/ 
Триллер Парк Глава 483
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/惊悚乐园.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A2%D1%80%D0%B8%D0%BB%D0%BB%D0%B5%D1%80%20%D0%9F%D0%B0%D1%80%D0%BA%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20482/6354704/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A2%D1%80%D0%B8%D0%BB%D0%BB%D0%B5%D1%80%20%D0%9F%D0%B0%D1%80%D0%BA%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20484/6354706/

Триллер Парк Глава 483

Глава 483. Вселенская Лига Супергероев

Некоторое время спустя, дверь комнаты для допроса снова открылась.

Мужчина ростом около двух метров (средний рост выскоплечих был схож с человеческим), одетый в военный мундир (высокоплечие, так же, делились на мужчин и женщин), вошел в комнату.

Оказавшись внутри, он не спешил начинать разговор и не стал приближаться к Фэн Буцзюэ, просто стоял в дверях и спокойно ждал несколько секунд, и только когда электронная дверь за ним закрылась, сделал шаг вперед.

«Говорят… Ты хотел со мной поговорить?» - мужчина сделал несколько шагов вперед, подошел к столу и поглядел на сидящего напротив брата Цзюэ. – «В таком случае… Говори…» - он сделал паузу, его тон стал чуть язвительным. – «…Важная фигура».

Фэн Буцзюэ разглядывал собеседника несколько секунд, а потом с ухмылкой отозвался: «Ты кто?»

«Генерал-лейтенант высокплечих, Хахахаха». – Ответил Хахахаха.

«Ха-ха…» - Фэн Буцзюэ неестественно рассмеялся и подумал. - У вашей расы, определенно, много людей с одинаковыми именами…

«Не пытайся навязаться мне в друзья, ты – шпион». – Продолжал Хахахаха.

Когда генерал Ха сказал это, брат Цзюэ осознал, что его смех был частью имени собеседника…

«Э… Я хотел спросить». – Сказал Фэн Буцзюэ. – «Неужели люди на вашей планете… Все носят имена с одинаковыми ритмичными звуками?»

Хахахаха ответил: «Верно, у тебя есть возражения, землянин?»

«Но тогда, разве у вас не слишком много тезок?» - спросил Фэн Буцзюэ.

«Пф…» - Хахахаха холодно фыркнул и сел напротив брат Цзюэ. – «Слушай, землянин, сейчас я сижу здесь и беседую с тобой, потому, что считаю тебя ценным. Если ты будешь вести себя подобным образом и дальше… Тогда мне придется использовать другие методы допроса». – Выражение его лица изменилось (видимо, он скорчил устрашающую мину). – «Сейчас… Убери свой ‘туристический опросник’, назови свое имя, звание и военную часть… Рассказывай все подробно, иначе…»

«Я – супергерой пришедший с Земли». – Тут же ответил Фэн Буцзюэ.

Когда он произносил эти слова, на лице не дрогнул и мускул, даже если бы перед ним сидел человек, то тоже не заметил бы и следа лжи, что уж говорить о высокоплечих.

«Я сражался с суперзлодеем, и он насильно переместил меня». – Брат Цзюэ выдал придуманную несколько минут назад историю. – «Когда я пришел в себя… То уже оказался в пустыне».

Услышав это, Хахахаха помолчал несколько секунд, его взгляд был устремлен на зеркало за спиной брата Цзюэ, а потом он снова заговорил: «Ты считаешь, что я в это поверю?»

«Не важно, веришь ты или нет». - Фэн Буцзюэ указал пальцем на зеркало у себя за спиной. – «Нужно, чтобы поверил человек за стеклом».

Выражение лица Хахахаха резко и явно изменилось, брат Цзюэ понял, что его умозаключения были верны, потому продолжил говорить: «Ты вовсе не ‘генерал-лейтенант’… По-моему, твое звание еще ниже, чем у того полковника Кукукуку, с которым я говорил ранее». – Он потер подбородок и сказал. – «Заканчивай это представление… Судя по твоей фигуре, характеру, привычке двигаться, ты, очень вероятно, старший офицер охранной роты…»

Фэн Буцзюэ повернул голову, поглядел на зеркало позади и сказал: «Естественно, если бы я был офицером уровня генерала, то тоже сделал бы такой выбор…» - с этими словами он встал.

Хахахаха тоже мгновенно среагировал, вскочил и принял боевую стойку.

