/ 
Дракон Вайнкер Глава 13 Событие
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Vainqueur-the-Dragon.html
https://ru.novelcool.com/chapter/Recipe%20of%20the%20apocalypse%202%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2012.2/8308455/
https://ru.novelcool.com/chapter/Recipe%20of%20the%20apocalypse%202%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2013/8308456/

Дракон Вайнкер Глава 13 Событие

Замок Мурмурин выглядел лучше, чем Вайнкер мог себе представить.

Огромная, мрачная структура из черного камня, подземелье стояло на скале посреди кратера, заполненного горячей лавой, черный дым, окружавший это место, придавал ему жутковатый вид. Со входом в замок край вулкана соединяли остатки полуразрушенного каменного моста, а сам каменный дверной проем был более, чем достаточно большой, чтобы в него мог пролезть Вайнкер - в отличие от того дурацкого храма.

Кольцо из камня связывало многочисленные башни и укрепления замка, над которыми возвышались величественные статуи драконов. В центре здания возвышалась одна остроконечная башня, она была больше всех остальных, и Вайнкер видел сквозь витражные окна неясные силуэты. Жаждущие человеческой крови, на крыши слетались тучи птиц-падальщиков и ворон, а по магме внизу бродили гигантские черви.

Тут была лава. У него был запас еды. Тут были башни.

Короче говоря, это было идеальное логово, где можно было спрятать свои сокровища!

Земля за пределами замка была значительно менее впечатляющей, чем само здание. Вулкан был достаточно большим и граничил с западным морем, но сельская местность представляла собой неприглядный участок пустошей и пересохших рек. Почва была коричневой, цветов и растений почти не было, а с южной стороны у горизонта Вайнкер увидел начало огромной красной песчаной пустыни. Оставшиеся в живых люди построили у подножия горы небольшую деревню, а еще у границы пустыни дракон заметил несколько примитивных лагерей.

Вайнкер предпочел бы, чтобы скотом его снабжали не в одной деревне, а в нескольких, но замок компенсировал бедность окрестностей. — "Странно, — размышлял он про себя, пока его приспешники обеспечивали аудиенцию, — я помню, как два столетия назад я летал над этим районом, и он выглядел намного зеленее.”

Но великому дракону было все равно. Он уже был в хорошем настроении, и один только взгляд на его летающий клад бодрил.

Человечек Виктор и его приспешники создали хитроумное устройство - летающий корабль.

Выдыхая воздух, но не разжигая его, Вайнкер давал горячий газ, чтобы наполнить гигантский мешок, сделанный из шелка, бумаги и других материалов. Торговцы со всех Альбенских Гор сдавали их, когда дракон любезно их просил. Каким-то образом, питаемый его чудесным дыханием, огромный шар мог поднять даже корабль.

Работая вместе - и непрерывно, в случае кобонов, которые никогда не спали, - миньоны создали деревянный корабль, гораздо меньший, чем воздушный шар, который мог нести сокровища. Кобоны приводили в действие деревянные спирали с педалью, позволяя кораблю изменять направление благодаря колесу, управляемому Человечком Виктором. Вайнкер попросил, сделать мостик корабля открытым, чтобы внутри он мог видеть свои сокровища и ловить любые сокровища, летящие за борт.

Миньонам потребовалась добрая неделя, чтобы закончить корабль и сшить шар, Вайнкер наблюдал за ними, но, в конце концов, все получилось.

Пока Человечек Виктор работал над конструкцией корабля, Кобольды обсуждали другие способы перемещения клада, которые включали в себя: использование материала, называемого "магнитами"; привязывание птичьих крыльев к сундукам; положить все на метательные диски и запустить их над горами; и поиск волшебного мешка, который сделает клад крошечным. Вайнкер тут же отклонил это предложение.

Хотя дракону больше всего понравилась идея крылатых сундуков, но он был удовлетворен конечным результатом. Ему больше не нужно было носить золото по старинке! Ему оставалось только лететь рядом с ним и время от времени подавать горячий воздух.

— Молодец, Миньон Виктор, — похвалил Вайнкер своего главу персонала, летя рядом с кораблем. — Я горжусь тем, что я твой хозяин.

