/ 
Дракон Вайнкер Глава 70 Сердцем к сердцу
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Vainqueur-the-Dragon.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%94%D1%80%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%BD%20%D0%92%D0%B0%D0%B9%D0%BD%D0%BA%D0%B5%D1%80%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2069%20%D0%9A%D1%80%D0%B8%D0%BC%D0%B8%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%B5%20%D0%B8%D0%B3%D1%80%D1%8B%20%D0%A72/6373716/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%94%D1%80%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%BD%20%D0%92%D0%B0%D0%B9%D0%BD%D0%BA%D0%B5%D1%80%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2071%20%D0%92%D0%B8%D0%B7%D0%B8%D1%80%D1%8C%20%D0%BE%D1%82%D0%B4%D1%8B%D1%85%D0%B0%D0%B5%D1%82%20%D0%A71/6373718/

Дракон Вайнкер Глава 70 Сердцем к сердцу

— Эльдорадо надо завоевать!

Так провозгласил император Вайнкер на вершине своего золотого клада, стоя лицом к лицу с величайшим из своих миньонов. От его главы персонала до Некроманта Жюля, Вкусной Эллисон и Гнома Марбре, все безмолвствовали перед дерзким заявлением дракона.

— Для его же собственной безопасности, — добавил Вайнкер, так как золото будет в безопасности только тогда, когда его добавят в его собственный клад. — Иначе злой Фурибон превратит его в свинец, как он пытался убить мой клад и отравил Луну.

— Ваше Величество, — заговорил миньон Виктор. — То, что Фурибон, возможно, ищет Эльдорадо, само существование которого основано только на слухах и свидетельствах орков, не означает, что он намерен превратить его в свинец. И у нас нет никаких доказательств, что он превратил в свинец Луну.

— Но есть ли у тебя доказательства того, что злой Фурибон не превратил планету Луну в свинец? — задал главный вопрос Вайнкер.

Человечек Виктор обменялся взглядами с другими членами совета, которые ничего на это не ответили.

— Вот видишь! — Сказал Вайнкер, его теория была единодушно подтверждена. — Тут все сходится. В отсутствие доказательств невиновности лича мы должны признать его виновность во всем.

— Но что же предлагает Ваше Величество? — Спросил Друг Виктор, демонстрируя отсутствие видения, что его хозяина жутко раздражало. Неужели он не понимает, что на плечах Вайнкера лежит судьба золота? — Эльдорадо, если оно существует, находится за океаном и континентом! Даже Вашему Величеству будет трудно туда долететь!

— У нас есть Копилка, — ответил Вайнкер.

— Вот именно! — Карлик Марбре продвигал свое изобретение. — Наш корабль мог бы совершить кругосветное путешествие, не взорвавшись больше трех раз.

— Это обнадеживает, — саркастически заметил Друг Виктор. Теперь Вайнкер знал, что он использовал этот странный ритуал, чтобы справиться со стрессом. Конечно, перспектива встретиться лицом к лицу с личем, которого он не сумел запечатать, выбила его из колеи. — Даже если мы переживем путешествие, найдем город и вернемся, это займет у нас недели, если не месяцы!

— Мы не остановимся на Эльдорадо, — заявил Вайнкер, одержимый провидческим духом. — Этот мир, созданный драконом, огромен и полон земель для исследования. И подземелий, переполненных богатством! И драгоценных камней, и сверкающих штук, которые помогут мне одержать победу над Ледяным Клыком! Мы будем двигаться все дальше и дальше на запад, пока не наполним Копилку сокровищами и не проплывем мимо края Аутремонда!

— Ваше Величество хочет совершить кругосветное путешествие? — Человечек Виктор поперхнулся.

— Вик, я читала книгу о человеке, который совершил путешествие через весь мир за девяносто дней, — сказала Эллисон, — без такого волшебного самолета, как твой. Это можно сделать.

— Самое подходящее время, чтобы вернуться на Хэллоуин и унизить Ледяного Клыка! — Вайнкер радостно кивнул.

— Девяносто дней - это три месяца! — Пожаловался Человечек Виктор. — Три месяца Мурмурин останется без твоей защиты!

— С моим Перком [Золотая Дорога] я могу в любое время открыть ворота к своему кладу, — заметил Вайнкер. — Еще больше моих миньонов могут пересечь этот портал и завоевать земли во имя Империи V&V!

