/ 
Триллер Парк Глава 304 Часть 11
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/惊悚乐园.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A2%D1%80%D0%B8%D0%BB%D0%BB%D0%B5%D1%80%20%D0%9F%D0%B0%D1%80%D0%BA%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20303%20%D0%A7%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8C%2010/6354524/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A2%D1%80%D0%B8%D0%BB%D0%BB%D0%B5%D1%80%20%D0%9F%D0%B0%D1%80%D0%BA%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20305%20%D0%A7%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8C%2012/6354526/

Триллер Парк Глава 304 Часть 11

Глава 304. Заметки о подъеме вверх (часть 11)

После того, как четыре человека заполучили волшебные бобы, они не спешили закапывать их в землю, а для начала полностью обыскали четвертый этаж.

Едва ли такое место с торчащей веревкой, активирующей сюжет, было одно, и нужно было все проверить. Кроме того, им так же было интересно… Куда делся Железный Дровосек?

По правде говоря, в такой рыхлой и мягкой земле, тяжелый железный человек, определенно, оставил бы следы. Но те отпечатки ног, что они нашли у трупа Дон Кихота, вели лишь на несколько десятков шагов, а потом обрывались.

Если бы отпечатки обрывались у стены, то это еще можно было объяснить тем, что Железный Дровосек вошел в нарисованный мир, но это было не так… Следы обрывались далеко от стены, посреди луга, будто Дровосек стоял и вдруг исчез.

Загадки в этом сценарии шли одна за другой, к тому же, одна другой оригинальнее. По всей видимости SCP класса кетер был лишь первой пробой… Покинув третий этаж они еще не разобрались с делом Волшебника Страны Оз, как на четвертом этаже нашли убитого Дон Кихота и мальчишку, желающего обменять волшебные бобы на корову. Фэн Буцзюэ уже и представить не мог, с чем они столкнуться дальше…

Спустя 15 минут поиска, они так ничего и не обнаружили, так же не получили никаких подсказок на тему того, где именно следует закопать волшебные бобы. Потому игроки вышли на пустырь и приготовились к посадке.

«Сейчас я понимаю, почему на этом уровне вместо пола земля и трава». – Говорил Осенний Ветер, раскапывая землю перочинным ножом, полученным от Фэн Буцзюэ.

«Не нужно копать слишком глубоко, в сказке уже после поливания земли вырастал бобовый стебель». – Напомнил Мастер Планов.

«Лучше скажите, мне садить сразу все бобы или только одно зернышко, чтобы поглядеть, что будет?» - Фэн Буцзюэ вынул из мешочка волшебный боб и повертел его в руке, рассматривая.

«Разве в описании не написано, что это предмет сценария?» - сказал Лебедь. – «Даже если их оставить, то нельзя будет использовать».

«Кто знает, какие еще скрытые свойства у них есть, например, полное восстановление жизни, после поедания зернышка». – Пошутил Фэн Буцзюэ.

«Тогда это святой боб!» - поправил Осенний Ветер.

«Ладно». – Сказав это, Фэн Буцзюэ подошел к Осеннему Ветру и высыпал все бобы из мешочка в маленькую ямку.

Осенний Ветер руками засыпал ямку, вернул Фэн Буцзюэ нож и отряхнул с рук пыль: «Готово».

«Много времени не потребуется». – Сказал Мастер Планов.

Однако заговорил Фэн Буцзюэ: «А что если, я их полью?»

«Так чего ты ждешь…» - у Осеннего Ветра было плохое предчувствие, он искоса поглядел на Фэн Буцзюэ и сказал. – «В этой игре нельзя снять брюки, ты зря надеешься».

«Я сказать полью, а не помочусь». – Сказал Фэн Буцзюэ.

«С тех пор, как я играю в игры, среди всех людей, кого я встречал, ты чаще всех произносишь слова наподобие кал и моча…» - не выдержал Лебедь. – «Судя по тому, что ты говорил ранее, ты человек из области культуры, но почему используешь такие формулировки…»

«А какой должна быть интеллигентная формулировка? Я знаю немало людей, кто выражается высокопарно, но их нрав не обязательно лучше тех, кто говорит грязно. Как говорится… Подлецов, выражающихся, как предок Тан Цзунсун, можно немало встретить и сегодня». – Говоря эти слова, Фэн Буцзюэ подошел к ближайшей стене, присел на корточки и серебристой туфелькой зачерпнул немного воды из нарисованного на стене ручья.

«О, есть и такой способ». – Увидев, что собеседник возвращается с водой, Осенний Ветер понял, что имел в виду Фэн Буцзюэ.

Две «туфли» воды пролилось на землю, влага быстро впиталась в почву и земля задрожала.