— Да, я заметил, что файлы айпада содержат схемы самолетов, поэтому я подумал, что, возможно, у них есть информация о воздушных шарах; и я предположил, что дыхание дракона, чтобы воспламеняться, должно работать на каком-то газе. Мы не собираемся на этом воздушном корабле пересекать Атлантику, но на короткие расстояния он подойдет.

— Только наш глава персонала мог получить доступ к истинной силе Яблока Знания! — Чирикнул Красный. — И это сработало с первой попытки!

— Он полетел с первой попытки после того, как мы разбили восемь прототипов, — заметил Человечек Виктор. — Знаешь, на Земле я не смог бы создать ничего подобного. Сказались одиннадцать очков интеллекта, которые я здесь набрал.

Вайнкер не понимал и половины из того, о чем они говорили, слишком счастливый, чтобы обращать на это внимание. — Миньон, ты высадишь там мой клад, когда мы закончим знакомство — дракон указал на маленькую изолированную долину, — подальше от воров.

— Конечно, — ответил миньон Виктор, глядя на замок и одновременно удерживая корабль над краем кратера. — Я почти уверен, что владелец должен был нас увидеть.

— Хорошо, — ответил Вайнкер, паря над краем вулкана. — Еще раз, как его зовут?

— Фурибон.

— Миньон, объяви о моем присутствии этому Фурибону.

— Ваше Величество действительно уверены, что они этого хотят? — Человечек Виктор глубоко вздохнул, затем крикнул в сторону кратера, его гулкий голос заставил ворон разлететься, — ФУРИБОН! Король Вайнкер Рыцареубийца, Король Альбенских Гор и величайший авантюрист на свете, хочет поговорить!

— Миньон, не забывай о ”Великом Бедствии этого Века", — упрекнул Вайнкер своего лакея. Я усердно работал, чтобы заслужить его. — Так много похищенных принцесс... дракон пообещал себе, что обязательно захватит одну после переезда.

К сожалению, нынешний владелец телепортировался за пределы замка до того, как миньон смог исправить свою ошибку.

Лич Фурибон был скелетом, более крупным, чем у большинства хилых рас, с длинной змеиной шеей и, черепом, похожим на человеческий. Его кости казались сделанными из золота, зубы - из драгоценных камней, а пустые глазницы сияли ярким пурпурным светом. Существо, подобно живым волшебникам, носило дорогую красно-фиолетовую мантию, но, хотя у него были длинные тонкие руки, у него не было ног. Только магия позволяла ему летать.

И у него была красивая корона, которую Вайнкер немедленно захотел для себя. — Интересно, каков его уровень... ну-ка, я использую [Наблюдение]... — Глаза человечка Виктора расширились. — Пятьдесят восемь?!

Со скоростью, которая соперничала со скоростью Вайнкера, нежить полетела вверх к дракону и его летающему сокровищу. Лич остановился прямо перед мостиком корабля. — Приветствую вас, смертные. — произнес лич глубоким ледяным голосом. Вайнкер заметил, что вокруг него похолодало. — Его Величество Король Вайнкер Рыцареубийца и Виктор Далтон, я полагаю?

— Да, я Король Вайнкер, — гордо ответил Вайнкер, довольный тем, что ему оказали должное уважение. Этот день просто не мог быть лучше.

— Перед тобой Фурибон, архимаг Ишфании, — ответила нежить, — Добро пожаловать в мою скромную обитель. У меня так давно не было живых посетителей. Мои творения так... рвутся в бой.

— Вы знаете наши имена? — Заговорил Человечек Виктор. — Вы нас ждали?

— Мой господин и повелитель, Король Брэндон Мор, предупредил меня, что вы помогли Гардмейну отвоевать крепость Рошфронд, уничтожив его избранных агентов, и украли Яблоко Знания. — "Глаза" существа переместились, чтобы осмотреть корабль. — Я вижу, что ты уже заглянул в его запретное знание.

Что они сделали с Рошфрондом? Тогда Вайнкер не обратил на это внимания.

— Вы пришли, чтобы вернуть артефакт его законному владельцу? — спросил лич, — надеюсь, что нет. В таком случае, мне придется вас пощадить.

