/ 
Триллер Парк Глава 578 Часть 18
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/惊悚乐园.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A2%D1%80%D0%B8%D0%BB%D0%BB%D0%B5%D1%80%20%D0%9F%D0%B0%D1%80%D0%BA%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20577%20%D0%A7%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8C%2017/6354799/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A2%D1%80%D0%B8%D0%BB%D0%BB%D0%B5%D1%80%20%D0%9F%D0%B0%D1%80%D0%BA%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20579%20%D0%A7%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8C%20%D0%BF%D0%BE%D1%81%D0%BB%D0%B5%D0%B4%D0%BD%D1%8F%D1%8F/6354801/

Триллер Парк Глава 578 Часть 18

Глава 578. Я – Джокер (часть 18)

Ожесточенный бой у замка все продолжался.

Хоть у Джоуи была поддержка ‘крови Бэйна’, к тому же, изначально, его боевые навыки были неплохи, но в сравнении с Брюсом, ему, по-прежнему, не хватало сил.

Более того, свойства боевых костюмов двух людей в корне различались, и это привело к тому, что постепенно Джоуи оказался в невыгодном положении.

«В чем дело, мальчик?» - атакуя, злорадствовал Брюс. – «Уже выдохся?» - он принялся кружить вокруг Джоуи, будто издеваясь. – «Ты, правда, считал… Что я сумел усидеть на троне только благодаря экипировке, которую создал Клибон?»

Естественно, Джоуи так не думал, он прекрасно знал, какие потрясающие боевые способности Брюс демонстрировал в сражениях прошлых лет, даже без боевой брони, он был очень силен.

«Я, действительно, уступаю своему предку…» - продолжал Брюс. – «В те времена, Брюс Уэйн был выдающемся мастером боевых искусств, он владел 127 боевыми искусствами и соответствующим им оружием, его боевой стиль был единственным в своем роде… Соединял преимущества тхэквондо, дзюдо, муай тай, бокса, ниндзюцу, джиу-джитсу и прочих, никто не смог бы скопировать его стиль». – Он сделал паузу. – «С теми боевыми приемами, которыми я овладел, мне до него далеко. Однако… Против тебя этого достаточно с лихвой».

Эти слова еще не отзвучали, а Брюс снова яростно атаковал. Его тело было стремительным, словно раскат грома, сильным, словно свирепый тигр. Не только его удары руками и ногами были сокрушительными, но и с убийственной мощью боевой брони тоже шутки были плохи. Какое бы расстояние не отделяло его от Джоуи, это было не важно, поскольку его боевые техники были очень разнообразны.

«Я не проиграю тебе…» - стиснув зубы, шипел Джоуи, по крайней мере, в силе воли он не уступал.

«Ха-ха…» - Брюс холодно ухмыльнулся. – «Отлично… Какая сила духа. Я знал, что ты особенный человек».

Бах-бах-бах…

С этими словами, Брюс нанес еще три удара в грудь Джоуи. Бэтменский костюм последнего… Уже весь покрылся трещинами.

«Но особенный человек не совершает великих дел, а терпит великое поражение…» - продолжал говорить Брюс. Он был вправе поучать Джоуи, поскольку и сам был прекрасным примером. – «Ты считаешь, что любой может носить этот плащ? Таково твое мнение?» - он атаковал и громогласно увещевал. – «Если да, то не говори таких глупых фраз, вроде ‘я не хочу становиться Богом’».

«Нет… Я дошел до предела… Сознание мутнеет, если так пойдет и дальше, все закончится скверно…» - в этот момент, у Джоуи не было лишних сил, чтобы тратить их на перепалку. Все его тело разрывалось от небывалой боли, единственное, что он мог сделать, это направить всю свою энергию на то, чтобы не отключиться.

«Джоуи Коллинс». – Наконец, атаки Брюса подошли к заключительной стадии, он успешно поверг Джоуи наземь и готовился нанести ему последний удар. – «Ты и мой предок совершили одну и ту же ошибку. Ваш идеализм можно считать болеутоляющим, а моя идея… Хирургическое вмешательство». – Лазерный луч на его запястье был нацелен на Джоуи. – «Этому городу нужен Бог, а не какой-то Темный Рыцарь. Ты не хочешь становиться Богом… Значит, умри!»