Четыре игрока не медлили, они знали, что случится дальше и без напоминаний отскочили на некоторое расстояние.

Секунду спустя раздался грохот.

Толстый, словно башня, бобовый побег пророс из-под земли и выстрелил вверх. Кончик побега был острым, словно бур, а следующие за ним стебли переплетались, охватывая друг друга.

Игроки рассчитывали, что этот бобовый стебель пробьет потолок четвертого этажа, но никак не ожидали, что он пойдет расти в нарисованное на потолке «небо».

Целых пять минут спустя этот бобовый стебель перестал расти и прекратил двигаться.

Четыре человека подняли головы, но не увидели верхушки бобового стебля, они не видели, что там, за «облаками».

«Хм… Мы же не сможем перебраться в нарисованный мир…» - сказал Мастер Планов.

«Не обязательно». – Лебедь запрокинул голову, придерживая очки, и посмотрел вверх. – «Мы пробовали только стену, а не потолок…»

«Если мы будем карабкаться по этому бобовому стеблю в «небо», судя по высоте… Боюсь, за 1-2 километра не доберемся до вершины». – Сказал Осенний Ветер.

Когда Фэн Буцзюэ заговорил, его тон был очень тяжелым: «А… Помнится, когда-то я тоже взбирался в такое же высокое место, и на вершине башни сражался с бессмертным за священную воду…»

«Это не башня Корин (отсылка к Драгонболл, прим. пер.)!» - заорал Осенний Ветер.

«Однако… Как смогут вскарабкаться Мастер Планов, со шляпой в руках, и Осенний Ветер с метлой?» - сказал Лебедь.

«Как насчет того, чтобы взять предметы в зубы?» - предложил Фэн Буцзюэ.

«Сам иди!» - Осенний Ветер без церемоний всучил метлу Фэн Буцзюэ.

«Хорошо». – Весело отреагировал Фэн Буцзюэ, а потом вручил пару туфель собеседнику. – «А ты помоги мне с этим».

Осенний Ветер был изумлен, он без колебаний взял туфли и засунул их в карманы (пиджак Осеннего Ветра был длиннее, потому и карманы были немного глубже), затем… Он с изумление наблюдал, как Фэн Буцзюэ впился зубами поперек древка метлы и спокойно направился к бобовому стеблю.

«Помнится, раньше, когда я упражнялся в стиле трех мечей, то каждый день сжимал в зубах гораздо более жесткую рукоятку клинка…» - неясно проговорил Фэн Буцзюэ свою ложь сквозь древко метлы, изо рта потекла слюна.

«Я готов побиться с вами об заклад на 5 мао (1 юань=10 мао, прим. пер.), что у этого парня не все в порядке с головой…» - Осенний Ветер пристально смотрел в след удаляющемуся Фэн Буцзюэ.

Находящиеся рядом с ним Мастер Планов и Лебедь вместе ответили: «Есть ли смысл биться об заклад в таком очевидном деле…»

…………

Игровая выносливость четырех игроков намного выходила за пределы обычных людей, потому карабкаться по бобовому стеблю им было легко. Не прошло много времени, и они успешно прошли сквозь нарисованное «небо». Естественно, с их точки зрения окружающий мир, по-прежнему, был трехмерным.

С этого момента уже нельзя было точно определить, на «каком они этаже». Карабкаясь на протяжении десяти минут, четыре человека уже могли выйти за пределы высоты любого здания.

Так они карабкались и карабкались… Примерно 20 минут спустя, игроки увидели золотистые облака. Эти облака явно были материальными, и к тому же, подходили вплотную к бобовому стеблю. От бобового стебля тянулся огромный лист, который, как раз, подходил к облакам.

Это явно был путь, и четыре человека ускорились, а две минуты спустя прыгнули в облака.

Стоя в легких клубах они поняли, что это словно континент перистых облаков, все сущее здесь покрыто сверкающим золотом.

В ста метрах впереди возвышался, часто встречающийся в сказках, изображенный, как в Диснее – замок. Если приглядеться, то можно было увидеть, что от самой высокой башни замка поднималась еще одна длинная лестница, которая тянулась до более высокого уровня облаков.

«По той лестнице, должно быть, можно подняться на пятый этаж». – Сказал Фэн Буцзюэ.

«Ты имеешь в виду второе значение слова «этаж» (в китайском языке слово 楼 означает «этаж» и «башня», прим. пер.)?» - сказал Осенний Ветер.

«По сравнению с переходом на следующий этаж, меня больше беспокоит… Куда делся Железный Дровосек? Можем ли мы столкнуться с ним на верхних этажах?» - задумчиво сказал Лебедь.

