал он, коротко поцеловав ее в губы. После очень напряженной ситуации с Вотаном он почувствовал облегчение, снова оказавшись в ее объятиях. Он ничего не мог сказать, но в обществе оборотня, в отличие от других женщин, он чувствовал себя до некоторой степени умиротворенным. И это, несмотря на ее общее безумие.

— Ты такой милый, Вик, — сказала она, прервав поцелуй. — Я уверена, что мы многому научимся! Я имею в виду, что ты не можешь построить такую большую страну, как эта, не заставив многие виды сосуществовать вместе. Я знаю, что у них плохая репутация, потому что они привели к нам вампиров, но Шарлин одна из них, и она очень милая!

Словно в ответ на ее мысли, в комнату вторглось облако тумана, которое вскоре превратилось в верховного жреца Ксолотля. Если он и был удивлен появлением Шоколатин, то не подал виду и просто с ней поздоровался. Чародей, вероятно, держал их под строгим наблюдением. — Дорогой гость и избранник богини, я надеюсь, что вы нашли свое жилище подходящим для вашего ранга.

— Я благодарен вам за гостеприимство, — сказал Виктор, откровенно впечатленный. — И я уверен, что Вайнкер тоже.

— Вы видите, как я радуюсь, — сказал священник в архаичной манере речи, а затем продемонстрировал свое собственное клеймо на руке, ниже его священнической одежды. Поскольку он говорил не как реинкарнированный человек, Виктор предположил, что богиня потребовала рептилию, как личное одолжение. — Я бы с удовольствием попробовал твою святую кровь, а ты попробуешь мою, чтобы мы могли породниться, как избранники богини.

— Это ... интимно.…

— Вик, я кусала тебя везде, где только можно, и я уверена, что Шарлин тоже, — сказала Шоколатин со счастливой улыбкой. —Разве ты не должен к этому привыкнуть?

— Ты мне не помогаешь.

— Если пить кровь слишком близко, то, может быть, каждый из нас сможет отрезать кусок плоти и попробовать плоть другого? — священник предложил золотую середину.

— О, вы тоже делаете пирожные из демонов? — Прервала его, внезапно заинтересовавшись, Шоколатин.

— У нас есть много уникальных рецептов, — ответил Ксолотль, явно гордясь тем, что может продемонстрировать свою культуру иностранцу. — Дьявольское Пате, Сердце Феникса с Шоколадной начинкой, Филе Чертенка... и все же я настаиваю на ритуале обмена. У Таотенов делиться своей кровью - это высшее выражение доверия и дружбы.

В дипломатии, как и в спальне, должны быть принесены жертвы... — Точно, — сказал Виктор. — Но, пожалуйста, будьте помягче, когда мы до этого дойдем, хорошо?

Теперь он понял, что это не лучший способ описать это...

— Отлично. Как и положено человеку, достойному богини, и верховному слуге драконьего лорда.

— Кстати, как вам удалось достичь такого уровня... культурной утонченности? Мне было бы больно так просто сказать это.

— Мы, Таотены, высокоразвитое общество, — сказал священник, словно повторяя какой-то сценарий. — Да, очень развитое общество.

— Ты можешь снять маску, — сказал Виктор. — Я узнаю родственную душу.

— О, слава богине, ты понимаешь боль, — сказал жрец, и это слово резонировало с Визирем. — По одному дракону за раз, чешуйчатый брат. Наша Империя стара, и хотя мы встретили лишь нескольких из них, драконы воплощают хаос. Мы решили, что эти гостевые ритуалы легче умиротворить, чем вынудить огненных драконов рыскать по нашей местности, очищая ее от скота.

— О, вы можете показать нам свой город? — Спросила Шоколатин. — Я хочу побывать в каждом уголке!

—С радостью. По правде говоря, нам, Таотенцам, было бы приятно поддерживать хорошие отношения с заморской нацией. Наши попытки установить контакт со странами за океаном закончились катастрофой, когда они отвергли дар Матери Камиллы и убили наших посланников.

Вампиризм. Чума для одних, дар для других. — Но мы готовимся к войне, — предупредил Виктор. — Против фоморов.

— Хорошо. Сражаться во имя богини против бездушных язычников - долг Таотена, и нам нужны еще жертвы. Озеро жизни нуждается в свежей новой крови.