«Не напрягайся». – Сказал Фэн Буцзюэ. – «Этот стул неудобный, я встану и чуть пройдусь». – Он ухмыльнулся. – «В конце концов, в комнате для допроса вам не может потребоваться диван».

«Тебе лучше не наглеть…» - лицо Хахахаха было искажено яростью, похоже, он уже хотел перейти к драке. Видимо, талант брата Цзюэ, по притягиванию ненависти, работал в любой точке вселенной.

«С моей встречи с ‘первым взводом’ и до того момента, как я оказался в комнате для допроса…» - Фэн Буцзюэ проигнорировал поведение собеседники и продолжил говорить, как ни в чем не бывало. – «За все это время никто меня не обыскивал». – Он медленно расхаживал перед зеркалом. – «По крайней мере, на Земле… Это было бы неразумно, в случае если при мне находится какое-то мощное взрывное устройство, разве это не подвергло бы опасности всю базу?» - он усмехнулся. – «Хотя, теоретически, объяснений может быть масса, например: вы вообще не особо умны или на этой планете понятие ‘смерть’ отличается от земного и так далее… Но самое разумное объяснение, без сомнения в том, что… Вы уверены, при мне нет никаких опасных предметов».

Брат Цзюэ облизнул губы, поглядел в зеркало и поправил прическу, потерявшую свою форму из-за пота: «Я думаю… Ваши мехи, каждый перекресток базы, а так же…» - он пальцем легонько постучал по стеклу перед собой. – «… Позади этого одностороннего стекла, находятся необычно передовые металлоискатели».

С этими словами он повернулся и посмотрел на Хахахаха: «Однако… Даже если вы знаете, что при мне нет ничего, кроме нескольких магазинов с патронами, вы, по-прежнему, не можете быть набережными. Потому, велели этому весьма физически развитому господину прикинуться генерал-лейтенантом и пойти первым, чтобы побеседовать со мной. Даже если я внезапно сделаю что-то опасное, настоящий генерал не пострадает».

Виу-виу-виу…

Не успели слова Фэн Буцзюэ отзвучать, как завыла сирена, доносясь из комнаты за ‘зеркалом’, в течение двух секунд, стекло сделалось прозрачным.

Брат Цзюэ устремил туда свой взгляд, помещение за стеклом оказалось чуть больше комнаты для допроса, там находилось немало измерительной аппаратуры. В данный момент, настоящий генерал-лейтенант Хахахаха стоял по ту сторону и смотрел на Фэн Буцзюэ.

«Возвращайся, Цзицзицзицзи». – Сказал генерал, его голос ясно прозвучал в комнате для допроса.

«Есть, генерал». – Этот называвшийся ‘Хахахаха’, а на самои деле оказавшийся офицером ‘Цзицзицзицзи’, тут же подошел к двери, дождался пока она откроется и вышел.

«Землянин, похоже, ты считаешь себя умником…» - сказал генерал в комнате за стеклом. – «Однако, я не какой-то трехлетний ребенок, пусть даже ты действительно обладаешь толикой смекалки и можешь сделать верные выводы… Но это не меняет ситуации». – Он сделал паузу. – «Ты сказал, что являешь суперегероем с Земли. Возможно… Но голословно, мне нужны доказательства».

Фэн Буцзюэ без лишних слов напустил на себя важный вид, щелкнул пальцами и в следующую секунду, в его руке появилась сияющая золотым светом покерная карта.

«Пф…» - генерал вознаградил его холодно усмешкой. – «Самое большее, это доказывает, что ты – фокусник».

Но его лицо очень быстро оцепенело.

Дзззз…

Раздался омерзительный звук.

Брат Цзюэ Смертельным покером разрезал стекло перед собой, из-за чего раздался звук, словно скребешь ногтем по стеклу.

«Как это возможно?!» - генерал Ха немедленно отступил на несколько шагов, сидящие за пультом управления штабные офицеры тоже повскакивали один за другим и отступили к стене.

Только что вернувшийся в эту комнату Цзицзицзицзи, а так же несколько изначально находившихся там солдат, подняли оружие и нацелили его на стекло, приготовившись открыть огонь.