«Я считаю, что для начала нам лучше сосредоточиться на том, что происходит сейчас». – Сказал Мастер Планов. – «Если мы все еще находимся в сказке «Джек и бобовый стебель», то могут ли в замке впереди… Жить великаны?»

«Иди, забирай свою метлу». - Фэн Буцзюэ не стал особо вникать в рассуждения товарищей и вернул метлу Осеннему Ветру.

«Оставь себе, я взял на хранение туфли». - Осенний Ветер не хотел менять на обслюнявленную метлу.

«Ч-т-о, п-р-а-в-д-а?» - спросил Фэн Буцзюэ растягивая слова.

«Обязательно». – Ответил Осенний Ветер.

«Ладно!» - прямо ответил Фэн Буцзюэ, затем поместил метлу горизонтально за шею и закинул на нее руки, положив запястья на два конца метлы. Покачиваясь, он направился в сторону замка, мурлыкая себе под нос песню. – «Бесконечные страданья… Рождают любовь и ненависть… В этом мире… Нельзя скрыться от судьбы…»

«Ха… Ха-ха…» - Лебедь не удержался от смеха. – «Он и правда… В любой ситуации может шутить».

«За это нельзя его не уважать». – Согласился Мастер Планов.

Три человека последовали за братом Цзюэ и, несколько минут спустя, достигли дверей.

«Когда оказываешься здесь, становится понятно». – Сказал Фэн Буцзюэ. – «По меньшей мере, судя по размеру этих створок, здесь живут вовсе не великаны». – Он говорил верно, ширина и высота створок, хоть и была большой, но очевидно, они были предназначены для людей.

«Тогда мы будем стучать или…» - Мастер Планов еще не договорил, а Фэн Буцзюэ уже отступил метров на 10.

«Я буду поддерживать вас морально!» - он стоял позади и кричал, будто так и нужно.

«Тогда в этот раз стучать буду я». – Сказал Мастер Планов, до этого момента он еще не вел отряд, а поскольку было решено делать это по очереди, теперь дело было за ним.

Бэм-бэм-бэм…

Мастер Планов взял ручку двери и постучал ей три раза, спустя секунд 20, дверь не двигалась, потому он постучал еще трижды.

Минуту спустя, все еще не было ответа.

Они разделились и разошлись влево и вправо, намереваясь заглянуть в окна, но окна в замке были очень высоко, к тому же, во всех были цветные стекла, из-за золотого света было совершенно невозможно разглядеть, что творится внутри.

«Ничего не поделать… Придется войти без разрешения». – Предложил Осенний Ветер.

Лебедь кивнул и хмыкнул, выражая согласие.

Мастер Планов двинулся вперед и сказал: «Предоставьте это мне, я могу открыть такую дверь». – Он встал перед дверью, принял особую позу, которая нужна для активации навыка и ударил ладонью.

В результате… Ничего не произошло.

«Ха-ха… Прошу прощения, мой талант рукопашного боя лишь уровня Е, навык потерпел неудачу». - Мастер Планов простодушно рассмеялся.

Лебедь и Осенний Ветер тоже улыбнулись: «Ничего страшного, это нормальное дело».

Мастер Планов сказал: «Я попробую еще раз». – Сказав так, он начал все сначала.

По-видимому, в этот раз все получилось, едва ладонь со свистом ударила в область замка, как в дверях с грохотом образовалась дыра размером с таз. Створки тут же заходили ходуном и медленно распахнулись.

Для игроков не применяющих силу, довольно полезно иметь навыки рукопашного боя, которые действуют при таланте уровня Е, почти у каждого они есть. Даже если игрок не смог добыть их в сценарии, он мог купить их на аукционе. В любом случае, навыки такого уровня не были дорогими, к тому же, соотношении цены и качества было неплохим.

Только такой парень, как Фэн Буцзюэ, идущий по пути разгадывания квестов и не покупающего навыки, смог прокачать талант рукопашного боя до уровня С…

«Брат Сумасшедший, опасности нет, ты можешь подойти». – Повернул голову и крикнул Лебедь. – «Если ворота автоматически закроются, это доставит нам проблемы».

Фэн Буцзюэ не требовалось его напоминание, он долго наблюдал за всем издалека, и когда Лебедь заговорил, он уже двигался вперед.

Четыре человека вместе вошли в замок, и перед ними оказалась дугообразная лестница, которая винтом бежала вокруг всех четырех стен. Над этой кольцеобразной лестницей на длинной цепи висела огромная люстра, купол был очень высок, но эта люстра висела довольно низко от пола, всего немного выше двух метров. Если протянуть руку, то ее можно было коснуться.

Минуя лестницу можно было обойти весь первый этаж замка. Естественно, четыре человека не стали сразу подниматься, а сначала решили обыскать замок на предмет экипировки и подсказок.