Чшшш…

В следующую секунду, сверкнул световой пучок и ударил в цель.

Но… Атакован был вовсе не Джоуи, а стрелял совсем не Брюс.

«Тц… Еще один незваный гость?» - Брюс прикрыл рукой рану на своем плече и повернулся на выстрел.

Он увидел в ночном небе Майю в традиционном костюме Робина, управляющую пикирующим дельтапланом. В него выстрелил энергетический луч, сконцентрировавшийся на ее правой руке.

Майя подоспела в критический момент и выстрелила в Брюса. Воспользовавшись этим шансом, Джоуи получил небольшую отсрочку. Он тут же кувыркнулся, вскочил с земли и отскочил на некоторое расстояние от противника.

Кровь Бэйна очень ускорила функцию обмена веществ Джоуи, для обычного человека такое умение было недоступно, в этом было его единственное преимущество.

«Пф… Раз уж твой помощник вступил в бой…» - поняв ситуацию, Брюс немедленно предпринял ответные меры. – «Тогда, я тоже не буду церемониться…» - он тут же отдал приказ в устройство связи. – «Робины, выходите! Сражайтесь за своего Бога!»

После его приказа, огромное число дирижаблей, окружавших замок Летучей Мыши, заполонили небо.

«Фарсу конец». – Сказал Брюс. – «Я достаточно поиграл с тобой, Джоуи». – Он хищно ухмыльнулся. – «Однако… Сейчас я собираюсь поохотиться на дичь, что требует концентрации всех сил, потому моя армия…»

«Ты имеешь в виду меня?» - внезапно откуда-то сверху донесся голос Фэн Буцзюэ (Джокера) и прервал фразу Брюса.

Последний поднял голову и резко изменился в лице…

В этот момент, на террасе замка Летучей Мыши появилась фигура.

Он был одет в костюм Бэтмена, с плащом Бэтмена на плечах и в его маске. Но на открытой нижней части лица сияла его неизменная улыбка.

«Что за шутки?» - проревел Брюс. – «Как ты там оказался?!»

«Хм… Я прошел ‘неким путем’ и снова проник в твой замок, уничтожил всех, кто встал на моем пути, а потом вышел сюда». – Шутливым тоном ответил Фэн Буцзюэ.

«И что ты собрался делать? Джокер, нарядившийся Бэтменом…» - сказал Брюс, окинув брата Цзюэ взглядом. – «Это просто оскорбительно…»

«Бэтмен убивающий людей - это оскорбительно». – Уверенно заявил Фэн Буцзюэ. – «Бэтмен стремящийся править, вот это оскорбительно…» - с этими словами он расправил плащ и спланировал вниз. – «Девяностолетний Бэтмен, который из страха потери власти превратил себя в Франкенштейна – это невероятное оскорбление».

С этими словами он ловко приземлился.

Брат Цзюэ с легкой улыбкой продолжал: «Брюс, ты – тиран этой эпохи, но как все тираны, ты не можешь остановить старость…» - при этих словах, на кончиках его пальцев сверкнул золотой свет. – «Правила игры изменились, потому что я пришел их изменить!»

«Огонь! Убейте его!» - заревел Брюс. Получив приказ, находящиеся в небе дирижабли начали атаку.

Однако… То, что произошло далее, снова смешало все его планы.

Бах-бах-бах…

Две секунды спустя, все эти дирижабли открыли огонь друг по другу… Сотни снарядов сталкивались друг с другом в воздухе и взрывались. Очень быстро сбитые дирижабли в густом дыму стали подать на землю, давя людей и взрываясь.

«О, Боже!»

«Быстрее бежим!» - толпа впала в панику, повсюду раздавались крики.

«Ха-ха-ха… Гляди, как только ты оказался в такой крайней ситуации, твое поведение сразу изменилось». - Фэн Буцзюэ шаг за шагом направлялся к Брюсу. – «Ты спрыгнул в толпу людей очень уверенный в себе, так же сражался и с Джоуи, но… Твоя сила короля Готэма базируется на твоей уверенности в собственной силе, а так же, на гарантированной победе».

