/ 
Дракон Вайнкер Глава 88 Эльдорадо
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Vainqueur-the-Dragon.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%94%D1%80%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%BD%20%D0%92%D0%B0%D0%B9%D0%BD%D0%BA%D0%B5%D1%80%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2087%20%D0%9F%D1%83%D1%82%D0%B5%D1%88%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B8%D0%B5/6373746/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%94%D1%80%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%BD%20%D0%92%D0%B0%D0%B9%D0%BD%D0%BA%D0%B5%D1%80%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2089%20%D0%96%D0%B8%D0%B7%D0%BD%D1%8C%2C%20%D0%BA%D0%BE%D1%82%D0%BE%D1%80%D1%83%D1%8E%20%D0%BC%D1%8B%20%D0%B2%D0%B5%D0%B4%D0%B5%D0%BC%20%D0%A71/6373748/

Дракон Вайнкер Глава 88 Эльдорадо

Солнце стояло еще высоко в небе, но тьма уже завладела землей.

Вайнкер все это чувствовал. Мрачные кошмары, которые ждали их за деревьями. Злоба, таящаяся в самом сердце джунглей, отвратительное зловоние нищих, хватающихся за золото богатых. То же самое бессловесное зло, с которым он столкнулся на планете Луна, вернулось, чтобы опустошить Аутремонд.

Проклятие свинцового отравления и злого лича, который его распространял.

— ФУРИБОН!

Рев Вайнкера, отгоняя птиц, эхом разнесся по густым джунглям. — Это было... необходимо? — пожаловался глава персонала, морщась от шума. — Мои уши…

— Я хочу, чтобы он знал! — Заявил Вайнкер. — Знал, что справедливость восторжествует и что ему придется ответить за геноцид монеток.

Одна только мысль о том, что злой Фурибон испортит золотое совершенство Эльдорадо, как он сделал это с Луной, наполняла дракона яростью.

Чтобы отдохнуть, пока его глава персонала не вышел из похмелья, Вайнкер и экспедиция миньонов разбили лагерь в самом сердце леса, недалеко от золотого города. Жрец Ксолотль провел их, защищенный от солнца зонтиками, которые держали над ним его собственные миньоны. Другие кобольды льстили Вайнкеру, постоянно шепотом напоминая дракону о его величии, богатстве и гениальности. Дракон сделал пометку набрать элитный отряд льстецов, чтобы они служили ему в Мурмурине.

В остальном, только три миньона Вайнкера осмелились последовать за ним в его войне против жестокости Фурибона: Сладкая Шоколатин, Невкусная Эллисон и Вкусный Малфи.

Человечек Виктор еще не оправился от вчерашней ночной передозировки гномами и изо всех сил пытался удержаться на ногах, даже с помощью косы. Он нуждался в помощи Сладкой Шоколатин, чтобы надеть свои боксеры, и не мог использовать Перк, чтобы спасти свою жизнь. Очаровательная оборотень наложила на него все известные ей исцеляющие чары, но безрезультатно.

От непереносимости гномов не было лекарства. Вайнкер знал это хорошо.

Возвращение Человечка Виктора в лагерь было встречено по-разному. Эллисон покраснела, как помидор, и прижала руки ко рту, чтобы подавить смех. Малфи смотрел на Визиря с почти религиозным восхищением. А Ксолотль...

— Брат, ты вернулся. — Ящер жрец двинулся вперед и страстно обнял величайшего из всех миньонов. — Я молюсь богине, чтоб на своем духовном пути ты достиг просветления.

— Я... я мало что помню... — признался полудракон. — Мне кажется... меня кусали...

— Брат Виктор, ты связан кровными узами со всем городским духовенством. Ты больше, чем просто гость. Ты - часть нас, а мы - часть тебя.

— Они сказали... я был легким... — пробормотал Виктор, когда священник разорвал объятия, а потом заметил Эллисон. -—Эй, это... Это Эл…

Все еще прижимая руки ко рту, дриада отвернулась от Виктора, изо всех сил стараясь на него не смотреть. Такая застенчивость. — Я сделал... что-то не так? — выпалил Визирь, и тоже прикрыл рот рукой.

— Да, ты начал танцевать, сбрасывая одежду на публике, — сказала Шоколатин. — А она даже пыталась вбить в тебя немного здравого смысла. Разве ты не помнишь?

— Нет... о боги, меня тошнит...