В сказке «Джек и бобовый стебель», великаны жили в замке под которым скрывали «гусыню несущая золотые яйца». Даже если здесь не будет золотых яиц, найти пару подсказок тоже было бы неплохо.

Этот замок не то, чтобы был роскошным, лучше сказать, пестрым, фантастическим, но при этом он не вызывал ощущения детской сказки, а как раз наоборот, атмосфера в нем была неописуемо странной.

Конструкция лестницы и висящей люстры уже был странным, но это было только начало. Подобные же конструкции внутри были повсюду…

Например, столовая на первом этаже. Посредине стоял стол, длинной больше 10 метров, на поверхности, неожиданно была расстелена скатерть расцветки «зебра», с двух сторон от него стояли несколько десятков огромных, высоких барных стульев… Напоминающие те, на которых сидят судьи во время теннисных матчей.

Еще кухонная раковина и разделочный стол, первая такая огромная, словно ванна, а последний такой маленький, будто экран мобильного телефона. А очаг в кухонной печи такой низкий, будто дырка в туалете, засовывать дрова можно только наискосок.

Бальный зал. В центре танцевальная площадка не круглая и не квадратная, она по форме напоминает молнию, по такой легко и быстро убегать кобре. А сцена для музыкальной группы вообще похожа на помост для скейтбордистов, U-образной формы, на ней совершенно невозможно разместить большой музыкальный инструмент.

«Хм… Этот замок похож на двадцати девятилетнюю женщину». – Когда четыре человека закончили экскурсию и вернулись к главному входу, спокойно высказал свое суждение Фэн Буцзюэ.

«Эндокринная дискразия?» - добавил Осенний Ветер.

Фэн Буцзюэ сказал: «Сначала я думал сказать истеричная и глухая к голосу разума, никак не думал, что ты выскажешь такие слова, которые кто-то может принять за личное оскорбление».

«Кто еще это тут переходит на личности?! Ты указал точный возраст, пол и характер, а я лишь назвал врожденные психологические симптомы, а в результате я еще и личное оскорбление высказал!» - закричал Осенний Ветер.

«Хватит… Местный дизайн не имеет к нам отношения». – Сказал Лебедь. – «Раз уж на первом этаже ничего нет, пойдемте наверх».

Все пошли по лестнице, и она привела их под самую кровлю, на всем пути они не встретили ни одной двери или входа в комнату.

«По-видимому, чтобы войти на промежуточные этажи замка, необходимо искать путь с самого верха». – Сказал Мастер Планов. – «Или… На первом этаже спрятан какой-то потайной механизм, который мы не обнаружили?»

«Нет-нет-нет… Обычно в замках всегда так». – Отринул эту идею Фэн Буцзюэ. – «Если бы ты смотрел на замок в разрезе, то сразу бы понял всю схему. В среднюю область можно попасть только в самую последнюю очередь, следуя определенному порядку. Пройти по коридору, через собор, задний коридор, танцевальный зал, через подземный водный бассейн, башню с часами, прочие места, и только в конце ты сможешь попасть на промежуточные этажи».

«Средние этажи называется «высшим уровнем Castlevania (серия видеоигр от Konami, прим.пре.), верно? Перед этим нужно в каждой локации убивать босса и получать новый навык, не так ли?» - Лебедь тоже не мог не съязвить.

«Хм». - Фэн Буцзюэ кивнул и обратился к Мастеру Планов. – «Похоже, он разбирается в этом».

«В чем разбираюсь, как будто кто-то не играл в Castlevania…»

За этой пустой болтовней команда дошла до конца ступеней и тут обнаружила арочную деревянную дверь.

Осенний Ветер шел впереди и первым увидел надпись над дверью.

Это были выгравированные золотом слова на английском, шрифт был витиеватым, а содержание следующим: [иррациональные вещи едва ли совершено ясны]

«Опять?» - сказал Осенний Ветер. – «Несомненно… За дверью нас снова ждет труп». – Сказав так, он просто толкнул дверь.

Четыре игрока стояли друг за другом и обнаружили, что их глазам предстала спальня.

Возможно, с того момента, как они вошли в замок, это была самая нормальная комната. Розовые стены и потолок, деревянный пол, посреди комнаты - огромная кровать, у стены туалетный столик и шкаф для одежды, это явно девичья комната, или лучше сказать… Покои принцессы.

«Эй… На кровати кто-то есть». - Осенний Ветер с одного взгляда увидел небольшой холмик под одеялом, и он все еще слегка двигался.

«Пропустите меня!» - мгновенно отреагировал Фэн Буцзюэ, крикнул и ринулся вперед с метлой наперевес.

Остальные трое в этот момент отталкивали его, первым задал вопрос Мастер Планов: «Что ты собираешься делать?»