Брат Цзюэ ехидно ухмыльнулся и остановился в двух метрах от противника: «Имей храбрость говорить со мной лицом к лицу».

«Как это произошло? Почему открыли огонь друг по другу?!» - Брюс начал медленно отступать, крича в устройство связи. – «Отвечайте мне! Кто угодно!»

«Сэр, наши дирижабли вышли из-под контроля… А!» - кто-то с большим трудом ответил ему, но он умер до того, как завершил свой доклад.

«В чем дело? От страха мозги отказали?» - рассмеялся Фэн Буцзюэ. – «Ты не можешь понять такого простого события?... Раз уж я смог взять под контроль все экраны города, то, естественно, могу управлять и дирижаблями. Не забывай… Что эта технология и операционная система были созданы одним человеком».

«Клибон!» - подняв лицо к небу, закричал Брюс. – «Ты – предатель! Я уничтожу тебя!»

«Ха… Сначала лучше побеспокойся о себе». – Холодно усмехнулся Фэн Буцзюэ и резко атаковал.

Чшшууу… Чшшууу…

Два золотых луча издали свистящие звуки.

Брат Цзюэ метнул две режущие карты Смертельного Покера, Брюс встретил их клинками, торчащими из предплечий.

«Пф… Ничего особенного…» - защитившись от атаки, Брюс осознал приятную новость, после этого коротко столкновения, он обнаружил, что сила брата Цзюэ не так велика, как он себе представлял. Хоть сверкающее оружие в его руках и не поддавалось анализу, но его мощи было недостаточно, чтобы оставить на доспехе Летучей Мыши хоть царапину.

«Не пойми неправильно». – Продолжал Фэн Буцзюэ. – «Я начинаю с легких атак, чтобы проверить твою силу». – Он рассеял покер и взъершил волосы. – «Так проще перейти к следующему пункту плана…»

Услышав это, Брюс был поражен, он снова предпринял все меры предосторожности.

Но брат Цзюэ не стал больше атаковать, а вынул из кармана еще один предмет и сказал: «Эту установку наскоро соорудил доктор Клибон из оборудования находившегося в пещере Летуче Мыши, ее эффект очень любопытен». – Он держал предмет похожий на радиостанцию. – «Он может испускать особый электронный сигнал, чтобы создавать помехи в некоей особой системе».

Не успели эти слова отзвучать, как Брюс понял, какую ‘систему’ имеет в виду противник, но против надвигающейся беды он был бессилен и мог лишь стоять на месте, скрежеща зубами и не произнося ни слова.

«Исходя из результатов проведенного мною теста…» - в одной руке Фэн Буцзюэ сжимал прибор, а указательный палец другой приложил к губам, словно бы прикидываясь милашкой. – «Мощь твоей боевой брони снизится на 40%, или около того…» - и, не откладывая дело в долгий ящик, он запустил прибор.

Тут же на линзе перед правым глазом Брюса появилось сообщение об ошибке, тактическая аналитическая система его брони, а так же система дистанционного управления огнем мгновенно отказали.

«Отлично, сейчас…» - первую половину фразу, Фэн Буцзюэ произнес еще, когда находился перед противником, но вторая прозвучала уже, когда он оказался позади Брюса. – «Ты пойдешь со мной!»

Он резко ухватился за плащ противника и подбросил этого Босса сценария в небо.

Брюс был обескуражен скоростью своего противника и понял… Что ранее совершенно неправильно оценил этого ‘Джокера’. Пределы сил противника, это не то, что он был в состоянии проверить…

Когда Брюс пришел в себя и попытался стабилизировать свое тело, он уже подлетел к террасе, потому, просто приземлился.

В то же время, Фэн Буцзюэ вместе с Джоуи тоже запрыгнули туда.