«Хм… В самом деле, весьма технологичный продукт…» - Фэн Буцзюэ быстро вырезал в стекле овал, достаточный, чтобы игрок мог пролезть, и пробормотал, осматривая край. – «Толщина целых три сантиметра, а между двумя кристаллами еще прослойки из наночастиц, выглядит высокопрочным материалом…»

Он угадал верно, это ‘стекло’ изолирующее аппаратную от комнаты для допроса, у высокоплечих было очень дорогостоящим и прогрессивным материалом военного назначения. Эта ‘наблюдательная перегородка’ не только могла пропускать и регулировать звуки и изображения в обе стороны, но так же обладала функциями камеры видеонаблюдения и металлодетектора. Но самое важное… Эта перегородка крайне прочная, даже если кто-то подорвет сам себя в комнате для допроса (хоть такого и не может быть), это никак не повредит людям находящимся по соседству в аппаратной.

Поэтому, когда высокоплечие увидели, что брат Цзюэ сияющей покерной картой разрезает эту штуку, естественно, они жутко перепугались.

«Глядите, это сила супергероя». - Фэн Буцзюэ обратился через отверстие, которое сам проделал, к людям по ту сторону.

«Не двигайся! Брось оружие». – Цзицзицзицзи с оружием в руках стоял ближе всех, он тыкал стволом в отверстие и орал на брата Цзюэ.

Фэн Буцзюэ улыбнулся и карта в его руках рассеялась: «Я говорил, тебе не стоит волноваться». – Он наклонил голову и посмотрел на солдат, защищавших своими телами генерала. – «У меня нет никаких злых намерений, и уж тем более, я не шпион. На самом деле, я очень мало знаю о вашей планете высокоплечих, вы можете считать меня туристом…» - он пожал плечами и развел руками. – «Если вы не будете угрожать моей безопасности или ограничивать свободу, то у меня не будет никаких причин вредить вам».

«Опусти оружие, Цзицзицзицзи». – Генерал Ха протолкнулся мимо своих солдат, вышел вперед и положил руку на ствол оружия Цзицзицзицзи. – «Ладно… Я верю вам». – Он поправил свой китель. – «Как вас зовут?» - задав этот вопрос, он тут же поправился. – «О, простите, я забыл, супергерои использую псевдонимы, как вас называть?»

«Покерный Рыцарь». – Брякнул Фэн Буцзюэ.

«О, вот как…» - отозвался генерал Ха. – «Кхе… Недоразумение, все это недоразумение…» - его тон смягчился. – «Раз уж вы супергерой… Тогда, я помогу вам связаться со Вселенской Лигой Супергероев, их группа прибудет, чтобы вернуть вас на Землю».

«Чего?» - Фэн Буцзюэ не смог сдержать изумления.

«Эээ… Что-то не так?» - спросил генерал Ха.

«Нет… Ничего…» - быстро ответил Фэн Буцзюэ, тут же изменив выражение своего лица. Про себя, однако, он подумал. - Не может быть… В мире этого сценария, действительно, есть супергерои? К тому же, имеется лига вселенского уровня?

«Неужели вы никогда не слышали о существовании Вселенской Лиги Супергероев?» - Только что удивленный тон был слишком очевиден, пусть даже они принадлежали к разным видам, но генерал Ха, все же уловил ключевой момент и задал свой вопрос.

«Хм… Поскольку я стал супергероем не так давно, к тому же, моя сила весьма заурядна…» - Фэн Буцзюэ заметил подозрения собеседника и мог только продолжать врать. – «В общем… Я не особо много об этом знаю».

«О, вот оно что». – Продолжил генерал Ха. – «Ну, ладно… в любом случае, дождемся прибытия человека из Лиги, и вы сами сможете его обо все расспросить». – С этими словами он повернулся и отдал несколько распоряжений солдату позади.

Хоть брат Цзюэ и стоял далеко, но слышал все ясно… Генерал Ха, действительно, отдал приказ связаться с этой ‘Вселенской Лигой Супергероев’.

Короче говоря… Через несколько минут, Фэн Буцзюэ был приглашен в комнату отдыха для ожидания.

Последовавший за этим промежуток времени, можно сказать, он сидел, как на иголках, с беспокойством в сердце: «Оказаться в такой сложной ситуации… Изначально я хотел лишь придумать легенду, которую невозможно проверить, чтобы объяснить свое появление в секретном военном районе чужой планеты… Но в результате все обернулось очень скверно…

Судя по реакции генерала, супергерои в этой вселенной очень важные фигуры, по крайней мере, высокоплечие поддерживают с ними дружеские отношения… Не известно, с кем мне придется встретиться, если это будет полубог ‘уровня Манхэттена’, то он мгновенно поймет, что я – ‘путешественник из другого мира’ и посчитает меня угрозой… Это будет очень скверно…»

По словам генерала Ха, все регулярные армии правительств планет, принадлежащих к федерации Млечного Пути, могут связаться с Вселенской Лигой Супергероев, нужна лишь уважительная причина. Лига всегда готова помочь и, в течение галактической недели (соответствующей одному часу), определенно, пришлет человека. В зависимости от степени срочности, это время может быть сокращено.