— Вы знаете Изенгрима, лучшего бога? — Шоколатин проповедовала во имя своего божества. — Он добрый и удивительный!

— Мы знаем о великом охотнике, и ему дарован храм в нашем священном городе, но мы превозносим мать Камиллу превыше всех остальных, — ответил Ксолотль, и снова сосредоточился на Викторе. — Пока я буду отвечать на зов богини, мы, Таотены, равная некрократия. Мои тридцать коллег-правителей попросят о дарах и дани в обмен на помощь. Особенно для доступа в Эльдорадо.

— А? — Виктор нахмурился, — Они более открыты для войны, чем идти туда?

— Золотой город - проклятое место. Я сказал дракону, что он не первый из своего рода, кто его ищет, но он все же хочет туда попасть.

— Как проклят? — Спросил Виктор.

— Он привлек много чужеземцев, воров и потенциальных завоевателей, и лишь немногие из них оттуда ушли, — сказал священник. — Там заключено великое бедствие, "суперзвезда", или как ее еще называют. Оно не может вырваться из подземелья города, но может призвать к себе жадного. Лич, на которого вы охотитесь, должно быть, ответил на его приманку. В любом случае, мои товарищи не рискнут навлечь проклятие на свои пирамиды без надлежащей компенсации.

— Это было бы уместно? — Спросил Виктор, демонстрируя свой [Черный Грааль] на прикроватном столике. — Это артефакт огромной силы, который Камилла попросила меня передать вам для изучения; при определенных обстоятельствах он может воскрешать мертвых, создавая иллюзию жизни.

— Интересно, — кивнул жрец, произнеся несколько заклинаний, чтобы идентифицировать объект. — Это священный артефакт.

— Я могу одолжить его тебе для изучения в обмен на проезд до Эльдорадо и начало переговоров о военной помощи.

— Этого вполне достаточно, - заявил священник, довольный предложением. — Мы, жрецы Камиллы, всегда изучаем состояние нежити, чтобы со всеми поделиться даром бессмертия. Как только мы достигнем совершенства в вампиризме, мы будем братьями, пока не взойдет солнце. Однажды ночью мы излечим смерть для всех существ Аутремонда!

— Кроме того, поскольку вы являетесь частью культа, не могли бы вы снабдить меня оборудованием? — Шоколатин ухмыльнулась. — Мне нужны веревки, жертвенный нож и, позже, свинья.

— У нас нет никаких ”свиней", зато есть ламы, — ответил священник. — Ты хочешь принести жертву? Разве твой бог требует крови?

— Это просто для... — Виктор вздрогнул, пытаясь найти правильный способ сказать это в приличном обществе, и сдался. — Размножения.

— Размножение? С чудовищем? — Священник внезапно все понял. — О, я понимаю. Вы приносите жертву, чтобы улучшить мужественность перед постелью невесты.

Вот как это было сказано... — Тогда вы сможете помочь? — Спросила Шоколатин, явно желая сделать это после посещения города.

— Я прослежу, чтобы служители храма принесли тебе то, что тебе нужно, и даже больше. [Вызвать Предмет]. — Жрец поднял посох, и в его руке материализовалось алое зелье. — Этот священный эликсир приносит великое здоровье живым. Да, отличное здоровье!

— Но вы, жрецы, нежить, — нахмурился Виктор.

— Для нежити это дает духовное здоровье, — ответил священник. — Я бы не советовал принимать его вместе с благословенным смертью человеком, если только вы не можете держать его в безопасном, уединенном месте. Последствия для непосвященных очень сильны. Возьмите его сейчас, и перед событием он очистит ваше тело от его нечистот.

Затем Ксолотль милостиво извинился и отправился "позаботиться о пире скота", оставив Виктора и его любимого оборотня с бутылкой. Визирь сделал первый глоток, и хотя на вкус он не был похож на кровь, о смеси он не мог сказать ни слова.

Оно не казалось эффективным.

[Дарвинист] активирован. Вы будете считаться [Нежитью] для целей [Грибного Вина Силы].

Космическое путешествие скоро начнется. Приготовьтесь.

Космическое путешествие? Например, телепортация?

Почему его пальцы стали похожи на змей?