Фэн Буцзюэ еще не ответил, как заговорил Осенний Ветер: «Это же очевидно…» - холодно фыркнул он. – «Судя по всему, нам никуда не деться от сказки о Спящей Красавице».

«Хм… Согласно избранной очередности сейчас должен идти…» - Лебедь поправил сверкнувшие белым очки, он говорил и одновременно ринулся вперед.

«Прорыв трезубца! (отсылка к Eyeshield 21, прим. пер.)» - Фэн Буцзюэ энергично бросился вперед, сзади схватил Лебедя за поясницу и опрокинул на пол. – «Пф… Деревянный Закат (исковеркал имя Лебедя, прим. пер.), ты думал, что если притворишься, будто сохраняешь спокойствие, сможешь провести меня?!»

«Даже если ты внезапно забыл, что мой ID – Лебедь… Обзывать меня Деревянным Закатом, это слишком…»

Лебедь еще не договорил, как его опередил Осенний Ветер: «Вы почему ведете себя так не по-джентельменски, после того, как принцесса проснется, она будет разочарована». – Сказав так, он поправил одежду. – «В такой ситуации, лучше я…»

«Не имеющий себе равных солнечный диск!» - Фэн Буцзюэ толкнул Осеннего Ветра. – «Райчу, я тебя предупреждаю, не действуй опрометчиво… Позади очень длинная лестница, в сочетании с моим не имеющим себе равных солнечным диском, это может тебя убить!»

Хоть три игрока и устроили свару, но это была лишь шутка, товарищи по команде не могли навредить друг другу.

Однако, наблюдая за всей этой потасовкой, довольно спокойный по натуре Мастер Планов лишь стоял в сторонке и, приложив руку ко лбу, качал головой.

«А….» - внезапно раздался низкий мужской голос, и кто-то выполз из-под одеяла.

Этот вопль мгновенно заставил четверых игроков замереть.

«Заткнитесь… Достали орать!» - этот крик был оглушительным.