Однако, дело Фэн Буцзюэ можно было считать не особо срочным, выражаясь метафорически… Это все равно, что проводить заблудившегося инопланетянина домой.

Если бы брат Цзюэ был обычным землянином, и после проверки высокоплечих было бы установлено, что он не шпион, то его бы просто репатриировали на Землю (естественно, его так же могли бы уничтожить, как свидетеля).

Но сейчас, раз уж он сообщил о том, что является ‘супергероем’, кроме того продемонстрировал свои ‘суперспособности’, ситуация в корне изменилась.

Фэн Буцзюэ угадал верно, супергерои в этой вселенной, были существами, занимающими очень высокое положение, практически приравнивались к ‘вселенской службе безопасности’. В связи с этим, имелся целый ряд сложных правил, которые пока упоминать не буду… Вернемся к повествованию.

Чшшшш…

Электронная дверь комнаты отдыха открылась, и следом за генералом Ха вошли двое одетых в обтягивающее трико мужчин.

Тот, что шел впереди был ростом, примерно, метр восемьдесят, его одежда была белого цвета, с двумя золотыми полосками, на лице - повязка на глаза, в тон одежде. У него были иссиня-черные вьющиеся кудри, коричневая кожа, но никакой растительности на лице. Поскольку на нем был обтягивающий костюм, становилось очевидно, что телосложение абсолютно человеческое, видимо, это тоже был герой с Земли.

Облик идущего следом, в целом, был почти таким же, как у предыдущего. Такая же коричневая человеческая кожа, однако, у этого были бакенбарды, кроме того, одежда была бело-голубой.

«Я вас представлю». – Генерал Ха и остальные двое подошли к брату Цзюэ.

Фэн Буцзюэ был ужасно напряжен, на лбу выступил холодный пот. Он скользнул взглядом по лицам двоих мужчин и понял, что у них абсолютно честные глаза, тогда игрок подумал: «А… Мне плохо… Испокон веков, справедливость и зло не могут сосуществовать вместе…» - в качестве ‘зла’, он представлял себя.

«Это… Покерный Рыцарь». – Поднял руку и указал генерал Ха.

Фэн Буцзюэ встал с дивана и повесил на лицо болезненную улыбку: «Ха… Ха-ха… Привет, младший брат здесь недавно… На самом деле, я взял произвольное имя и выбрал странный наряд, все, чтобы совершать благородные поступки по защите справедливости, пока что еще не вступил в организацию…»

«Ай… Не нужно церемоний, молодой человек». – Весело заговорил шедший первым. – «Нужно лишь иметь стремление к справедливости в своем сердце, и двери Вселенской Лиги Супергероев всегда будут для тебя открыты».

«Уф…» - Фэн Буцзюэ внезапно втянул воздух, лицо его покраснело, а в душе он яростно кричал. – «Эй! Что это за индийский акцент!? Чему ты радуешься?! Такие серьезные вещи нельзя говорить с такой веселостью!»

«Угу, хорошо сказано». – Генерал Ха кивнул этому супергерою. – «Это представитель планеты Хак, самый знаменитый супергерой, появившийся к северу от Млечного Пути – Рыцарь Брейк-Данса».

Эта фраза… Как кувалда ударила в сердце брата Цзюэ.

«Эй!» - чуть было не закричал он, но с трудом сдержался и бессильно опустился на диван. – «Появился! Этот странный парень появился! Разве не я своим бредовым экспромтом создал этого персонажа? Он, действительно, существует? Это, действительно, никак не влияет на вселенную? Неудивительно, что он индиец! Рассказывая, я совершенно не задумывался о внешности этого парня! Сценарий сам дополнил недостающие детали?»

«А это… Его товарищ». – Генерал Ха указал на мужчину в бело-голубом трико. – «Удивительный Путешественник Стэп».

«И впрямь, ты!» - мысленно продолжал иронизировать Фэн Буцзюэ. – «Вселенная погибнет! Это конец! Мне следовало сразу сменить мир! Пустыня не так плоха! Я готов до старости бегать по сорокоградусной жаре пустыни!»