— Но потом ты снял нижнее белье и начал разглагольствовать о "вселенской космической любви", и она не могла перестать смеяться, да и я тоже... и мы бы добрались до самой смешной части, если бы не этот назойливый ангел!

— Что ... что это? — Спросил Друг Виктор, заметив посреди лагеря груду вещей.

Вайнкер тоже хотел спросить. Со времени вызванной гномами ярости Человечка Виктора, посланцы-импы продолжали приносить вещи для дракона и его миньона. Пирожные, драгоценные камни, письма, золотые часы, изящные ручки, записные книжки из демонической кожи... куча уже достигла размеров небольшого холма, а импы все несли и несли.

— Это все подарки от Владык Корпораций, поздравительные письма, предложения альянса, приглашения на частные оргии, кодифицированные предложения подхалимства и... и... — из инсектоидных глаз Малфи полилась густая черная жидкость. — Мистер Виктор, я... вы...

— Ты... плачешь... — Человечек Виктор нахмурился. — Малфи, ты плачешь?

— Я тронут до слез, — воскликнул демон. — Я никогда не думал, что этот день случится... но ты это сделал. Ты это сделал. Ты и Ваше Величество - больше, чем деловые партнеры. Вы - герои.

— Я знаю, — ответил Вайнкер, всегда собой гордившийся. — Я знаю, миньон. Но спасибо, что напомнил.

— Сделал что... — Человечек Виктор тоже был бы счастлив за своего хозяина, если бы не страдал от своего гномьего похмелья. — Не могу вспомнить...

— Я хочу быть твоим стажером! — тут же попросил у Человечка Виктора один из импов. — Возьми меня!

— Видишь это, имп? — Сказал Малфи, продолжая вытирать слезы радости. — Это - не лицо смертного. Это - лицо героя. Не тот, которого ожидал Хэппиленд... но тот, кто ему нужен!

— Все миньоны моих миньонов - мои миньоны, — заявил Вайнкер. — Я с радостью приму твою верность, имп.

Пока существо радовалось, Человечек Виктор нахмурился. — У меня такое чувство, что я сделал... что-то ужасное…

— Ты исполнил свой долг, миньон, и это самое главное, — сказал Вайнкер. — Я также рад узнать, что ты не изменил мне с этим котом, каким бы утонченным мастером он ни был.

— Обманщик... — Человечек Виктор впился взглядом в кота Феликса, который последовал за ним обратно в лагерь. — Почему он здесь? Как он здесь оказался?

— Я кот, я могу делать все, что угодно, — сказал кот на своем родном языке, который был достаточно близким вариантом драконьего, чтобы Вайнкер мог его понять. Действительно, до сегодняшнего дня он никогда не знал, что "мяу" — это разновидность "миньона".

— Потому что он симпатичный! — Сказала Шоколатин. — Посмотрите на него. Посмотрите на его маленькие глазки!

— Феликс объявил тебя твоим Делателем Вещей, и я очень осторожно напомнил ему о твоих клятвах миньона, — ответил дракон на своем родном языке. — Мы поговорили об этом за чашкой молока, и я нашел его необыкновенно утонченным и умным существом.

— Ваш повелитель драконов - самое изысканное существо из всех, кого я встречал, — польстил Феликс Вайнкеру. — Он такой образец королевской власти, с такими новыми идеями об управлении миньонами... какие поучительные дискуссии у нас были.

— Воистину, я великолепен, и я хотел бы, чтобы больше существ разделяли мое понимание истинного благородства и качественного воспитания.

— Это признаки истинного превосходства над обычным сбродом, — согласился кот. — Великолепие благородства.

— Если бы только плебеи могли достичь нашего уровня культуры, у нас был бы мир во всем мире, — сказал Вайнкер. — Увы, мы можем найти утешение только в самих себе, в нашей родной расе и в наших хорошо обученных главах персонала. Таково бремя квадратного корня из шестидесяти четырех интеллекта.

— Я мечтаю о том дне, когда миньоны, наконец, поймут, как удовлетворить все мои потребности, — кивнул Феликс в полном согласии. — И тогда я найду колени, такие же удобные, как у вашего главы персонала.

— Запомни мои слова, — сказал Вайнкер коту. — Только однажды я позволил тебе испытать этот восторженный контакт с моим самым ценным достоянием. Чтобы дать тебе почувствовать вкус сущности высшей миньонности.

— А как мои колени? — Предложила Сладкая Шоколатин. — Я буду гладить тебя по животу и чесать за ушами!