— Как будто кто-то может забрать то, что принадлежит мне, — презрительно бросил дракон личу.

Существо издало глубокий звук, который Вайнкер принял за смех. — Тогда почему бы не сыграть в эту игру? Вы - авантюристы, жаждущие бросить вызов моему замку, не так ли? В отсутствие жертв мне очень скучно. Ваши слабые умы не могут постичь, через какое количество конструкций ловушек я прошел за последние полвека. Когда вы бессмертны и вам поручено удерживать руины, нужно чем-то занять свое время.

— Делая смертельные ловушки? — Странным тоном спросил миньон Виктор. — У каждого свое хобби.

— Саркастичный смертный. — ответил лич точно таким же тоном, только звучал он как-то более язвительно. — Как оригинально. [Черное Проклятие].

Человечка Виктора окружила черная аура, мгновенно лишив его кожу всех цветов и поставив на колени.

Однако звук, который издал миньон ... Вайнкер никогда в жизни не слышал такого нелепого звука, и Фурибон, который издал смешок, тоже. — Все еще стоишь? Тогда давай попробуем еще раз. [Черное Проклятие].

На этот раз Виктор рухнул на грудь, едва не свалившись за борт. — Шеф! Кобольды и Кобоны немедленно бросились ему на помощь.

— Почему на этот раз он не издал забавного звука? — поинтересовался лич.

— Потому что я уже ... выучил твой Перк монстра... хочешь посмотреть? — Человечек Виктор поднял слабую руку на лича. — [Черное Проклятие]...

Черная аура окружила лича, но тот лишь пожал плечами. — Это - [Оруженосец Монстра]. Как забавно, что ты пытаешься бороться со мной моим же собственным Перком. Может быть, мне следует прервать приветствия и сбросить этот корабль с небес, а вместе с ним и тебя.

— Прекрати издеваться над моими миньонами, — предупредил Вайнкер существо, двигаясь между летающим кораблем и личем. — Он - мой глава персонала. Напасть на него без моего разрешения - значит проявить ко мне неуважение и покончить жизнь самоубийством с помощью дракона.

— А? Ты хочешь драться? Я признаю, что предпочел бы сначала проверить на вас свои творения, но если вы хотите перейти непосредственно к бою, я заберу обратно Прил—

Наскучив разговором и горя желанием до обеда заявить права на свой новый замок, Вайнкер ткнул лича пальцем в грудь.

Удар отбросил лича в сторону замка, но полет существа стабилизировался еще до того, как оно успело удариться об стены. — Ты... — лич кипел от холодного гнева. — Ты, ящерица, как ты смеешь ко мне прикасаться? Я насажу твою голову на пику в моей библиотеке!

Он выжил после удара.

Лич выжил после удара.

— Как ты посмел пережить этот тычок! — Возмутился Вайнкер, поднимая два пальца. — Теперь мне придется использовать половину моей руки, чтобы уничтожить тебя!

— Ваше Величество, могущественная нежить невосприимчива к критическим ударам... — Предупредил миньон Виктор, набравшись достаточно сил, чтобы говорить нормально. — Используйте свое дыхание!

— [Усиление Магии], — прохрипел лич, сияя алой аурой. — [Большой Огненный—

Вайнкер просто выстрелил в него быстрым огненным шаром, и мгновенно его испарил.

И тут же пожалел об этом.

Корона!

Поздравляю! За то, что вы застали врасплох могущественного лича и временно уничтожили его перед вашими поклонниками, вы заработали уровень в Классе [Гладиатор]!

+30 Очки Жизни, +2 Сила, +1 Мастерство, +1 Ловкость, +1 Харизма, +1 Удача!

— Вайнкер - лучший дракон! — миньоны его поздравили. — Вайнкер, Вайнкер, Вайнкер!

— А где же сокровище? — Спросил Вайнкер, когда дым рассеялся и не осталось ничего, кроме пыли. — Он должен был уронить сокровище.

— Это потому, что он не умер, Ваше Величество, — сказал Человечек Виктор, поднимаясь на ноги.

— Конечно, это так. Он - нежить, он был мертв до того, как я его убил.

— Ваше Величество, во-первых, Фурибон - лич. Их души удерживаются контейнером, который, если не будет уничтожен, позволит им возродиться в течение нескольких дней.