«О, я слышал, Покерный Рыцарь…» – шагнул вперед Удивительный Путешественник Стэп и заговорил с таким же индийским акцентом. – «После сражения с неким сперпреступником, ты был затянут в пространственно-временной ураган, прошел через бесчисленные препятствия и испытания, наконец, прорвался через измерение и прибыл на планету высокоплечих, через пространственный разлом в пустыне ты успешно вернулся в этот мир, верно? Это просто поразительно».

«Весьма поразительно! Это просто пипец, информация прямо-таки разрывает небеса… Этот, с тупой фамилией Ха, все настолько переврал! Просто бы сказал, что я Ультрамен! Теперь мне будет еще труднее выкрутиться!» - мысленно вопил Фэн Буцзюэ. – «Хорошо бы превратиться в свет! Превратиться в свет… Свет… Вет… Ет…»

«Хм… Что с тобой?» - Рыцарь Брейк-Данса поглядел на брата Цзюэ. – «Покерный Рыцарь? Ты почему молчишь?»

Они увидели, что Фэн Буцзюэ с посеревшим лицом сидит на диване, не проронив ни слова, и посчитали, что с ним что-то случилось.

«Ха-ха… Ничего…» - ответил Фэн Буцзюэ. – «Просто… Немного отвлекся…»