«Сейчас ты не можешь дистанционно управлять сюрекенами, не можешь использовать тепловизор и лазерное оружие… Мощность экзоскелета упала на сорок процентов». – Говорил Фэн Буцзюэ. – «Все блага, что принесла современная наука, аннулированы. Твои сила и скорость такие же базовые, как у Джоуи». – Он ухмыльнулся. – «Ты хотел поиграть, я все устроил. Ты хотел справедливости – пожалуйста. Тебе нужны были зрители…» - он взмахнул рукой, и на всех экранах города стала транслироваться эта картинка. – «… Получай».

Фэн Буцзюэ разразился сумасшедшим смехом, и его хохот разнесся над городом.

«Люди Готэма! Я устроил для вас настоящее шоу». – Он снова рассмеялся и продолжил. – «Позвольте показать вам… Кто сильнее из двух людей, экипированных в форму Бэтмена не предназначенную для убийства».

При этих словах брат Цзюэ внезапно остановился и бросил странный взгляд на Джоуи. Их взгляды встретились, и они будто что-то поняли, но никак себя не проявили.

«Вы станете свидетелями… Рождения Бэтмена…» - с этими словами, Фэн Буцзюэ взмахнул плащом и важно ушел в замок Летучей Мыши.

Когда он проходил мимо Брюса, последний напрягся и не осмеливался даже двигаться, не говоря уж о том, чтобы нападать.

«Я думаю, у нас начинается второй раунд». – Когда брат Цзюэ ушел, Джоуи сделал пару шагов вперед и обратился к Брюсу.

Сейчас за спиной парня вся улица и небо были затянуты дымом.

Это место напоминало поле битвы, и фигура Джоуи Коллинса казалась еще величественнее. А в глазах, скрытых маской Бэтмена появилась небывалая твердость.

Черный плащ трепетал на ветру, в этот миг, людям показалось, что они видят совершенно другого человека, атлетическую фигуру того, кто умер сотню лет назад, не важно, как его звали по-настоящему, поскольку он – Бэтмен.

«Ха… Ха-ха… Ха-ха-ха…» - Брюс внезапно свободно и одновременно мрачно рассмеялся.

Перед рассветом наступает самое темное время. В небе больше не осталось символов Летучей Мыши, однако эти разноцветные столбы света, по-прежнему, вздымались над городом.

Готэм погрузился в тишину, все люди… Сосредоточили свое внимание на этом бое.

«Ладно… Ладно…» - Брюс покачал головой и, усмехнувшись, сказал. – «Ты хочешь быть Бэтменом?» - он поглядел на Джоуи. – «Отлично… Тогда, победи меня, превзойди меня…» - при этих словах, он снял с правой стороны лица линзу, коммуникатор и отбросил в сторону.

Сейчас король Готэма, что правил более тридцати лет, наконец, отбросил фальшь и страх, чтобы встать лицом к лицу с противником.

«Я хочу предупредить тебя… Путь, что ты выбрал, будет еще сложнее… Чем просто быть Богом». – Сказал Брюс. – «Я не смог удержаться на этом пути, потому стал тем, кто я есть сегодня…» - он говорил, одновременно снимая свой плащ и отбрасывая его в сторону. – «Я признаю, что не смог стать приемником воли Брюса Уэйна». – Он сделал паузу. – «Но я, действительно, уничтожил порок и хаос, защитив мир Готэма».

«Ты принес деспотичный мир». – Сказал Джоуи.

«Верно, и об этом я ни капли не сожалею, а даже горжусь». – Ответил Брюс. – «Поскольку я собственными глазами видел… Первозданный хаос, что таит в себе свобода».

«Ты должен был стоять на границе порядка и хаоса, защищая слабых, а не брать их под контроль». – Сказал Джоуи.

«Ха…» - Брюс кисло ухмыльнулся. – «В том, что именно ты говоришь мне эти слова, действительно, кроется ужасная ирония…» - он подвигал шеей, сжал кулаки и встал в стойку. – «С идейной точки зрения, ты – наследник Брюса Уэйна… Но достаточно ли твоих способностей, это я – потомок Уэйнов… Проверю лично».