— Это... — Друг Виктор замолчал, захваченный своими мыслями. — Подождите, если мы объединим это с моим Перком [Этюд в Багровых Тонах]... мы можем установить прямую линию связи с Мурмурином и вернуться, если возникнет чрезвычайная ситуация…

— Мы можем создать больше Варп-Проекторов, чтобы связать области вместе, — заметил Марбре. — Форпосты революции, связанные между собой великой цепью индустрии!

Вайнкер почти слышал, как в голове его дорогого лакея идет спор. — Я допускаю, что это теоретически возможно, — сказал Человечек Виктор. — Но разве это разумно?

— Ваше Величество объявили войну фоморам, — заметил Некромант Жюль. — У нас нет никаких гарантий, что они не нанесут удар первыми. Во всяком случае, ваше отсутствие, пусть даже временное, может их вдохновить.

— Мы должны смотреть вперед! — Сказал Вайнкер. — Разве я не стал самым могущественным авантюристом в мире, раздвинув свои границы? Чтобы одержать победу над фейри и их злыми пешками, мои миньоны должны стать сильнее! Они должны во имя меня зарабатывать уровни, накапливая славу и богатство! Под моим руководством Империя познала мир, но чтобы подготовиться к войне, мои слуги должны испытать свою храбрость против монстров, подземелий и неизвестного!

[Президент] активирован! Проверка харизмы прошла успешно!

Да и кто знает? Эти далекие земли могут оказаться благодатной почвой для вербовки новых сильных миньонов. Лакеи, которые подбодрят его, когда он вторгнется в Прайден, чтобы дотла сжечь леса фейри.

Человечек Виктор повернулся к другим миньонам, словно ожидая поддержки; но слова их хозяина их убедили. — Это правда, что возможности получить уровни традиционным способом становятся все более скудными, — признала Эллисон.

— Чтобы победить Короля Балаура, потребовался рейд в пределах шестидесятых уровней, и миллионы солдат, чтобы оттеснить его армию к морю, — сказал Жюль. — Хотя мы, вероятно, слабее, и у нас нет никакой надежды с нашими нынешними силами победить Мелл Одиуз на ее собственной территории, даже если нам придется снова и снова поднимать мертвых. Мы также могли бы использовать ресурсы для развития самого Мурмурина и в долгосрочной перспективе поддержания численности населения.

— Наше оружие необходимо тестировать, тестировать, тестировать, — добавил Марбре. — В реальных условиях.

Понимая, что безнадежно проиграл, его глава персонала, наконец, сдался. — Мы можем хотя бы подождать и подготовиться к поездке? — Взмолился Человечек Виктор. — Только логистика, задействованная для этой кампании, чтобы работать…

Правда, Вайнкеру еще предстояло открыть арену и провести чемпионат миньонов. — Мы запустим Копилку после Летнего Солнцестояния, — объявил дракон. — Человечек Виктор, как мой официальный руководитель кампании и военный советник, я безоговорочно доверяю тебе планирование, подготовку и совершенствование кампании.

— Прекрасно! — Марбре казался особенно увлеченным этим планом. — Мы можем, наконец, принести свет усредненности населению, не затронутому феодализмом-

— А пока вы свободны, — сказал Вайнкер, прежде чем гном успел продолжить свою утомительную тираду. — Великий Визирь Виктор, останься со мной. Мы должны обсудить очень важный вопрос личного характера.

Миньоны покинули хранилище, оставив Императора с его самым доверенным советником. — Да? — спросил его друг.

— А ты уже размножился? — спросил Вайнкер. Он сделал все, что было в его силах, чтобы помочь своему миньону связать себя узами со Сладкой Шоколатин, и никогда не проверял, сработало ли это.

— Мы с Шоколатин ... решили сделать перерыв.

Что? После всего того времени, что Вайнкер на них потратил! — А почему так, миньон? Что может быть важнее, чем обеспечить новое поколение лакеев, способных заполнить мой клад?

— Я... я не знаю. Я не знаю, хочу ли я остепениться или остаться свободным. Я сам не знаю, чего хочу.

— Миньон, ты не станешь развязывать войны размножения из-за своей неспособности найти достойного партнера, — сказал Вайнкер. — Чтобы избежать ревности среди других миньонов, ты будешь служить всем.

Таким образом, Вайнкер будет быстрее прогрессировать в классе [Селекционер Подземелья]: он получит новых миньонов и станет лучше их наставлять. Беспроигрышный вариант!

Но его миньон видел все совсем по-другому. — Если Ваше Величество продаст меня всей армии миньонов, я найду способ заставить вас заплатить.