— Нет, — с завистью ответил Человечек Виктор. — Нет…

— Да! — Феликс прыгнул к оборотню. — Моя, моя, моя!

— О, я буду давать тебе молоко и еду, пока ты не обрастешь жиром вокруг костей и не перестанешь ходить! — Обрадовалась Сладкая Шоколатин, взяв кота на руки, и кот замурлыкал в ответ. Малфи с готовностью занял ее место и помог Человечку Виктору встать, едва сдерживая радостное рыдание.

— Но хватит поздравлять самих себя. — прочистил горло Вайнкер, и, использовав свой [Золотой Путь], телепортировал кучу подарков в свою сокровищницу. — Мы должны добраться до золотого города прежде, чем Фурибон превратит его в свинец.

— Может быть, он не ... не для того, чтобы превратить город в свинец... — выпалил Человечек Виктор.

— А иначе, зачем бы он там оказался, миньон? — задал простой вопрос Вайнкер. — После того, что он сделал с Луной, как ты можешь сомневаться?

— Это... теория заговора…

— Да, именно так, всемирный заговор против самого золота, и мы должны его остановить. Ради монеток. — Дракон повернулся к жрецу Ксолотлю. — Веди нас, чужеземный миньон.

И вот, после двухчасового путешествия среди деревьев и листвы, Вайнкер и его миньоны, наконец, увидели Эльдорадо.

Никогда раньше Вайнкер не был свидетелем такого прекрасного зрелища.

Огромные стены защищали великолепный город размером с Мурмурин, построенный в том же стиле, что и Таотен; сами валы окружала река расплавленного золота. Высокие пирамиды стояли бок о бок с холмами, покрытыми домами и древними храмами, а в городе стояли на страже всех сторон света четыре колоссальные бронированные статуи древних воинов-ящеров.

Все вокруг, от дерева до крепостных стен и пирамид, было сделано из чистого золота. Цвет был таким чистым, что во всех направлениях отражал солнечный свет, превращая город в сверкающий драгоценный камень, чей блеск обжигал глаза недостойных.

Драконьи небеса существовали, и Вайнкер их нашел!

— Потрясающе, — выдохнула Эллисон, а остальные миньоны просто потеряли дар речи.

— Это все, насколько далеко я могу вас провести, — сказал Ксолотль. — Я должен вернуться в Кукулькан и принести дары богине. Вы должны сами исполнить свою священную миссию, о великий чешуйчатый.

— Ты хорошо поработал, маленький миньон богов, — любезно сказал Вайнкер, пораженный уровнем развития его лакейских технологий. По возвращении в Мурмурин он велит своим слугам импортировать большую партию этих мантий-половиков.

— Я вернусь и поговорю с вашими гномьими эмиссарами об открытом портале между нашими землями, чтобы наши цивилизации могли купаться в крови друг друга, — объявил жрец и вежливо поклонился Человечку Виктору. — Я буду ждать вашего возвращения, чтобы мы могли вместе выпить зелье силы-

— Нет... — Визирь запаниковал. — Больше никаких грибов!

— Как пожелаете, — с явным сожалением произнес рептилия, затем извинился и вместе со своими миньонами вернулся в джунгли. Вайнкер тут же пожалел о потере льстецов, но сейчас было не время заискивать.

Настало время действовать.

Ибо, почуяв в этих стенах ужасное присутствие лича, Вайнкер стал искать любые признаки присутствия своего злого врага. И долго искать ему не пришлось.

В этой идеальной картине небес дракон заметил аномалию. Пирамиду, самую далекую от их позиции. Металл, покрывавший ее, отличался от других - сплав был темный и зловещий.

Свинцовая пирамида.

— Нет! — запаниковал Вайнкер. — Мы опоздали! Фурибон уже приступил к своей гнусной работе!

— Не может быть... — глаза Человечка Виктора расширились, когда он понял, что его хозяин действительно был прав. — Он ... он действительно превращает город в свинец?

— Я был прав! Я был прав во всем! — Вайнкер тут же расправил крылья. — Миньоны, за мной! Мы должны остановить Фурибона! Постройтесь в боевой порядок!

С Малфи, несущим на руках Человечка Виктора, дракон открыл атаку, сокрушая любое дерево или листву между ним и воротами золотого города. Его миньоны последовали за ним, но Вайнкер не обращал на них внимания.

Ибо в тот момент только мысль о спасении небес от отравления свинцом владела разумом дракона.