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 790
Глава 789
Глава 788
Глава 787
Глава 786
Глава 785
Глава 784
Глава 783
Глава 782
Глава 781
Глава 780
Глава 779
Глава 778
Глава 777
Глава 776 Часть последняя
Глава 775 Часть 45
Глава 774 Часть 44
Глава 773 Часть 43
Глава 772 Часть 42
Глава 771 Часть 41
Глава 770 Часть 40
Глава 769 Часть 39
Глава 768 Часть 38
Глава 767 Часть 37
Глава 766 Часть 36
Глава 765 Часть 35
Глава 764 Часть 34
Глава 763 Часть 33
Глава 762 Часть 32
Глава 761 Часть 31
Глава 760 Часть 30
Глава 759 Часть 29
Глава 758 Часть 28
Глава 757 Часть 27
Глава 756 Часть 26
Глава 755 Часть 25
Глава 754 Часть 24
Глава 753 Часть 23
Глава 752 Часть 22
Глава 751 Часть 21
Глава 750 Часть 20
Глава 749 Часть 19
Глава 748 Часть 18
Глава 747 Часть 17
Глава 746 Часть 16
Глава 745 Часть 15
Глава 744 Часть 14
Глава 743 Часть 13
Глава 742 Часть 12
Глава 741 Часть 11
Глава 740 Часть 10
Глава 739 Часть 9
Глава 738 Часть 8
Глава 737 Часть 7
Глава 736 Часть 6
Глава 735 Часть 5
Глава 734 Часть 4
Глава 733 Часть 3
Глава 732 Часть 2
Глава 731 Часть 1
Глава 730
Глава 729
Глава 728
Глава 727
Глава 726
Глава 725
Глава 724
Глава 723 Часть последняя
Глава 722 Часть 21
Глава 721 Часть 20
Глава 720 Часть 19
Глава 719 Часть 18
Глава 718 Часть 17
Глава 717 Часть 16
Глава 716 Часть 15
Глава 715 Часть 14
Глава 714 Часть 13
Глава 713 Часть 12
Глава 712 Часть 11
Глава 711 Часть 10
Глава 710 Часть 9
Глава 709 Часть 8
Глава 708 Часть 7
Глава 707 Часть 6
Глава 706 Часть 5
Глава 705 Часть 4
Глава 704 Часть 3
Глава 703 Часть 2
Глава 702 Часть 1
Глава 701
Глава 700
Глава 699 Конец
Глава 698 Середина
Глава 697 Начало
Глава 696
Глава 695
Глава 694
Глава 693
Глава 692 Часть последняя
Глава 691 Часть 27
Глава 690 Часть 26
Глава 689 Часть 25
Глава 688 Часть 24
Глава 687 Часть 23
Глава 686 Часть 22
Глава 685 Часть 21
Глава 684 Часть 20
Глава 683 Часть 19
Глава 682 Часть 18
Глава 681 Часть 17
Глава 680 Часть 16
Глава 679 Часть 15
Глава 678 Часть 14
Глава 677 Часть 13
Глава 676 Часть 12
Глава 675 Часть 11
Глава 674 Часть 10
Глава 673 Часть 9
Глава 672 Часть 8
Глава 671 Часть 7
Глава 670 Часть 6
Глава 669 Часть 5
Глава 668 Часть 4
Глава 667 Часть 3
Глава 666 Часть 2
Глава 665 Часть 1
Глава 664
Глава 663 Часть последняя
Глава 662 Часть 24
Глава 661 Часть 23
Глава 660 Часть 22
Глава 659 Часть 21
Глава 658 Часть 20
Глава 657 Часть 19
Глава 656 Часть 18
Глава 655 Часть 17
Глава 654 Часть 16
Глава 653 Часть 15
Глава 652 Часть 14
Глава 651 Часть 13
Глава 650 Часть 12
Глава 649 Часть 11
Глава 648 Часть 10
Глава 647 Часть 9
Глава 646 Часть 8
Глава 645 Часть 7
Глава 644 Часть 6
Глава 643 Часть 5
Глава 642 Часть 4
Глава 641 Часть 3
Глава 640 Часть 2
Глава 639 Часть 1
Глава 638
Глава 637 7/7