— Миньон, я беспокоюсь о твоем будущем, — ответил Вайнкер. — Хотя я сделал тебя своим богом миньонов, чтобы ты мог служить мне вечно, какое наследие ты оставишь после себя? Ни один из моих нынешних миньонов не соответствует твоим стандартам. Если мой клад будет расти, твоя линия должна продолжаться.

Несмотря на все попытки подбодрить его, главный миньон казался... подавленным. — Ваше Величество, я обязан вам жизнью.

— Да, конечно, и я никогда не перестану тебе об этом напоминать.

— Поэтому я сделаю все, что вы попросите, и всегда ставлю на первое место ваше собственное благо, — напомнил Друг Виктор своему хозяину о его клятве миньона, — Но я еще не понял, что для меня самого хорошо. Я просто сгорю.

— Миньон, твоя драконья кровь делает тебя невосприимчивым к ничтожному пламени; ты не можешь гореть. Это все у тебя в голове.

— Да... именно так. Это все у меня в голове.

Вайнкер внимательно посмотрел на своего друга, на его величественный хвост и крылья, прикрепленные к обезьяноподобному телу. Ответ на его "болезнь"был очевиден.

— Миньон, ты был благословлен частицей моей славы, отрастив крылья и хвост, — говорил Император. — И все же ты остаешься получеловеком. Ты находишься посредине. Твой ум разрывается, как и твое тело, не в состоянии остановиться ни на одной стороне, ни на другой. До тех пор, пока ты не сможешь решить, останешься ли ты человечком или полностью отбросишь эту часть себя ради величия драконьего достоинства, ты все также не будешь твердо ни на что решаться!

Его человечек посмотрел своими крошечными глазками на своего любимого хозяина.

— Почему ты замолчал, миньон?

— Мне и в голову не приходило, что Ваше Величество со временем стали намного мудрее.

— Миньон, я всегда был самым мудрым, самым умным из всех. Ты просто никогда раньше не слушал.

— Я в этом сомневаюсь, — ответил Человечек Виктор, не сознавая своей неспособности признать абсолютную истину драконьего образа жизни. — Каков нынешний уровень Вашего Величества?

— Пятьдесят четыре! — Похвастался Вайнкер. — На полпути к божественности! — Он уже ощущал вкус этой дьявольской богини, возвращающей ему назад его золото за ее непомерно дорогие услуги.

— А у меня пятьдесят, — сказал Человечек Виктор, который никогда не расслаблялся, — у нас есть для Вашего Величества один [Героический Герб], так что вы можете пройти барьер шестидесяти уровней.

— Но ведь в этом Эльдорадо наверняка найдется еще один для тебя, — заметил Вайнкер. Золотой город мог иметь в своих стенах только самые лучшие сокровища.

— Возможно, у меня появится возможность быстро прогрессировать, — сказал Человечек Виктор. — Но я буду недоступен, по меньшей мере, неделю.

— О, но ты можешь пропустить турнир миньонов! — Сказал Вайнкер.

— А разве само мое присутствие не нарушит его? — ответил его глава персонала. — Я на двадцать уровней выше почти всех. Это не совсем справедливо... а еще... у меня было бы время подумать.

— Миньон, ты просишь у меня отпуск? — поперхнулся Вайнкер.

— Если бы я посмел... — начал было Человечек Виктор. — Да. Да, он мне нужен.

Миньон просит отпуск? Это невозможно! Это был путь к забастовкам, восстаниям, правам! Даже главы персонала ни одного из драконов никогда не просили перерыв. Вознаграждение за работу миньона свободными днями - да, но просить об этом?

И все же, после стольких месяцев преданной, исполненной долга тяжелой работы, то, что Человечек Виктор задал такой вопрос, подняло все виды тревоги. Вайнкер оглянулся назад, в свое прошлое, когда он привел племена гоблинов, и обнаружил, что они исчезли, когда очнулся от зимней спячки. Он никогда не давал им передышки.

Неужели ... неужели миньоны…

Неужели у миньонов есть потребности, не связанные со служением ему?

Помимо собственного счастья Вайнкера?

Может быть, его гоблины дезертировали, потому что он никогда не думал об их собственных низменных потребностях?

Проверка Интеллекта прошла успешно! Вы научились саморефлексии!

Вайнкер не мог позволить своему лучшему миньону чувствовать себя гоблином.

— Миньон, сначала спланируй нашу экспедицию, — приказал дракон. — После этого, хотя тебе будет очень больно, что ты не сможешь принять участие в нашем первом официальном гладиаторском турнире, я даю тебе недельный отпуск. Ради блага клада... и твоего тоже.

Человечек Виктор, казалось, не поверил его словам, а затем поклонился. — Благодарю вас, Ваше Величество.

