/ 
Триллер Парк Глава 187 Часть 2
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/惊悚乐园.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A2%D1%80%D0%B8%D0%BB%D0%BB%D0%B5%D1%80%20%D0%9F%D0%B0%D1%80%D0%BA%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20186%20%D0%A7%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8C%201/6354407/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A2%D1%80%D0%B8%D0%BB%D0%BB%D0%B5%D1%80%20%D0%9F%D0%B0%D1%80%D0%BA%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20188%20%D0%A7%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8C%203/6354409/

Триллер Парк Глава 187 Часть 2

Глава 187. Повествование о фехтовании на мечах в Цанлин (часть 2)

[Ваша внешность для NPC будет отрегулирована системой, чтобы соответствовать настройкам сценария]

Когда Фэн Буцзюэ в одиночестве подошел к тому месту, где в кратком описании был убит Бай Дянь, в его ушах раздалось системное сообщение. Брат Цзюэ, естественно, понял, что вошел в поле зрения какого-то NPC, это следовало из системного сообщения.

«Хм…» - Фэн Буцзюэ опустил голову и взглянул на труп Бай Дяня. В лунном свете, ужасное лицо трупа было особенно ясно видно.

«Старший, если я притворюсь, что не знаю, что вы прячетесь поблизости, вы позволишь мне пройти?» - неожиданно заговорил Фэн Буцзюэ, его голос не был громким, но очевидно, что он говорил не сам с собой. Он говорил с достоинством, без высокомерия и заискивания, однако обратился к собеседнику довольно вежливо.

«Ты уже заговорил со мной, а значит, не только знаешь, что я поблизости, но и знаешь ответ на свой вопрос». – Слова старца будто долетели с ветром, по-прежнему, было невозможно определить их источник.

Фэн Буцзюэ, вопреки ожиданиям, усмехнулся и съязвил: «Я действительно не смог обмануть тебя?»

Молчание, никакого ответа.

«Я пришел сюда, обнаружил лежащий на земле труп. Покойный подвергся неожиданному нападению, рана на задней стороне шеи. Поверхностный осмотр едва ли определит эту рану, как опасную для жизни, это, скорее всего, было результатом неожиданного нападения. Убийца использовал бамбуковую палочку, а значит, его внутренняя сила глубока». – Продолжал говорить Фэн Буцзюэ. – «Когда я заговорил, я пытался проверить, не находится ли убийца поблизости, разумно?»

Старик снова заговорил: «Тогда, как ты узнал, что я старше тебя?»

«Очень просто, я еще молод, поэтому в провинции больше половины населения старше меня». – Усмехнулся Фэн Буцзюэ. – «Тем более, использовать для убийства бамбуковую палочку, это больше подходит для старшего поколения, едва ли молодой сможет так совершенно овладеть этим способом, у нас нет такой глубокой силы, чтобы использовать этот способ».

На самом деле, все это время Фэн Буцзюэ нес откровенный вздор, всю эту информацию, касающуюся NPC, он получил из краткого описания.

«Хм… Ну, обманул ты меня, ну и ладно… Это ничего не меняет». – Ответил старик. – «Возвращайся». – Он снова произнес ту же фразу, что перед смертью услышал искатель цветов.

«Могу я спросить, что за человек достоин пройти здесь?» - спросил Фэн Буцзюэ.

Собеседник ответил одним словом: «Мастер».

«Неужели мертвый человек у моих ног, неужели он не мастер?»

«Да, но он – человек императора». – Старик сделал паузу. – «Поэтому он не только не может пройти, но его следует убить».

«Я не человек императора, к тому же, я тоже могу считаться мастером». – Сказал Фэн Буцзюэ. – «Судя по всему, я могу пройти, так ведь?»

«Хе… Ха-ха-ха… Ха-ха-ха…» - старик расхохотался, его смех лился со всех четырех сторон.

Неожиданно, среди деревьев мелькнул человеческий силуэт, появился старик, одетый в синий халат. Сейчас он стоял в несколько метрах впереди Фэн Буцзюэ.

На вид этому старику было около 70 лет, волосы и усы полностью белые, однако его спина была абсолютно прямой, а лицо нельзя было назвать добродушным, но он так же и не был похож на порочного человека: «Маленький братец, пусть твои друзья тоже выходят».