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 790
Глава 789
Глава 788
Глава 787
Глава 786
Глава 785
Глава 784
Глава 783
Глава 782
Глава 781
Глава 780
Глава 779
Глава 778
Глава 777
Глава 776 Часть последняя
Глава 775 Часть 45
Глава 774 Часть 44
Глава 773 Часть 43
Глава 772 Часть 42
Глава 771 Часть 41
Глава 770 Часть 40
Глава 769 Часть 39
Глава 768 Часть 38
Глава 767 Часть 37
Глава 766 Часть 36
Глава 765 Часть 35
Глава 764 Часть 34
Глава 763 Часть 33
Глава 762 Часть 32
Глава 761 Часть 31
Глава 760 Часть 30
Глава 759 Часть 29
Глава 758 Часть 28
Глава 757 Часть 27
Глава 756 Часть 26
Глава 755 Часть 25
Глава 754 Часть 24
Глава 753 Часть 23
Глава 752 Часть 22
Глава 751 Часть 21
Глава 750 Часть 20
Глава 749 Часть 19
Глава 748 Часть 18
Глава 747 Часть 17
Глава 746 Часть 16
Глава 745 Часть 15
Глава 744 Часть 14
Глава 743 Часть 13
Глава 742 Часть 12
Глава 741 Часть 11
Глава 740 Часть 10
Глава 739 Часть 9
Глава 738 Часть 8
Глава 737 Часть 7
Глава 736 Часть 6
Глава 735 Часть 5
Глава 734 Часть 4
Глава 733 Часть 3
Глава 732 Часть 2
Глава 731 Часть 1
Глава 730
Глава 729
Глава 728
Глава 727
Глава 726
Глава 725
Глава 724
Глава 723 Часть последняя
Глава 722 Часть 21
Глава 721 Часть 20
Глава 720 Часть 19
Глава 719 Часть 18
Глава 718 Часть 17
Глава 717 Часть 16
Глава 716 Часть 15
Глава 715 Часть 14
Глава 714 Часть 13
Глава 713 Часть 12
Глава 712 Часть 11
Глава 711 Часть 10
Глава 710 Часть 9
Глава 709 Часть 8
Глава 708 Часть 7
Глава 707 Часть 6
Глава 706 Часть 5
Глава 705 Часть 4
Глава 704 Часть 3
Глава 703 Часть 2
Глава 702 Часть 1
Глава 701
Глава 700
Глава 699 Конец
Глава 698 Середина
Глава 697 Начало
Глава 696
Глава 695
Глава 694
Глава 693
Глава 692 Часть последняя
Глава 691 Часть 27
Глава 690 Часть 26
Глава 689 Часть 25
Глава 688 Часть 24
Глава 687 Часть 23
Глава 686 Часть 22
Глава 685 Часть 21
Глава 684 Часть 20
Глава 683 Часть 19
Глава 682 Часть 18
Глава 681 Часть 17
Глава 680 Часть 16
Глава 679 Часть 15
Глава 678 Часть 14
Глава 677 Часть 13
Глава 676 Часть 12
Глава 675 Часть 11
Глава 674 Часть 10
Глава 673 Часть 9
Глава 672 Часть 8
Глава 671 Часть 7
Глава 670 Часть 6
Глава 669 Часть 5
Глава 668 Часть 4
Глава 667 Часть 3
Глава 666 Часть 2
Глава 665 Часть 1
Глава 664
Глава 663 Часть последняя
Глава 662 Часть 24
Глава 661 Часть 23
Глава 660 Часть 22
Глава 659 Часть 21
Глава 658 Часть 20
Глава 657 Часть 19
Глава 656 Часть 18
Глава 655 Часть 17
Глава 654 Часть 16
Глава 653 Часть 15
Глава 652 Часть 14
Глава 651 Часть 13
Глава 650 Часть 12
Глава 649 Часть 11
Глава 648 Часть 10
Глава 647 Часть 9
Глава 646 Часть 8
Глава 645 Часть 7
Глава 644 Часть 6
Глава 643 Часть 5
Глава 642 Часть 4
Глава 641 Часть 3
Глава 640 Часть 2
Глава 639 Часть 1
Глава 638
Глава 637 7/7
Глава 636 6/7
Глава 635 5/7
Глава 634 4/7
Глава 633 3/7
Глава 632 2/7
Глава 631 1/7
Глава 630 Часть последняя
Глава 629 Часть 25
Глава 628 Часть 24
Глава 627 Часть 23
Глава 626 Часть 22
Глава 625 Часть 21
Глава 624 Часть 20
Глава 623 Часть 19
Глава 622 Часть 18
Глава 621 Часть 17
Глава 620 Часть 16
Глава 619 Часть 15
Глава 618 Часть 14
Глава 617 Часть 13
Глава 616 Часть 12
Глава 615 Часть 11
Глава 614 Часть 10
Глава 613 Часть 9
Глава 612 Часть 8
Глава 611 Часть 7
Глава 610 Часть 6
Глава 609 Часть 5
Глава 608 Часть 4
Глава 607 Часть 3
Глава 606 Часть 2
Глава 605 Часть 1
Глава 604
Глава 603 Конец
Глава 602 Середина
Глава 601 Начало
Глава 600
Глава 599
Глава 598
Глава 597
Глава 596
Глава 595
Глава 594
Глава 593 Часть последняя
Глава 592 Часть 12
Глава 591 Часть 11
Глава 590 Часть 10
Глава 589 Часть 9
Глава 588 Часть 8
Глава 587 Часть 7
Глава 586 Часть 6
Глава 585 Часть 5
Глава 584 Часть 4