— А теперь иди и отдохни.

Поздравления. Изучив сострадание к низшему существу и помогая своему слуге-миньону с его проблемами психического здоровья, вы заработали уровень в [Селекционер Подземелья].

+ 10 Специальные Очки, + 1 Мастертво, +1 Интеллект.

Каким-то образом, наблюдая, как Человечек Виктор стал счастливее, Вайнкер чувствовал себя внутри как-то расплывчато. Неужели он тоже начинает болеть?

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 99 Остров Кости Ч2
Глава 99 Остров Кости Ч1
Глава 98 Масштабы бедствий Ч2
Глава 98 Масштабы бедствий Ч1
Глава 97 Доля дракона Ч2
Глава 97 Доля дракона Ч1
Глава 96 Нужна прибавка Ч2
Глава 96 Нужна прибавка Ч1
Глава 95 Игра Ночи Богов II– Хорошее Расширение Ч2
Глава 95 Игра Ночи Богов II– Хорошее Расширение Ч1
Глава 94 В этот раз я перевоплотился в чашу! Ч2
Глава 94 В этот раз я перевоплотился в чашу! Ч1
Глава 93 Золотые лидеры Ч2
Глава 93 Золотые лидеры Ч1
Глава 92 Потрясение Ч2
Глава 92 Потрясение Ч1
Глава 91 Супербосс Ч2
Глава 91 Супербосс Ч1
Глава 90 Блестящий Ч2
Глава 90 Блестящий Ч1
Глава 89 Жизнь, которую мы ведем Ч2
Глава 89 Жизнь, которую мы ведем Ч1
Глава 88 Эльдорадо
Глава 87 Путешествие
Глава 86 Развитая цивилизация Ч2
Глава 86 Развитая цивилизация Ч1
Глава 85 Интерлюдия– Дракон Джоли против всего мира Ч2
Глава 85 Интерлюдия– Дракон Джоли против всего мира Ч1
Глава 84 Битва Королей
Глава 83 Горящие Поля Ч2
Глава 83 Горящие Поля Ч1
Глава 82 Рейдеры Потерянного Клада
Глава 81 Златобородый Пират Ч2
Глава 81 Златобородый Пират Ч1
Глава 80 Купание с акулами Ч2
Глава 80 Купание с акулами Ч1
Глава 79 Дракон на берегу
Глава 78 Буря Ч2
Глава 78 Буря Ч1
Глава 77 Начинающий против Легенды Ч2
Глава 77 Начинающий против Легенды Ч1
Глава 76 Выпускной Ч2
Глава 76 Выпускной Ч1
Глава 75 Карманные миньоны Ч2
Глава 75 Карманные миньоны Ч1
Глава 74 Виктор Далтон и школа некромантии Ч2
Глава 74 Виктор Далтон и школа некромантии Ч1
Глава 73 О ведьмах и пламени
Глава 72 Интерлюдия– Временные начальники Ч2
Глава 72 Интерлюдия– Временные начальники Ч1
Глава 71 Визирь отдыхает Ч2
Глава 71 Визирь отдыхает Ч1
Глава 70 Сердцем к сердцу
Глава 69 Криминальные игры Ч2
Глава 69 Криминальные игры Ч1
Глава 68 Берегись орков! Ч2
Глава 68 Берегись орков! Ч1
Глава 67 Финал 2–го сезона Ч2
Глава 67 Финал 2–го сезона Ч1
Глава 66 Приключения Желе Базз Ч2
Глава 66 Приключения Желе Базз Ч1
Глава 65 Не буди Дракона Ч2
Глава 65 Не буди Дракона Ч1
Глава 64 Рассвет Ч2
Глава 64 Рассвет Ч1
Глава 63 Бездонный Страх Ч2
Глава 63 Бездонный Страх Ч1
Глава 62 Обитатели подвалов Ч2
Глава 62 Обитатели подвалов Ч1
Глава 61 Кастлевания Ч1
Глава 60 Интерлюдия– Рассказ Лича Ч2
Глава 60 Интерлюдия– Рассказ Лича Ч1
Глава 59 Ночные Клыки Ч2
Глава 59 Ночные Клыки Ч1
Глава 58 Детективная работа Ч2
Глава 58 Детективная работа Ч1
Глава 57 Лучшая речь Дракона Ч2
Глава 57 Лучшая речь Дракона Ч1
Глава 56 Взаимосвязи
Глава 55 Перк Практика
Глава 54 Темная сторона золота Ч2
Глава 54 Темная сторона золота Ч1
Глава 53 Интерлюдия– Лорды Фейри Ч2
Глава 53 Интерлюдия– Лорды Фейри Ч1
Глава 52 Лууууууна! Ч2
Глава 52 Лууууууна! Ч1
Глава 51 Величайший Гладиатор Ч2
Глава 51 Величайший Гладиатор Ч1
Глава 50 Борьба Классов Ч2
Глава 50 Борьба Классов Ч1
Глава 49 Те, кто охотится на драконов Ч2
Глава 49 Те, кто охотится на драконов Ч1
Глава 48 Охотник за привидениями Ч2
Глава 48 Охотник за привидениями Ч1
Глава 47 Самый умный бандит в мире Ч2
Глава 47 Самый умный бандит в мире Ч1
Глава 46 Конкуренция квестов
Глава 45 Крылатый друг дракона Ч2
Глава 45 Крылатый друг дракона Ч1
Глава 44 До последней буквы Ч2
Глава 44 До последней буквы Ч1
Глава 43 Золото дураков Ч2
Глава 43 Золото дураков Ч1