Глава 636 6/7
Глава 635 5/7
Глава 634 4/7
Глава 633 3/7
Глава 632 2/7
Глава 631 1/7
Глава 630 Часть последняя
Глава 629 Часть 25
Глава 628 Часть 24
Глава 627 Часть 23
Глава 626 Часть 22
Глава 625 Часть 21
Глава 624 Часть 20
Глава 623 Часть 19
Глава 622 Часть 18
Глава 621 Часть 17
Глава 620 Часть 16
Глава 619 Часть 15
Глава 618 Часть 14
Глава 617 Часть 13
Глава 616 Часть 12
Глава 615 Часть 11
Глава 614 Часть 10
Глава 613 Часть 9
Глава 612 Часть 8
Глава 611 Часть 7
Глава 610 Часть 6
Глава 609 Часть 5
Глава 608 Часть 4
Глава 607 Часть 3
Глава 606 Часть 2
Глава 605 Часть 1
Глава 604
Глава 603 Конец
Глава 602 Середина
Глава 601 Начало
Глава 600
Глава 599
Глава 598
Глава 597
Глава 596
Глава 595
Глава 594
Глава 593 Часть последняя
Глава 592 Часть 12
Глава 591 Часть 11
Глава 590 Часть 10
Глава 589 Часть 9
Глава 588 Часть 8
Глава 587 Часть 7
Глава 586 Часть 6
Глава 585 Часть 5
Глава 584 Часть 4
Глава 583 Часть 3
Глава 582 Часть 2
Глава 581 Часть 1
Глава 580
Глава 579 Часть последняя
Глава 578 Часть 18
Глава 577 Часть 17
Глава 576 Часть 16
Глава 575 Часть 15
Глава 574 Часть 14
Глава 573 Часть 13
Глава 572 Часть 12
Глава 571 Часть 11
Глава 570 Часть 10
Глава 569 Часть 9
Глава 568 Часть 8
Глава 567 Часть 7
Глава 566 Часть 6
Глава 565 Часть 5
Глава 564 Часть 4
Глава 563 Часть 3
Глава 562 Часть 2
Глава 561 Часть 1
Глава 560
Глава 559 Конец
Глава 558 Середина
Глава 557 Начало
Глава 556
Глава 555
Глава 554
Глава 553
Глава 552
Глава 551
Глава 550
Глава 549
Глава 548
Глава 547
Глава 546
Глава 545
Глава 544 Часть последняя
Глава 543 Часть 49
Глава 542 Часть 48
Глава 541 Часть 47
Глава 540 Часть 46
Глава 539 Часть 45
Глава 538 Часть 44
Глава 537 Часть 43
Глава 536 Часть 42
Глава 535 Часть 41
Глава 534 Часть 40
Глава 533 Часть 39
Глава 532 Часть 38
Глава 531 Часть 37
Глава 530 Часть 36
Глава 529 Часть 35
Глава 528 Часть 34
Глава 527 Часть 33
Глава 526 Часть 32
Глава 525 Часть 31
Глава 524 Часть 30
Глава 523 Часть 29
Глава 522 Часть 28
Глава 521 Часть 27
Глава 520 Часть 26
Глава 519 Часть 25
Глава 518 Часть 24
Глава 517 Часть 23
Глава 516 Часть 22
Глава 515 Часть 21
Глава 514 Часть 20
Глава 513 Часть 19
Глава 512 Часть 18
Глава 511 Часть 17
Глава 510 Часть 16
Глава 509 Часть 15
Глава 508 Часть 14
Глава 507 Часть 13
Глава 506 Часть 12
Глава 505 Часть 11
Глава 504 Часть 10
Глава 503 Часть 9
Глава 502 Часть 8
Глава 501 Часть 7
Глава 500 Часть 6
Глава 499 Часть 5
Глава 498 Часть 4
Глава 497 Часть 3
Глава 496 Часть 2
Глава 495 Часть 1
Глава 494
Глава 493
Глава 492
Глава 491
Глава 490
Глава 489
Глава 488
Глава 487
Глава 486
Глава 485
Глава 484
Глава 483
Глава 482
Глава 481
Глава 480
Глава 479 Часть последняя
Глава 478 Часть 16
Глава 477 Часть 15
Глава 476 Часть 14