Прежде, чем Вайнкер успел продолжить спор, прямо перед ними материализовался лич, окруженный могучей магией. — [Большая Огнестойкость], [Магическая Защита], [Каменная Защита], [Ускорение], [Большое Уклонение].

— Уже? — Виктор прищурился от этого зрелища. — Разве тебе для восстановления не нужно несколько дней?

— У меня есть особый Перк, который ускоряет процесс. Что же касается тебя, Вайнкер, то я объясню тебе, почему твой вид ... — лич уклонился от попытки Вайнкера ткнуть его в бок, отлетев в сторону. — Прекрати это нако-... — он снова уклонился от тычка. — Прекрати это! [Багровый Барьер].

Лича окружила сияющая сфера красной магии, блокируя безуспешные попытки Вайнкера ткнуть его двумя пальцами. — Король Вайнкер, я думал, что ты будешь забавной жертвой, но теперь не могу дождаться момента, чтобы сделать из твоей кожи мешок.

— Можно подумать, — ответил Вайнкер с самодовольным презрением. — У дракона нет слабости!

— Неужели? — Лич полетел, чтобы попасть в прямую зону видимости золота Вайнкера, на мостик корабля. — Это ваш клад, Король Вайнкер?

Нет... — Не смей бросать мой клад в лаву!

— Бросить это богатство в лаву? — Лич усмехнулся. — Вы принимаете меня за животное, Вайнкер Рыцареубийца? Какой же монстр расточительно бросит в магму такой с трудом добытый клад?

Ах. Ах, слава старшему змею, эта нежить была цивилизованным человеком.

— У меня есть идея получше, — сказал лич, поднимая обе руки и призывая пурпурные искры молний.

— [Превратить золото в свинец]!

Прежде чем Вайнкер успел что-то сообразить, с яркой вспышкой темной магии весь его клад превратился из прекрасного золота в неокрашенный свинец.

Долгое, мучительное мгновение Великий Змей был слишком потрясен, чтобы просчитать ситуацию, его мозг застыл внутри черепа.

— Босс? Король Вайнкер?

— Ваше Величество?

— О-О, я "жил" веками, и никогда не знал, что у драконов может быть такое выражение.

— Миньоны, поверните шар. Давайте убираться отсюда к чертовой матери.

— Но шеф—

— Уберите этот чертов шар!

— Ну что ж, король Вайнкер, теперь, когда я взял то, что вам дороже всего, почему бы не заключить сделку? Сейчас же верни мне Яблоко, и я поменяю твое золото на—

Взгляд Вайнкера стал кроваво-красным.

Атакуйте! Атакуйте! АТАКУЙТЕ! Мощность Огня Повышена! Предупреждение: [Берсерк]!

— РААААААААРГХ!

Вайнкер мгновенно запустил в лича гигантский огненный шар, снаряд достаточно большой, чтобы те немногие люди, которые видели нападение в прошлом, приняли его за метеорит.

— [Телепортация]. — Лич мелькнул в сторону раньше, чем его успел уничтожить огонь, снаряд ударил в край кратера, и большая его часть упала в магму.

Лич снова появился рядом, со зловещим молчанием наблюдая за разрушениями. — Оглядываясь назад, — пробормотал он себе под нос, — возможно, это было ошибкой...

Охваченный яростью берсерка, Вайнкер взорвал все вокруг огненной смертью, включая замок и лича. На этот раз Фурибон был поражен огненным шаром, который разбил его малиновый щит и отправил его в полет через одну из стен замка. Одна из башен поменьше рухнула прямо на него.

Слишком рассерженный, чтобы думать, Вайнкер продолжал стрелять по подземелью, плавя камень и взорвав другую башню. Сразу же после этого замок окружил ярко-желтый магический барьер, который защищал его от повторной бомбардировки драконом. Чудовища в магме съежились от страха.