Спустя секунду…

Они увидели, как на кровати, откинув одеяло, сел оборотень с огромной волчьей головой, покрытым серой шерстью телом, на нем был одет розовый домашний халат, а на голове шапочка для душа.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 790
Глава 789
Глава 788
Глава 787
Глава 786
Глава 785
Глава 784
Глава 783
Глава 782
Глава 781
Глава 780
Глава 779
Глава 778
Глава 777
Глава 776 Часть последняя
Глава 775 Часть 45
Глава 774 Часть 44
Глава 773 Часть 43
Глава 772 Часть 42
Глава 771 Часть 41
Глава 770 Часть 40
Глава 769 Часть 39
Глава 768 Часть 38
Глава 767 Часть 37
Глава 766 Часть 36
Глава 765 Часть 35
Глава 764 Часть 34
Глава 763 Часть 33
Глава 762 Часть 32
Глава 761 Часть 31
Глава 760 Часть 30
Глава 759 Часть 29
Глава 758 Часть 28
Глава 757 Часть 27
Глава 756 Часть 26
Глава 755 Часть 25
Глава 754 Часть 24
Глава 753 Часть 23
Глава 752 Часть 22
Глава 751 Часть 21
Глава 750 Часть 20
Глава 749 Часть 19
Глава 748 Часть 18
Глава 747 Часть 17
Глава 746 Часть 16
Глава 745 Часть 15
Глава 744 Часть 14
Глава 743 Часть 13
Глава 742 Часть 12
Глава 741 Часть 11
Глава 740 Часть 10
Глава 739 Часть 9
Глава 738 Часть 8
Глава 737 Часть 7
Глава 736 Часть 6
Глава 735 Часть 5
Глава 734 Часть 4
Глава 733 Часть 3
Глава 732 Часть 2
Глава 731 Часть 1
Глава 730
Глава 729
Глава 728
Глава 727
Глава 726
Глава 725
Глава 724
Глава 723 Часть последняя
Глава 722 Часть 21
Глава 721 Часть 20
Глава 720 Часть 19
Глава 719 Часть 18
Глава 718 Часть 17
Глава 717 Часть 16
Глава 716 Часть 15
Глава 715 Часть 14
Глава 714 Часть 13
Глава 713 Часть 12
Глава 712 Часть 11
Глава 711 Часть 10
Глава 710 Часть 9
Глава 709 Часть 8
Глава 708 Часть 7
Глава 707 Часть 6
Глава 706 Часть 5
Глава 705 Часть 4
Глава 704 Часть 3
Глава 703 Часть 2
Глава 702 Часть 1
Глава 701
Глава 700
Глава 699 Конец
Глава 698 Середина
Глава 697 Начало
Глава 696
Глава 695
Глава 694
Глава 693
Глава 692 Часть последняя
Глава 691 Часть 27
Глава 690 Часть 26
Глава 689 Часть 25
Глава 688 Часть 24
Глава 687 Часть 23
Глава 686 Часть 22
Глава 685 Часть 21
Глава 684 Часть 20
Глава 683 Часть 19
Глава 682 Часть 18
Глава 681 Часть 17
Глава 680 Часть 16
Глава 679 Часть 15
Глава 678 Часть 14
Глава 677 Часть 13
Глава 676 Часть 12
Глава 675 Часть 11
Глава 674 Часть 10
Глава 673 Часть 9
Глава 672 Часть 8
Глава 671 Часть 7
Глава 670 Часть 6
Глава 669 Часть 5
Глава 668 Часть 4
Глава 667 Часть 3
Глава 666 Часть 2
Глава 665 Часть 1
Глава 664
Глава 663 Часть последняя
Глава 662 Часть 24
Глава 661 Часть 23
Глава 660 Часть 22
Глава 659 Часть 21
Глава 658 Часть 20
Глава 657 Часть 19
Глава 656 Часть 18
Глава 655 Часть 17
Глава 654 Часть 16
Глава 653 Часть 15
Глава 652 Часть 14
Глава 651 Часть 13
Глава 650 Часть 12
Глава 649 Часть 11
Глава 648 Часть 10
Глава 647 Часть 9
Глава 646 Часть 8
Глава 645 Часть 7
Глава 644 Часть 6
Глава 643 Часть 5
Глава 642 Часть 4
Глава 641 Часть 3
Глава 640 Часть 2
Глава 639 Часть 1
Глава 638
Глава 637 7/7
Глава 636 6/7
Глава 635 5/7
Глава 634 4/7
Глава 633 3/7
Глава 632 2/7
Глава 631 1/7
Глава 630 Часть последняя
Глава 629 Часть 25
Глава 628 Часть 24
Глава 627 Часть 23
Глава 626 Часть 22
Глава 625 Часть 21
Глава 624 Часть 20
Глава 623 Часть 19
Глава 622 Часть 18
Глава 621 Часть 17
Глава 620 Часть 16
Глава 619 Часть 15
Глава 618 Часть 14
Глава 617 Часть 13
Глава 616 Часть 12
Глава 615 Часть 11
Глава 614 Часть 10
Глава 613 Часть 9
Глава 612 Часть 8
Глава 611 Часть 7
Глава 610 Часть 6
Глава 609 Часть 5
Глава 608 Часть 4
Глава 607 Часть 3
Глава 606 Часть 2
Глава 605 Часть 1
Глава 604
Глава 603 Конец
Глава 602 Середина
Глава 601 Начало
Глава 600
Глава 599
Глава 598
Глава 597
Глава 596
Глава 595
Глава 594
Глава 593 Часть последняя
Глава 592 Часть 12