Вы попали под влияние [Проклятия Жадности].

Проклятие жадности? Пфф, как будто жадность была проклятием, а не универсальной истиной, перед которой все преклонялись.

*****

И скоро все это золото будет принадлежать ему.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 99 Остров Кости Ч2
Глава 99 Остров Кости Ч1
Глава 98 Масштабы бедствий Ч2
Глава 98 Масштабы бедствий Ч1
Глава 97 Доля дракона Ч2
Глава 97 Доля дракона Ч1
Глава 96 Нужна прибавка Ч2
Глава 96 Нужна прибавка Ч1
Глава 95 Игра Ночи Богов II– Хорошее Расширение Ч2
Глава 95 Игра Ночи Богов II– Хорошее Расширение Ч1
Глава 94 В этот раз я перевоплотился в чашу! Ч2
Глава 94 В этот раз я перевоплотился в чашу! Ч1
Глава 93 Золотые лидеры Ч2
Глава 93 Золотые лидеры Ч1
Глава 92 Потрясение Ч2
Глава 92 Потрясение Ч1
Глава 91 Супербосс Ч2
Глава 91 Супербосс Ч1
Глава 90 Блестящий Ч2
Глава 90 Блестящий Ч1
Глава 89 Жизнь, которую мы ведем Ч2
Глава 89 Жизнь, которую мы ведем Ч1
Глава 88 Эльдорадо
Глава 87 Путешествие
Глава 86 Развитая цивилизация Ч2
Глава 86 Развитая цивилизация Ч1
Глава 85 Интерлюдия– Дракон Джоли против всего мира Ч2
Глава 85 Интерлюдия– Дракон Джоли против всего мира Ч1
Глава 84 Битва Королей
Глава 83 Горящие Поля Ч2
Глава 83 Горящие Поля Ч1
Глава 82 Рейдеры Потерянного Клада
Глава 81 Златобородый Пират Ч2
Глава 81 Златобородый Пират Ч1
Глава 80 Купание с акулами Ч2
Глава 80 Купание с акулами Ч1
Глава 79 Дракон на берегу
Глава 78 Буря Ч2
Глава 78 Буря Ч1
Глава 77 Начинающий против Легенды Ч2
Глава 77 Начинающий против Легенды Ч1
Глава 76 Выпускной Ч2
Глава 76 Выпускной Ч1
Глава 75 Карманные миньоны Ч2
Глава 75 Карманные миньоны Ч1
Глава 74 Виктор Далтон и школа некромантии Ч2
Глава 74 Виктор Далтон и школа некромантии Ч1
Глава 73 О ведьмах и пламени
Глава 72 Интерлюдия– Временные начальники Ч2
Глава 72 Интерлюдия– Временные начальники Ч1
Глава 71 Визирь отдыхает Ч2
Глава 71 Визирь отдыхает Ч1
Глава 70 Сердцем к сердцу
Глава 69 Криминальные игры Ч2
Глава 69 Криминальные игры Ч1
Глава 68 Берегись орков! Ч2
Глава 68 Берегись орков! Ч1
Глава 67 Финал 2–го сезона Ч2
Глава 67 Финал 2–го сезона Ч1
Глава 66 Приключения Желе Базз Ч2
Глава 66 Приключения Желе Базз Ч1
Глава 65 Не буди Дракона Ч2
Глава 65 Не буди Дракона Ч1
Глава 64 Рассвет Ч2
Глава 64 Рассвет Ч1
Глава 63 Бездонный Страх Ч2
Глава 63 Бездонный Страх Ч1
Глава 62 Обитатели подвалов Ч2
Глава 62 Обитатели подвалов Ч1
Глава 61 Кастлевания Ч1
Глава 60 Интерлюдия– Рассказ Лича Ч2
Глава 60 Интерлюдия– Рассказ Лича Ч1
Глава 59 Ночные Клыки Ч2
Глава 59 Ночные Клыки Ч1
Глава 58 Детективная работа Ч2
Глава 58 Детективная работа Ч1
Глава 57 Лучшая речь Дракона Ч2
Глава 57 Лучшая речь Дракона Ч1
Глава 56 Взаимосвязи
Глава 55 Перк Практика
Глава 54 Темная сторона золота Ч2
Глава 54 Темная сторона золота Ч1
Глава 53 Интерлюдия– Лорды Фейри Ч2
Глава 53 Интерлюдия– Лорды Фейри Ч1
Глава 52 Лууууууна! Ч2
Глава 52 Лууууууна! Ч1
Глава 51 Величайший Гладиатор Ч2
Глава 51 Величайший Гладиатор Ч1
Глава 50 Борьба Классов Ч2
Глава 50 Борьба Классов Ч1
Глава 49 Те, кто охотится на драконов Ч2
Глава 49 Те, кто охотится на драконов Ч1
Глава 48 Охотник за привидениями Ч2
Глава 48 Охотник за привидениями Ч1
Глава 47 Самый умный бандит в мире Ч2
Глава 47 Самый умный бандит в мире Ч1
Глава 46 Конкуренция квестов
Глава 45 Крылатый друг дракона Ч2
Глава 45 Крылатый друг дракона Ч1
Глава 44 До последней буквы Ч2
Глава 44 До последней буквы Ч1
Глава 43 Золото дураков Ч2
Глава 43 Золото дураков Ч1
Глава 42 Интерлюдия– Игра Ночи богов Ч2
Глава 42 Интерлюдия– Игра Ночи богов Ч1