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 99 Остров Кости Ч2
Глава 99 Остров Кости Ч1
Глава 98 Масштабы бедствий Ч2
Глава 98 Масштабы бедствий Ч1
Глава 97 Доля дракона Ч2
Глава 97 Доля дракона Ч1
Глава 96 Нужна прибавка Ч2
Глава 96 Нужна прибавка Ч1
Глава 95 Игра Ночи Богов II– Хорошее Расширение Ч2
Глава 95 Игра Ночи Богов II– Хорошее Расширение Ч1
Глава 94 В этот раз я перевоплотился в чашу! Ч2
Глава 94 В этот раз я перевоплотился в чашу! Ч1
Глава 93 Золотые лидеры Ч2
Глава 93 Золотые лидеры Ч1
Глава 92 Потрясение Ч2
Глава 92 Потрясение Ч1
Глава 91 Супербосс Ч2
Глава 91 Супербосс Ч1
Глава 90 Блестящий Ч2
Глава 90 Блестящий Ч1
Глава 89 Жизнь, которую мы ведем Ч2
Глава 89 Жизнь, которую мы ведем Ч1
Глава 88 Эльдорадо
Глава 87 Путешествие
Глава 86 Развитая цивилизация Ч2
Глава 86 Развитая цивилизация Ч1
Глава 85 Интерлюдия– Дракон Джоли против всего мира Ч2
Глава 85 Интерлюдия– Дракон Джоли против всего мира Ч1
Глава 84 Битва Королей
Глава 83 Горящие Поля Ч2
Глава 83 Горящие Поля Ч1
Глава 82 Рейдеры Потерянного Клада
Глава 81 Златобородый Пират Ч2
Глава 81 Златобородый Пират Ч1
Глава 80 Купание с акулами Ч2
Глава 80 Купание с акулами Ч1
Глава 79 Дракон на берегу
Глава 78 Буря Ч2
Глава 78 Буря Ч1
Глава 77 Начинающий против Легенды Ч2
Глава 77 Начинающий против Легенды Ч1
Глава 76 Выпускной Ч2
Глава 76 Выпускной Ч1
Глава 75 Карманные миньоны Ч2
Глава 75 Карманные миньоны Ч1
Глава 74 Виктор Далтон и школа некромантии Ч2
Глава 74 Виктор Далтон и школа некромантии Ч1
Глава 73 О ведьмах и пламени
Глава 72 Интерлюдия– Временные начальники Ч2
Глава 72 Интерлюдия– Временные начальники Ч1
Глава 71 Визирь отдыхает Ч2
Глава 71 Визирь отдыхает Ч1
Глава 70 Сердцем к сердцу
Глава 69 Криминальные игры Ч2
Глава 69 Криминальные игры Ч1
Глава 68 Берегись орков! Ч2
Глава 68 Берегись орков! Ч1
Глава 67 Финал 2–го сезона Ч2
Глава 67 Финал 2–го сезона Ч1
Глава 66 Приключения Желе Базз Ч2
Глава 66 Приключения Желе Базз Ч1
Глава 65 Не буди Дракона Ч2
Глава 65 Не буди Дракона Ч1
Глава 64 Рассвет Ч2
Глава 64 Рассвет Ч1
Глава 63 Бездонный Страх Ч2
Глава 63 Бездонный Страх Ч1
Глава 62 Обитатели подвалов Ч2
Глава 62 Обитатели подвалов Ч1
Глава 61 Кастлевания Ч1
Глава 60 Интерлюдия– Рассказ Лича Ч2
Глава 60 Интерлюдия– Рассказ Лича Ч1
Глава 59 Ночные Клыки Ч2
Глава 59 Ночные Клыки Ч1
Глава 58 Детективная работа Ч2
Глава 58 Детективная работа Ч1
Глава 57 Лучшая речь Дракона Ч2
Глава 57 Лучшая речь Дракона Ч1
Глава 56 Взаимосвязи
Глава 55 Перк Практика
Глава 54 Темная сторона золота Ч2
Глава 54 Темная сторона золота Ч1
Глава 53 Интерлюдия– Лорды Фейри Ч2
Глава 53 Интерлюдия– Лорды Фейри Ч1
Глава 52 Лууууууна! Ч2
Глава 52 Лууууууна! Ч1
Глава 51 Величайший Гладиатор Ч2
Глава 51 Величайший Гладиатор Ч1
Глава 50 Борьба Классов Ч2
Глава 50 Борьба Классов Ч1
Глава 49 Те, кто охотится на драконов Ч2
Глава 49 Те, кто охотится на драконов Ч1
Глава 48 Охотник за привидениями Ч2
Глава 48 Охотник за привидениями Ч1
Глава 47 Самый умный бандит в мире Ч2
Глава 47 Самый умный бандит в мире Ч1
Глава 46 Конкуренция квестов
Глава 45 Крылатый друг дракона Ч2
Глава 45 Крылатый друг дракона Ч1
Глава 44 До последней буквы Ч2
Глава 44 До последней буквы Ч1
Глава 43 Золото дураков Ч2
Глава 43 Золото дураков Ч1
Глава 42 Интерлюдия– Игра Ночи богов Ч2
Глава 42 Интерлюдия– Игра Ночи богов Ч1
Глава 41 Джин в бутылке Ч2
Глава 41 Джин в бутылке Ч1
Глава 40 Траблы с гробницей Ч2
Глава 40 Траблы с гробницей Ч1