Глава 591 Часть 11
Глава 590 Часть 10
Глава 589 Часть 9
Глава 588 Часть 8
Глава 587 Часть 7
Глава 586 Часть 6
Глава 585 Часть 5
Глава 584 Часть 4
Глава 583 Часть 3
Глава 582 Часть 2
Глава 581 Часть 1
Глава 580
Глава 579 Часть последняя
Глава 578 Часть 18
Глава 577 Часть 17
Глава 576 Часть 16
Глава 575 Часть 15
Глава 574 Часть 14
Глава 573 Часть 13
Глава 572 Часть 12
Глава 571 Часть 11
Глава 570 Часть 10
Глава 569 Часть 9
Глава 568 Часть 8
Глава 567 Часть 7
Глава 566 Часть 6
Глава 565 Часть 5
Глава 564 Часть 4
Глава 563 Часть 3
Глава 562 Часть 2
Глава 561 Часть 1
Глава 560
Глава 559 Конец
Глава 558 Середина
Глава 557 Начало
Глава 556
Глава 555
Глава 554
Глава 553
Глава 552
Глава 551
Глава 550
Глава 549
Глава 548
Глава 547
Глава 546
Глава 545
Глава 544 Часть последняя
Глава 543 Часть 49
Глава 542 Часть 48
Глава 541 Часть 47
Глава 540 Часть 46
Глава 539 Часть 45
Глава 538 Часть 44
Глава 537 Часть 43
Глава 536 Часть 42
Глава 535 Часть 41
Глава 534 Часть 40
Глава 533 Часть 39
Глава 532 Часть 38
Глава 531 Часть 37
Глава 530 Часть 36
Глава 529 Часть 35
Глава 528 Часть 34
Глава 527 Часть 33
Глава 526 Часть 32
Глава 525 Часть 31
Глава 524 Часть 30
Глава 523 Часть 29
Глава 522 Часть 28
Глава 521 Часть 27
Глава 520 Часть 26
Глава 519 Часть 25
Глава 518 Часть 24
Глава 517 Часть 23
Глава 516 Часть 22
Глава 515 Часть 21
Глава 514 Часть 20
Глава 513 Часть 19
Глава 512 Часть 18
Глава 511 Часть 17
Глава 510 Часть 16
Глава 509 Часть 15
Глава 508 Часть 14
Глава 507 Часть 13
Глава 506 Часть 12
Глава 505 Часть 11
Глава 504 Часть 10
Глава 503 Часть 9
Глава 502 Часть 8
Глава 501 Часть 7
Глава 500 Часть 6
Глава 499 Часть 5
Глава 498 Часть 4
Глава 497 Часть 3
Глава 496 Часть 2
Глава 495 Часть 1
Глава 494
Глава 493
Глава 492
Глава 491
Глава 490
Глава 489
Глава 488
Глава 487
Глава 486
Глава 485
Глава 484
Глава 483
Глава 482
Глава 481
Глава 480
Глава 479 Часть последняя
Глава 478 Часть 16
Глава 477 Часть 15
Глава 476 Часть 14
Глава 475 Часть 13
Глава 474 Часть 12
Глава 473 Часть 11
Глава 472 Часть 10
Глава 471 Часть 9
Глава 470 Часть 8
Глава 469 Часть 7
Глава 468 Часть 6
Глава 467 Часть 5
Глава 466 Часть 4
Глава 465 Часть 3
Глава 464 Часть 2
Глава 463 Часть 1
Глава 462
Глава 461
Глава 460
Глава 459
Глава 458
Глава 457
Глава 456
Глава 455
Глава 454
Глава 453
Глава 452
Глава 451
Глава 450
Глава 449
Глава 448
Глава 447
Глава 446
Глава 445
Глава 444
Глава 443
Глава 442
Глава 441
Глава 440
Глава 439
Глава 438
Глава 437
Глава 436
Глава 435
Глава 434
Глава 433
Глава 432
Глава 431
Глава 430
Глава 429
Глава 428
Глава 427
Глава 426
Глава 425
Глава 424
Глава 423
Глава 422
Глава 421
Глава 420
Глава 419
Глава 418
Глава 417
Глава 416
Глава 415
Глава 414
Глава 413
Глава 412
Глава 411
Глава 410
Глава 409
Глава 408
Глава 407
Глава 406
Глава 405
Глава 404
Глава 403
Глава 402
Глава 401
Глава 400
Глава 399
Глава 398
Глава 397
Глава 396
Глава 395
Глава 394
Глава 393
Глава 392
Глава 391
Глава 390
Глава 389
Глава 388
Глава 387
Глава 386
Глава 385
Глава 384
Глава 383
Глава 382
Глава 381
Глава 380
Глава 379
Глава 378
Глава 377
Глава 376
Глава 375
Глава 374
Глава 373
Глава 372
Глава 371
Глава 370
Глава 369
Глава 368
Глава 367 Часть последняя
Глава 366 Часть 19
Глава 365 Часть 18
Глава 364 Часть 17
Глава 363 Часть 16
Глава 362 Часть 15
Глава 361 Часть 14
Глава 360 Часть 13
Глава 359 Часть 12
Глава 358 Часть 11
Глава 357 Часть 10
Глава 356 Часть 9
Глава 355 Часть 8
Глава 354 Часть 7
Глава 353 Часть 6
Глава 352 Часть 5
Глава 351 Часть 4
Глава 350 Часть 3
Глава 349 Часть 2
Глава 348 Часть 1
Глава 347
Глава 346
Глава 345
Глава 344
Глава 343
Глава 342
Глава 341 Часть последняя
Глава 340 Часть 14
Глава 339 Часть 13
Глава 338 Часть 12
Глава 337 Часть 11