Глава 583 Часть 3
Глава 582 Часть 2
Глава 581 Часть 1
Глава 580
Глава 579 Часть последняя
Глава 578 Часть 18
Глава 577 Часть 17
Глава 576 Часть 16
Глава 575 Часть 15
Глава 574 Часть 14
Глава 573 Часть 13
Глава 572 Часть 12
Глава 571 Часть 11
Глава 570 Часть 10
Глава 569 Часть 9
Глава 568 Часть 8
Глава 567 Часть 7
Глава 566 Часть 6
Глава 565 Часть 5
Глава 564 Часть 4
Глава 563 Часть 3
Глава 562 Часть 2
Глава 561 Часть 1
Глава 560
Глава 559 Конец
Глава 558 Середина
Глава 557 Начало
Глава 556
Глава 555
Глава 554
Глава 553
Глава 552
Глава 551
Глава 550
Глава 549
Глава 548
Глава 547
Глава 546
Глава 545
Глава 544 Часть последняя
Глава 543 Часть 49
Глава 542 Часть 48
Глава 541 Часть 47
Глава 540 Часть 46
Глава 539 Часть 45
Глава 538 Часть 44
Глава 537 Часть 43
Глава 536 Часть 42
Глава 535 Часть 41
Глава 534 Часть 40
Глава 533 Часть 39
Глава 532 Часть 38
Глава 531 Часть 37
Глава 530 Часть 36
Глава 529 Часть 35
Глава 528 Часть 34
Глава 527 Часть 33
Глава 526 Часть 32
Глава 525 Часть 31
Глава 524 Часть 30
Глава 523 Часть 29
Глава 522 Часть 28
Глава 521 Часть 27
Глава 520 Часть 26
Глава 519 Часть 25
Глава 518 Часть 24
Глава 517 Часть 23
Глава 516 Часть 22
Глава 515 Часть 21
Глава 514 Часть 20
Глава 513 Часть 19
Глава 512 Часть 18
Глава 511 Часть 17
Глава 510 Часть 16
Глава 509 Часть 15
Глава 508 Часть 14
Глава 507 Часть 13
Глава 506 Часть 12
Глава 505 Часть 11
Глава 504 Часть 10
Глава 503 Часть 9
Глава 502 Часть 8
Глава 501 Часть 7
Глава 500 Часть 6
Глава 499 Часть 5
Глава 498 Часть 4
Глава 497 Часть 3
Глава 496 Часть 2
Глава 495 Часть 1
Глава 494
Глава 493
Глава 492
Глава 491
Глава 490
Глава 489
Глава 488
Глава 487
Глава 486
Глава 485
Глава 484
Глава 483
Глава 482
Глава 481
Глава 480
Глава 479 Часть последняя
Глава 478 Часть 16
Глава 477 Часть 15
Глава 476 Часть 14
Глава 475 Часть 13
Глава 474 Часть 12
Глава 473 Часть 11
Глава 472 Часть 10
Глава 471 Часть 9
Глава 470 Часть 8
Глава 469 Часть 7
Глава 468 Часть 6
Глава 467 Часть 5
Глава 466 Часть 4
Глава 465 Часть 3
Глава 464 Часть 2
Глава 463 Часть 1
Глава 462
Глава 461
Глава 460
Глава 459
Глава 458
Глава 457
Глава 456
Глава 455
Глава 454
Глава 453
Глава 452
Глава 451
Глава 450
Глава 449
Глава 448
Глава 447
Глава 446
Глава 445
Глава 444
Глава 443
Глава 442
Глава 441
Глава 440
Глава 439
Глава 438
Глава 437
Глава 436
Глава 435
Глава 434
Глава 433
Глава 432
Глава 431
Глава 430
Глава 429
Глава 428
Глава 427
Глава 426
Глава 425
Глава 424
Глава 423
Глава 422
Глава 421
Глава 420
Глава 419
Глава 418
Глава 417
Глава 416
Глава 415
Глава 414
Глава 413
Глава 412
Глава 411
Глава 410
Глава 409
Глава 408
Глава 407
Глава 406
Глава 405
Глава 404
Глава 403
Глава 402
Глава 401
Глава 400
Глава 399
Глава 398
Глава 397
Глава 396
Глава 395
Глава 394
Глава 393
Глава 392
Глава 391
Глава 390
Глава 389
Глава 388
Глава 387
Глава 386
Глава 385
Глава 384
Глава 383
Глава 382
Глава 381
Глава 380
Глава 379
Глава 378
Глава 377
Глава 376
Глава 375
Глава 374
Глава 373
Глава 372
Глава 371
Глава 370
Глава 369
Глава 368
Глава 367 Часть последняя
Глава 366 Часть 19
Глава 365 Часть 18
Глава 364 Часть 17
Глава 363 Часть 16
Глава 362 Часть 15
Глава 361 Часть 14
Глава 360 Часть 13
Глава 359 Часть 12
Глава 358 Часть 11
Глава 357 Часть 10
Глава 356 Часть 9
Глава 355 Часть 8
Глава 354 Часть 7
Глава 353 Часть 6
Глава 352 Часть 5
Глава 351 Часть 4
Глава 350 Часть 3
Глава 349 Часть 2
Глава 348 Часть 1
Глава 347
Глава 346
Глава 345
Глава 344
Глава 343
Глава 342
Глава 341 Часть последняя
Глава 340 Часть 14
Глава 339 Часть 13
Глава 338 Часть 12
Глава 337 Часть 11
Глава 336 Часть 10
Глава 335 Часть 9
Глава 334 Часть 8
Глава 333 Часть 7