Вайнкер яростно взревел в небо, и гора задрожала.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 99 Остров Кости Ч2
Глава 99 Остров Кости Ч1
Глава 98 Масштабы бедствий Ч2
Глава 98 Масштабы бедствий Ч1
Глава 97 Доля дракона Ч2
Глава 97 Доля дракона Ч1
Глава 96 Нужна прибавка Ч2
Глава 96 Нужна прибавка Ч1
Глава 95 Игра Ночи Богов II– Хорошее Расширение Ч2
Глава 95 Игра Ночи Богов II– Хорошее Расширение Ч1
Глава 94 В этот раз я перевоплотился в чашу! Ч2
Глава 94 В этот раз я перевоплотился в чашу! Ч1
Глава 93 Золотые лидеры Ч2
Глава 93 Золотые лидеры Ч1
Глава 92 Потрясение Ч2
Глава 92 Потрясение Ч1
Глава 91 Супербосс Ч2
Глава 91 Супербосс Ч1
Глава 90 Блестящий Ч2
Глава 90 Блестящий Ч1
Глава 89 Жизнь, которую мы ведем Ч2
Глава 89 Жизнь, которую мы ведем Ч1
Глава 88 Эльдорадо
Глава 87 Путешествие
Глава 86 Развитая цивилизация Ч2
Глава 86 Развитая цивилизация Ч1
Глава 85 Интерлюдия– Дракон Джоли против всего мира Ч2
Глава 85 Интерлюдия– Дракон Джоли против всего мира Ч1
Глава 84 Битва Королей
Глава 83 Горящие Поля Ч2
Глава 83 Горящие Поля Ч1
Глава 82 Рейдеры Потерянного Клада
Глава 81 Златобородый Пират Ч2
Глава 81 Златобородый Пират Ч1
Глава 80 Купание с акулами Ч2
Глава 80 Купание с акулами Ч1
Глава 79 Дракон на берегу
Глава 78 Буря Ч2
Глава 78 Буря Ч1
Глава 77 Начинающий против Легенды Ч2
Глава 77 Начинающий против Легенды Ч1
Глава 76 Выпускной Ч2
Глава 76 Выпускной Ч1
Глава 75 Карманные миньоны Ч2
Глава 75 Карманные миньоны Ч1
Глава 74 Виктор Далтон и школа некромантии Ч2
Глава 74 Виктор Далтон и школа некромантии Ч1
Глава 73 О ведьмах и пламени
Глава 72 Интерлюдия– Временные начальники Ч2
Глава 72 Интерлюдия– Временные начальники Ч1
Глава 71 Визирь отдыхает Ч2
Глава 71 Визирь отдыхает Ч1
Глава 70 Сердцем к сердцу
Глава 69 Криминальные игры Ч2
Глава 69 Криминальные игры Ч1
Глава 68 Берегись орков! Ч2
Глава 68 Берегись орков! Ч1
Глава 67 Финал 2–го сезона Ч2
Глава 67 Финал 2–го сезона Ч1
Глава 66 Приключения Желе Базз Ч2
Глава 66 Приключения Желе Базз Ч1
Глава 65 Не буди Дракона Ч2
Глава 65 Не буди Дракона Ч1
Глава 64 Рассвет Ч2
Глава 64 Рассвет Ч1
Глава 63 Бездонный Страх Ч2
Глава 63 Бездонный Страх Ч1
Глава 62 Обитатели подвалов Ч2
Глава 62 Обитатели подвалов Ч1
Глава 61 Кастлевания Ч1
Глава 60 Интерлюдия– Рассказ Лича Ч2
Глава 60 Интерлюдия– Рассказ Лича Ч1
Глава 59 Ночные Клыки Ч2
Глава 59 Ночные Клыки Ч1
Глава 58 Детективная работа Ч2
Глава 58 Детективная работа Ч1
Глава 57 Лучшая речь Дракона Ч2
Глава 57 Лучшая речь Дракона Ч1
Глава 56 Взаимосвязи
Глава 55 Перк Практика
Глава 54 Темная сторона золота Ч2
Глава 54 Темная сторона золота Ч1
Глава 53 Интерлюдия– Лорды Фейри Ч2
Глава 53 Интерлюдия– Лорды Фейри Ч1
Глава 52 Лууууууна! Ч2
Глава 52 Лууууууна! Ч1
Глава 51 Величайший Гладиатор Ч2
Глава 51 Величайший Гладиатор Ч1
Глава 50 Борьба Классов Ч2
Глава 50 Борьба Классов Ч1
Глава 49 Те, кто охотится на драконов Ч2
Глава 49 Те, кто охотится на драконов Ч1
Глава 48 Охотник за привидениями Ч2
Глава 48 Охотник за привидениями Ч1
Глава 47 Самый умный бандит в мире Ч2
Глава 47 Самый умный бандит в мире Ч1
Глава 46 Конкуренция квестов
Глава 45 Крылатый друг дракона Ч2
Глава 45 Крылатый друг дракона Ч1
Глава 44 До последней буквы Ч2
Глава 44 До последней буквы Ч1
Глава 43 Золото дураков Ч2
Глава 43 Золото дураков Ч1
Глава 42 Интерлюдия– Игра Ночи богов Ч2
Глава 42 Интерлюдия– Игра Ночи богов Ч1
Глава 41 Джин в бутылке Ч2
Глава 41 Джин в бутылке Ч1
Глава 40 Траблы с гробницей Ч2