Глава 39 Баллада о Драконе Джоли
Глава 38 Посмертные услуги миньонам Ч2
Глава 38 Посмертные услуги миньонам Ч1
Глава 37 Познакомьтесь с гномами Ч2
Глава 37 Познакомьтесь с гномами Ч1
Глава 36 Интерлюдия– сказки о Рейнджерах Кобольдах Ч2
Глава 36 Интерлюдия– сказки о Рейнджерах Кобольдах Ч1
Глава 35 Финал сезона Ч2
Глава 35 Финал сезона Ч1
Глава 34 День Хвастовства Ч2
Глава 34 День Хвастовства Ч1
Глава 33 Лучший друг навсегда Ч2
Глава 33 Лучший друг навсегда Ч1
Глава 32 Горький день Брэндона Мора Ч2
Глава 32 Горький день Брэндона Мора Ч1
Глава 31 Монстры Мурмурина Ч2
Глава 31 Монстры Мурмурина Ч1
Глава 30 Праздник Демонов
Глава 29 Гости Дракона Ч2
Глава 29 Гости Дракона Ч1
Глава 28 Интерлюдия– Фабрика Шоколатин Ч2
Глава 28 Интерлюдия– Фабрика Шоколатин Ч1
Глава 27 Небесные врата Ч2
Глава 27 Небесные врата Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.1
Глава 26 Первая Кровь Ч2
Глава 26 Первая Кровь Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Глава 25 Король демонов
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Глава 24 Профилирование Дракона Ч2
Глава 24 Профилирование Дракона Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Глава 23 Регент Ч2
Глава 23 Регент Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Глава 22 Мясо – это жизнь Ч2
Глава 22 Мясо – это жизнь Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Глава 21 Интерлюдия– Сияющий Рыцарь Ч2
Глава 21 Интерлюдия– Сияющий Рыцарь Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 20х Миньоны месяца
Глава 20 Император Вайнкер Ч2
Глава 20 Император Вайнкер Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 19 Война за клад Ч2
Глава 19 Война за клад Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18 Незваный гость Ч2
Глава 18 Незваный гость Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17 Собеседование Ч2
Глава 17 Собеседование Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16 Частная война Вайнкера Ч2
Глава 16 Частная война Вайнкера Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15 Управление культом Ч2
Глава 15 Управление культом Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14 Просто ваш средний родной город
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13 Событие
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12 В поисках подземелья Ч2
Глава 12 В поисках подземелья Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11 Мультиклассы Ч2
Глава 11 Мультиклассы Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10 Битва за Хадмер Ч2
Глава 10 Битва за Хадмер Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9 Боги и зомби Ч2
Глава 9 Боги и зомби Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8 Заточка уровня Ч2
Глава 8 Заточка уровня Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7 Интерлюдия: Бродяги–убийцы Ч2
Глава 7 Интерлюдия: Бродяги–убийцы Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6 Cбор миньонов Ч2
Глава 6 Сбор миньонов Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5 Пищевая цепочка Ч2
Глава 5 Пищевая цепочка Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4х Добыча размером с человека
Глава 4 Глава персонала
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3 Первый квест
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2. V&V
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1.
0– Великое Бедствие Ч2
0– Великое Бедствие Ч1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.