Глава 332 Часть 6
Глава 331 Часть 5
Глава 330 Часть 4
Глава 329 Часть 3
Глава 328 Часть 2
Глава 327 Часть 1
Глава 326
Глава 325
Глава 324 Часть последняя
Глава 323 Часть 30
Глава 322 Часть 29
Глава 321 Часть 28
Глава 320 Часть 27
Глава 319 Часть 26
Глава 318 Часть 25
Глава 317 Часть 24
Глава 316 Часть 23
Глава 315 Часть 22
Глава 314 Часть 21
Глава 313 Часть 20
Глава 312 Часть 19
Глава 311 Часть 18
Глава 310 Часть 17
Глава 309 Часть 16
Глава 308 Часть 15
Глава 307 Часть 14
Глава 306 Часть 13
Глава 305 Часть 12
Глава 304 Часть 11
Глава 303 Часть 10
Глава 302 Часть 9
Глава 301 Часть 8
Глава 300 Часть 7
Глава 299 Часть 6
Глава 298 Часть 5
Глава 297 Часть 4
Глава 296 Часть 3
Глава 295 Часть 2
Глава 294 Часть 1
Глава 293
Глава 292
Глава 291 Часть последняя
Глава 290 Часть 32
Глава 289 Часть 31
Глава 288 Часть 30
Глава 287 Часть 29
Глава 286 Часть 28
Глава 285 Часть 27
Глава 284 Часть 26
Глава 283 Часть 25
Глава 282 Часть 24
Глава 281 Часть 23
Глава 280 Часть 22
Глава 279 Часть 21
Глава 278 Часть 20
Глава 277 Часть 19
Глава 276 Часть 18
Глава 275 Часть 17
Глава 274 Часть 16
Глава 273 Часть 15
Глава 272 Часть 14
Глава 271 Часть 13
Глава 270 Часть 12
Глава 269 Часть 11
Глава 268 Часть 10
Глава 267 Часть 9
Глава 266 Часть 8
Глава 265 Часть 7
Глава 264 Часть 6
Глава 263 Часть 5
Глава 262 Часть 4
Глава 261 Часть 3
Глава 260 Часть 2
Глава 259 Часть 1
Глава 258
Глава 257
Глава 256 Часть последняя
Глава 255 Часть 18
Глава 254 Часть 17
Глава 253 Часть 16
Глава 252 Часть 15
Глава 251 Часть 14
Глава 250 Часть 13
Глава 249 Часть 12
Глава 248 Часть 11
Глава 247 Часть 10
Глава 246 Часть 9
Глава 245 Часть 8
Глава 244 Часть 7
Глава 243 Часть 6
Глава 242 Часть 5
Глава 241 Часть 4
Глава 240 Часть 3
Глава 239 Часть 2
Глава 238 Часть 1
Глава 237
Глава 236
Глава 235
Глава 234
Глава 233
Глава 232
Глава 231
Глава 230
Глава 229 Часть последняя
Глава 228 Часть 43
Глава 227 Часть 42
Глава 226 Часть 41
Глава 225 Часть 40
Глава 224 Часть 39
Глава 223 Часть 38
Глава 222 Часть 37
Глава 221 Часть 36
Глава 220 Часть 35
Глава 219 Часть 34
Глава 218 Часть 33
Глава 217 Часть 32
Глава 216 Часть 31
Глава 215 Часть 30
Глава 214 Часть 29
Глава 213 Часть 28
Глава 212 Часть 27
Глава 211 Часть 26
Глава 210 Часть 25
Глава 209 Часть 24
Глава 208 Часть 23
Глава 207 Часть 22
Глава 206 Часть 21
Глава 205 Часть 20
Глава 204 Часть 19
Глава 203 Часть 18
Глава 202 Часть 17
Глава 201 Часть 16
Глава 200 Часть 15
Глава 199 Часть 14
Глава 198 Часть 13
Глава 197 Часть 12
Глава 196 Часть 11
Глава 195 Часть 10
Глава 194 Часть 9
Глава 193 Часть 8
Глава 192 Часть 7
Глава 191 Часть 6
Глава 190 Часть 5
Глава 189 Часть 4
Глава 188 Часть 3
Глава 187 Часть 2
Глава 186 Часть 1
Глава 185
Глава 184
Глава 168
Глава 167
Глава 166
Глава 148
Глава 147
Глава 127
Глава 126
Глава 125
Глава 116
Глава 115
Глава 105
Глава 104
Глава 100
Глава 99
Глава 98
Глава 97
Глава 96
Глава 84
Глава 83
Глава 71
Глава 70
Глава 69
Глава 68
Глава 67
Глава 66
Глава 65
Глава 64
Глава 63
Глава 46
Глава 33
Глава 32
Глава 31
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1
Главы 169.183 Гадкий Я
Главы 149.165 ГГ наносит удар
Главы 128.146 Опустошенная Земля
Главы 117.124 Смертельный блиц–опрос
Главы 106.114 Черно–белая призрачная зона/мир Хирато
Главы 101.103 Первый раскат грома
Главы 85.95 Охотничий остров
Главы 72.82 Семь странностей школьного двора
Главы 47.62 Неповторимый чеснок
Главы 34.45 Дом с привидениями у горного озера
Главы 17.30 Город, поглощенный чудовищной тенью
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
Глоссарий! ⛔ОСТОРОЖНО СПОЙЛЕРЫ!⛔
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.