Глава 41 Джин в бутылке Ч2
Глава 41 Джин в бутылке Ч1
Глава 40 Траблы с гробницей Ч2
Глава 40 Траблы с гробницей Ч1
Глава 39 Баллада о Драконе Джоли
Глава 38 Посмертные услуги миньонам Ч2
Глава 38 Посмертные услуги миньонам Ч1
Глава 37 Познакомьтесь с гномами Ч2
Глава 37 Познакомьтесь с гномами Ч1
Глава 36 Интерлюдия– сказки о Рейнджерах Кобольдах Ч2
Глава 36 Интерлюдия– сказки о Рейнджерах Кобольдах Ч1
Глава 35 Финал сезона Ч2
Глава 35 Финал сезона Ч1
Глава 34 День Хвастовства Ч2
Глава 34 День Хвастовства Ч1
Глава 33 Лучший друг навсегда Ч2
Глава 33 Лучший друг навсегда Ч1
Глава 32 Горький день Брэндона Мора Ч2
Глава 32 Горький день Брэндона Мора Ч1
Глава 31 Монстры Мурмурина Ч2
Глава 31 Монстры Мурмурина Ч1
Глава 30 Праздник Демонов
Глава 29 Гости Дракона Ч2
Глава 29 Гости Дракона Ч1
Глава 28 Интерлюдия– Фабрика Шоколатин Ч2
Глава 28 Интерлюдия– Фабрика Шоколатин Ч1
Глава 27 Небесные врата Ч2
Глава 27 Небесные врата Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.1
Глава 26 Первая Кровь Ч2
Глава 26 Первая Кровь Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Глава 25 Король демонов
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Глава 24 Профилирование Дракона Ч2
Глава 24 Профилирование Дракона Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Глава 23 Регент Ч2
Глава 23 Регент Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Глава 22 Мясо – это жизнь Ч2
Глава 22 Мясо – это жизнь Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Глава 21 Интерлюдия– Сияющий Рыцарь Ч2
Глава 21 Интерлюдия– Сияющий Рыцарь Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 20х Миньоны месяца
Глава 20 Император Вайнкер Ч2
Глава 20 Император Вайнкер Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 19 Война за клад Ч2
Глава 19 Война за клад Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18 Незваный гость Ч2
Глава 18 Незваный гость Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17 Собеседование Ч2
Глава 17 Собеседование Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16 Частная война Вайнкера Ч2
Глава 16 Частная война Вайнкера Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15 Управление культом Ч2
Глава 15 Управление культом Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14 Просто ваш средний родной город
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13 Событие
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12 В поисках подземелья Ч2
Глава 12 В поисках подземелья Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11 Мультиклассы Ч2
Глава 11 Мультиклассы Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10 Битва за Хадмер Ч2
Глава 10 Битва за Хадмер Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9 Боги и зомби Ч2
Глава 9 Боги и зомби Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8 Заточка уровня Ч2
Глава 8 Заточка уровня Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7 Интерлюдия: Бродяги–убийцы Ч2
Глава 7 Интерлюдия: Бродяги–убийцы Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6 Cбор миньонов Ч2
Глава 6 Сбор миньонов Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5 Пищевая цепочка Ч2
Глава 5 Пищевая цепочка Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4х Добыча размером с человека
Глава 4 Глава персонала
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3 Первый квест
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2. V&V
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1.
0– Великое Бедствие Ч2
0– Великое Бедствие Ч1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.