Глава 336 Часть 10
Глава 335 Часть 9
Глава 334 Часть 8
Глава 333 Часть 7
Глава 332 Часть 6
Глава 331 Часть 5
Глава 330 Часть 4
Глава 329 Часть 3
Глава 328 Часть 2
Глава 327 Часть 1
Глава 326
Глава 325
Глава 324 Часть последняя
Глава 323 Часть 30
Глава 322 Часть 29
Глава 321 Часть 28
Глава 320 Часть 27
Глава 319 Часть 26
Глава 318 Часть 25
Глава 317 Часть 24
Глава 316 Часть 23
Глава 315 Часть 22
Глава 314 Часть 21
Глава 313 Часть 20
Глава 312 Часть 19
Глава 311 Часть 18
Глава 310 Часть 17
Глава 309 Часть 16
Глава 308 Часть 15
Глава 307 Часть 14
Глава 306 Часть 13
Глава 305 Часть 12
Глава 304 Часть 11
Глава 303 Часть 10
Глава 302 Часть 9
Глава 301 Часть 8
Глава 300 Часть 7
Глава 299 Часть 6
Глава 298 Часть 5
Глава 297 Часть 4
Глава 296 Часть 3
Глава 295 Часть 2
Глава 294 Часть 1
Глава 293
Глава 292
Глава 291 Часть последняя
Глава 290 Часть 32
Глава 289 Часть 31
Глава 288 Часть 30
Глава 287 Часть 29
Глава 286 Часть 28
Глава 285 Часть 27
Глава 284 Часть 26
Глава 283 Часть 25
Глава 282 Часть 24
Глава 281 Часть 23
Глава 280 Часть 22
Глава 279 Часть 21
Глава 278 Часть 20
Глава 277 Часть 19
Глава 276 Часть 18
Глава 275 Часть 17
Глава 274 Часть 16
Глава 273 Часть 15
Глава 272 Часть 14
Глава 271 Часть 13
Глава 270 Часть 12
Глава 269 Часть 11
Глава 268 Часть 10
Глава 267 Часть 9
Глава 266 Часть 8
Глава 265 Часть 7
Глава 264 Часть 6
Глава 263 Часть 5
Глава 262 Часть 4
Глава 261 Часть 3
Глава 260 Часть 2
Глава 259 Часть 1
Глава 258
Глава 257
Глава 256 Часть последняя
Глава 255 Часть 18
Глава 254 Часть 17
Глава 253 Часть 16
Глава 252 Часть 15
Глава 251 Часть 14
Глава 250 Часть 13
Глава 249 Часть 12
Глава 248 Часть 11
Глава 247 Часть 10
Глава 246 Часть 9
Глава 245 Часть 8
Глава 244 Часть 7
Глава 243 Часть 6
Глава 242 Часть 5
Глава 241 Часть 4
Глава 240 Часть 3
Глава 239 Часть 2
Глава 238 Часть 1
Глава 237
Глава 236
Глава 235
Глава 234
Глава 233
Глава 232
Глава 231
Глава 230
Глава 229 Часть последняя
Глава 228 Часть 43
Глава 227 Часть 42
Глава 226 Часть 41
Глава 225 Часть 40
Глава 224 Часть 39
Глава 223 Часть 38
Глава 222 Часть 37
Глава 221 Часть 36
Глава 220 Часть 35
Глава 219 Часть 34
Глава 218 Часть 33
Глава 217 Часть 32
Глава 216 Часть 31
Глава 215 Часть 30
Глава 214 Часть 29
Глава 213 Часть 28
Глава 212 Часть 27
Глава 211 Часть 26
Глава 210 Часть 25
Глава 209 Часть 24
Глава 208 Часть 23
Глава 207 Часть 22
Глава 206 Часть 21
Глава 205 Часть 20
Глава 204 Часть 19
Глава 203 Часть 18
Глава 202 Часть 17
Глава 201 Часть 16
Глава 200 Часть 15
Глава 199 Часть 14
Глава 198 Часть 13
Глава 197 Часть 12
Глава 196 Часть 11
Глава 195 Часть 10
Глава 194 Часть 9
Глава 193 Часть 8
Глава 192 Часть 7
Глава 191 Часть 6
Глава 190 Часть 5
Глава 189 Часть 4
Глава 188 Часть 3
Глава 187 Часть 2
Глава 186 Часть 1
Глава 185
Глава 184
Глава 168
Глава 167
Глава 166
Глава 148
Глава 147
Глава 127
Глава 126
Глава 125
Глава 116
Глава 115
Глава 105
Глава 104
Глава 100
Глава 99
Глава 98
Глава 97
Глава 96
Глава 84
Глава 83
Глава 71
Глава 70
Глава 69
Глава 68
Глава 67
Глава 66
Глава 65
Глава 64
Глава 63
Глава 46
Глава 33
Глава 32
Глава 31
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1
Главы 169.183 Гадкий Я
Главы 149.165 ГГ наносит удар
Главы 128.146 Опустошенная Земля
Главы 117.124 Смертельный блиц–опрос
Главы 106.114 Черно–белая призрачная зона/мир Хирато
Главы 101.103 Первый раскат грома
Главы 85.95 Охотничий остров
Главы 72.82 Семь странностей школьного двора
Главы 47.62 Неповторимый чеснок
Главы 34.45 Дом с привидениями у горного озера
Главы 17.30 Город, поглощенный чудовищной тенью
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
Глоссарий! ⛔ОСТОРОЖНО СПОЙЛЕРЫ!⛔
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.