Глава 40 Траблы с гробницей Ч1
Глава 39 Баллада о Драконе Джоли
Глава 38 Посмертные услуги миньонам Ч2
Глава 38 Посмертные услуги миньонам Ч1
Глава 37 Познакомьтесь с гномами Ч2
Глава 37 Познакомьтесь с гномами Ч1
Глава 36 Интерлюдия– сказки о Рейнджерах Кобольдах Ч2
Глава 36 Интерлюдия– сказки о Рейнджерах Кобольдах Ч1
Глава 35 Финал сезона Ч2
Глава 35 Финал сезона Ч1
Глава 34 День Хвастовства Ч2
Глава 34 День Хвастовства Ч1
Глава 33 Лучший друг навсегда Ч2
Глава 33 Лучший друг навсегда Ч1
Глава 32 Горький день Брэндона Мора Ч2
Глава 32 Горький день Брэндона Мора Ч1
Глава 31 Монстры Мурмурина Ч2
Глава 31 Монстры Мурмурина Ч1
Глава 30 Праздник Демонов
Глава 29 Гости Дракона Ч2
Глава 29 Гости Дракона Ч1
Глава 28 Интерлюдия– Фабрика Шоколатин Ч2
Глава 28 Интерлюдия– Фабрика Шоколатин Ч1
Глава 27 Небесные врата Ч2
Глава 27 Небесные врата Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.1
Глава 26 Первая Кровь Ч2
Глава 26 Первая Кровь Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Глава 25 Король демонов
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Глава 24 Профилирование Дракона Ч2
Глава 24 Профилирование Дракона Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Глава 23 Регент Ч2
Глава 23 Регент Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Глава 22 Мясо – это жизнь Ч2
Глава 22 Мясо – это жизнь Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Глава 21 Интерлюдия– Сияющий Рыцарь Ч2
Глава 21 Интерлюдия– Сияющий Рыцарь Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 20х Миньоны месяца
Глава 20 Император Вайнкер Ч2
Глава 20 Император Вайнкер Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 19 Война за клад Ч2
Глава 19 Война за клад Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18 Незваный гость Ч2
Глава 18 Незваный гость Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17 Собеседование Ч2
Глава 17 Собеседование Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16 Частная война Вайнкера Ч2
Глава 16 Частная война Вайнкера Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15 Управление культом Ч2
Глава 15 Управление культом Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14 Просто ваш средний родной город
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13 Событие
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12 В поисках подземелья Ч2
Глава 12 В поисках подземелья Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11 Мультиклассы Ч2
Глава 11 Мультиклассы Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10 Битва за Хадмер Ч2
Глава 10 Битва за Хадмер Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9 Боги и зомби Ч2
Глава 9 Боги и зомби Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8 Заточка уровня Ч2
Глава 8 Заточка уровня Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7 Интерлюдия: Бродяги–убийцы Ч2
Глава 7 Интерлюдия: Бродяги–убийцы Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6 Cбор миньонов Ч2
Глава 6 Сбор миньонов Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5 Пищевая цепочка Ч2
Глава 5 Пищевая цепочка Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4х Добыча размером с человека
Глава 4 Глава персонала
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3 Первый квест
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2. V&V
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1.
0– Великое Бедствие Ч2
0– Великое Бедствие Ч1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.