Глава 475 Часть 13
Глава 474 Часть 12
Глава 473 Часть 11
Глава 472 Часть 10
Глава 471 Часть 9
Глава 470 Часть 8
Глава 469 Часть 7
Глава 468 Часть 6
Глава 467 Часть 5
Глава 466 Часть 4
Глава 465 Часть 3
Глава 464 Часть 2
Глава 463 Часть 1
Глава 462
Глава 461
Глава 460
Глава 459
Глава 458
Глава 457
Глава 456
Глава 455
Глава 454
Глава 453
Глава 452
Глава 451
Глава 450
Глава 449
Глава 448
Глава 447
Глава 446
Глава 445
Глава 444
Глава 443
Глава 442
Глава 441
Глава 440
Глава 439
Глава 438
Глава 437
Глава 436
Глава 435
Глава 434
Глава 433
Глава 432
Глава 431
Глава 430
Глава 429
Глава 428
Глава 427
Глава 426
Глава 425
Глава 424
Глава 423
Глава 422
Глава 421
Глава 420
Глава 419
Глава 418
Глава 417
Глава 416
Глава 415
Глава 414
Глава 413
Глава 412
Глава 411
Глава 410
Глава 409
Глава 408
Глава 407
Глава 406
Глава 405
Глава 404
Глава 403
Глава 402
Глава 401
Глава 400
Глава 399
Глава 398
Глава 397
Глава 396
Глава 395
Глава 394
Глава 393
Глава 392
Глава 391
Глава 390
Глава 389
Глава 388
Глава 387
Глава 386
Глава 385
Глава 384
Глава 383
Глава 382
Глава 381
Глава 380
Глава 379
Глава 378
Глава 377
Глава 376
Глава 375
Глава 374
Глава 373
Глава 372
Глава 371
Глава 370
Глава 369
Глава 368
Глава 367 Часть последняя
Глава 366 Часть 19
Глава 365 Часть 18
Глава 364 Часть 17
Глава 363 Часть 16
Глава 362 Часть 15
Глава 361 Часть 14
Глава 360 Часть 13
Глава 359 Часть 12
Глава 358 Часть 11
Глава 357 Часть 10
Глава 356 Часть 9
Глава 355 Часть 8
Глава 354 Часть 7
Глава 353 Часть 6
Глава 352 Часть 5
Глава 351 Часть 4
Глава 350 Часть 3
Глава 349 Часть 2
Глава 348 Часть 1
Глава 347
Глава 346
Глава 345
Глава 344
Глава 343
Глава 342
Глава 341 Часть последняя
Глава 340 Часть 14
Глава 339 Часть 13
Глава 338 Часть 12
Глава 337 Часть 11
Глава 336 Часть 10
Глава 335 Часть 9
Глава 334 Часть 8
Глава 333 Часть 7
Глава 332 Часть 6
Глава 331 Часть 5
Глава 330 Часть 4
Глава 329 Часть 3
Глава 328 Часть 2
Глава 327 Часть 1
Глава 326
Глава 325
Глава 324 Часть последняя
Глава 323 Часть 30
Глава 322 Часть 29
Глава 321 Часть 28
Глава 320 Часть 27
Глава 319 Часть 26
Глава 318 Часть 25
Глава 317 Часть 24
Глава 316 Часть 23
Глава 315 Часть 22
Глава 314 Часть 21
Глава 313 Часть 20
Глава 312 Часть 19
Глава 311 Часть 18
Глава 310 Часть 17
Глава 309 Часть 16
Глава 308 Часть 15
Глава 307 Часть 14
Глава 306 Часть 13
Глава 305 Часть 12
Глава 304 Часть 11
Глава 303 Часть 10
Глава 302 Часть 9
Глава 301 Часть 8
Глава 300 Часть 7
Глава 299 Часть 6
Глава 298 Часть 5
Глава 297 Часть 4
Глава 296 Часть 3
Глава 295 Часть 2
Глава 294 Часть 1
Глава 293
Глава 292
Глава 291 Часть последняя
Глава 290 Часть 32
Глава 289 Часть 31
Глава 288 Часть 30
Глава 287 Часть 29
Глава 286 Часть 28
Глава 285 Часть 27
Глава 284 Часть 26