Глава 42 Интерлюдия– Игра Ночи богов Ч2
Глава 42 Интерлюдия– Игра Ночи богов Ч1
Глава 41 Джин в бутылке Ч2
Глава 41 Джин в бутылке Ч1
Глава 40 Траблы с гробницей Ч2
Глава 40 Траблы с гробницей Ч1
Глава 39 Баллада о Драконе Джоли
Глава 38 Посмертные услуги миньонам Ч2
Глава 38 Посмертные услуги миньонам Ч1
Глава 37 Познакомьтесь с гномами Ч2
Глава 37 Познакомьтесь с гномами Ч1
Глава 36 Интерлюдия– сказки о Рейнджерах Кобольдах Ч2
Глава 36 Интерлюдия– сказки о Рейнджерах Кобольдах Ч1
Глава 35 Финал сезона Ч2
Глава 35 Финал сезона Ч1
Глава 34 День Хвастовства Ч2
Глава 34 День Хвастовства Ч1
Глава 33 Лучший друг навсегда Ч2
Глава 33 Лучший друг навсегда Ч1
Глава 32 Горький день Брэндона Мора Ч2
Глава 32 Горький день Брэндона Мора Ч1
Глава 31 Монстры Мурмурина Ч2
Глава 31 Монстры Мурмурина Ч1
Глава 30 Праздник Демонов
Глава 29 Гости Дракона Ч2
Глава 29 Гости Дракона Ч1
Глава 28 Интерлюдия– Фабрика Шоколатин Ч2
Глава 28 Интерлюдия– Фабрика Шоколатин Ч1
Глава 27 Небесные врата Ч2
Глава 27 Небесные врата Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.1
Глава 26 Первая Кровь Ч2
Глава 26 Первая Кровь Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Глава 25 Король демонов
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Глава 24 Профилирование Дракона Ч2
Глава 24 Профилирование Дракона Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Глава 23 Регент Ч2
Глава 23 Регент Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Глава 22 Мясо – это жизнь Ч2
Глава 22 Мясо – это жизнь Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Глава 21 Интерлюдия– Сияющий Рыцарь Ч2
Глава 21 Интерлюдия– Сияющий Рыцарь Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 20х Миньоны месяца
Глава 20 Император Вайнкер Ч2
Глава 20 Император Вайнкер Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 19 Война за клад Ч2
Глава 19 Война за клад Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18 Незваный гость Ч2
Глава 18 Незваный гость Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17 Собеседование Ч2
Глава 17 Собеседование Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16 Частная война Вайнкера Ч2
Глава 16 Частная война Вайнкера Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15 Управление культом Ч2
Глава 15 Управление культом Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14 Просто ваш средний родной город
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13 Событие
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12 В поисках подземелья Ч2
Глава 12 В поисках подземелья Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11 Мультиклассы Ч2
Глава 11 Мультиклассы Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10 Битва за Хадмер Ч2
Глава 10 Битва за Хадмер Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9 Боги и зомби Ч2
Глава 9 Боги и зомби Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8 Заточка уровня Ч2
Глава 8 Заточка уровня Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7 Интерлюдия: Бродяги–убийцы Ч2
Глава 7 Интерлюдия: Бродяги–убийцы Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6 Cбор миньонов Ч2
Глава 6 Сбор миньонов Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5 Пищевая цепочка Ч2
Глава 5 Пищевая цепочка Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4х Добыча размером с человека
Глава 4 Глава персонала
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3 Первый квест
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2. V&V
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1.
0– Великое Бедствие Ч2
0– Великое Бедствие Ч1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.