Глава 283 Часть 25
Глава 282 Часть 24
Глава 281 Часть 23
Глава 280 Часть 22
Глава 279 Часть 21
Глава 278 Часть 20
Глава 277 Часть 19
Глава 276 Часть 18
Глава 275 Часть 17
Глава 274 Часть 16
Глава 273 Часть 15
Глава 272 Часть 14
Глава 271 Часть 13
Глава 270 Часть 12
Глава 269 Часть 11
Глава 268 Часть 10
Глава 267 Часть 9
Глава 266 Часть 8
Глава 265 Часть 7
Глава 264 Часть 6
Глава 263 Часть 5
Глава 262 Часть 4
Глава 261 Часть 3
Глава 260 Часть 2
Глава 259 Часть 1
Глава 258
Глава 257
Глава 256 Часть последняя
Глава 255 Часть 18
Глава 254 Часть 17
Глава 253 Часть 16
Глава 252 Часть 15
Глава 251 Часть 14
Глава 250 Часть 13
Глава 249 Часть 12
Глава 248 Часть 11
Глава 247 Часть 10
Глава 246 Часть 9
Глава 245 Часть 8
Глава 244 Часть 7
Глава 243 Часть 6
Глава 242 Часть 5
Глава 241 Часть 4
Глава 240 Часть 3
Глава 239 Часть 2
Глава 238 Часть 1
Глава 237
Глава 236
Глава 235
Глава 234
Глава 233
Глава 232
Глава 231
Глава 230
Глава 229 Часть последняя
Глава 228 Часть 43
Глава 227 Часть 42
Глава 226 Часть 41
Глава 225 Часть 40
Глава 224 Часть 39
Глава 223 Часть 38
Глава 222 Часть 37
Глава 221 Часть 36
Глава 220 Часть 35
Глава 219 Часть 34
Глава 218 Часть 33
Глава 217 Часть 32
Глава 216 Часть 31
Глава 215 Часть 30
Глава 214 Часть 29
Глава 213 Часть 28
Глава 212 Часть 27
Глава 211 Часть 26
Глава 210 Часть 25
Глава 209 Часть 24
Глава 208 Часть 23
Глава 207 Часть 22
Глава 206 Часть 21
Глава 205 Часть 20
Глава 204 Часть 19
Глава 203 Часть 18
Глава 202 Часть 17
Глава 201 Часть 16
Глава 200 Часть 15
Глава 199 Часть 14
Глава 198 Часть 13
Глава 197 Часть 12
Глава 196 Часть 11
Глава 195 Часть 10
Глава 194 Часть 9
Глава 193 Часть 8
Глава 192 Часть 7
Глава 191 Часть 6
Глава 190 Часть 5
Глава 189 Часть 4
Глава 188 Часть 3
Глава 187 Часть 2
Глава 186 Часть 1
Глава 185
Глава 184
Глава 168
Глава 167
Глава 166
Глава 148
Глава 147
Глава 127
Глава 126
Глава 125
Глава 116
Глава 115
Глава 105
Глава 104
Глава 100
Глава 99
Глава 98
Глава 97
Глава 96
Глава 84
Глава 83
Глава 71
Глава 70
Глава 69
Глава 68
Глава 67
Глава 66
Глава 65
Глава 64
Глава 63
Глава 46
Глава 33
Глава 32
Глава 31
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1
Главы 169.183 Гадкий Я
Главы 149.165 ГГ наносит удар
Главы 128.146 Опустошенная Земля
Главы 117.124 Смертельный блиц–опрос
Главы 106.114 Черно–белая призрачная зона/мир Хирато
Главы 101.103 Первый раскат грома
Главы 85.95 Охотничий остров
Главы 72.82 Семь странностей школьного двора
Главы 47.62 Неповторимый чеснок
Главы 34.45 Дом с привидениями у горного озера
Главы 17.30 Город, поглощенный чудовищной тенью
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
Глоссарий! ⛔ОСТОРОЖНО СПОЙЛЕРЫ!⛔
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.