Фэн Буцзюэ прикинулся дураком: «Что за друзья?»

«Я не такой хитрый, как ты, и у меня нет интереса обманывать тебя». – Снова сказал старик. – «Я знаю, у тебя есть четыре товарища, которые тайно разыскивают мое местоположение, а ты здесь отвлекаешь мое внимание…»

«Хорошо-хорошо…» - Фэн Буцзюэ сдался, повернул голову и громко закричал. – «Все выходите, вас обнаружили».

Братец Тань и остальные один за другим вышли из леса, Скорбящая Душа держала в руках МР5, дуло было нацелено на голову старика. Она была готова в любой момент открыть огонь. Поскольку старик не знал, что это за штука, то он не обратил на нее внимания.

«Кстати говоря, они тоже все мастера». – Судя по тону Фэн Буцзюэ, не было похоже, что он врал.

«Ха… Я хоть и достиг преклонных лет, но пока не ослеп. Глядя на то, как они идут, технику их движений, дыхание…» - старик покачал головой. – «Эти сорванцы… Вообще не владеют боевыми искусствами?» - Он определили это очень уверенно, поэтому вел себя очень смело. – «Возвращайтесь, нынешний город Цанлин не то место, куда вам следует идти. Там собралось несколько десятков мастеров и нельзя поручиться, что ночью там не начнутся поединки».

«Старший, мы идем посмотреть поединок, а не участвовать в сражениях. Те «ветераны», что собираются устраивать отборочные бои, нас не интересуют. Пусть они хоть с железным драконом сражаются, мы не станем вмешиваться, разве этого не достаточно?» - сказал Фэн Буцзюэ.

Из его фразы, собеседник большую часть не понял, старик остолбенел на несколько секунд и ответил: «Ха-ха… Вы действительно ничего не знаете, о том, что твориться в провинции. Неужели вы думаете, что все так просто». – Он сделал несколько шагов вперед, встал перед Фэн Буцзюэ и оглядел его слегка худощавую фигуру. – «К тому же, судя по твоему телосложению, ты больше похож на уличного акробата, неспособного к боевым искусствам. Даже если ты увидишь поединок богов фехтования на мечах, что ты сможешь там разглядеть?»

«Все говорят, что я – мастер, Старший, почему вы не верите?» - ответил Фэн Буцзюэ.

Выражение лица старика будто бы говорило «ты, мальчишка, глух к голосу разума». Он покачал головой: «Ты бы вместо сообщения о своей известности, лучше меня слушал». – Он указал на труп на земле. – «Если твоя известность похожа на известность этого искателя цветов, то возвращайся, пока не поздно, иначе тоже потеряешь здесь лицо».

Уголки губ Фэн Буцзюэ немного приподнялись в улыбке, он холодно фыркнул: «Пф...» - Он упорствовал. – «Я являюсь… Ударом кулака Гуандуна[1] и Гуанси[1], ударом ноги Сучжоу[1] и Ханчжоу[1], мечом трех частей бывшего княжества Цинь, энергией Ци Сайбея[2], участвовал в кровавой резне в у Восточного моря[3], сражался в окрестностях Хэнань[1] и не встретил достойных противников, люди прозвали меня Непредсказуемым Хулиганом… Мастер из Павильона Сломанного Меча, Фэн Буцзюэ». – Бесстыдно закончил, но даже после этого не был удовлетворен и продекламировал стих. – «Люди провинции оказали мне честь, сложив обо мне стих - С улыбкой смотрит на разрушения, на моря из тысяч солдат, замысел определи причины и следствия всех перемен. Нет чувств, нет страха, легкость на грани жизни и смерти, не демон, не бог, лишь сумасшедший».

В этот момент старик испугался, он не слышал ни о такой организации, как Павильон Сломанного Меча, ни о человеке по имени Фэн Буцзюэ. Но этот длинный список титулов, не был похож на то, что можно сходу придумать, к тому же, будь на его месте старик, то просто убил бы, а не выдумывал.

«Ты…» - старик на некоторое время потерял дар речи, он с самого начала был довольно уверен, что у этих пятерых недоставало боевой техники, вплоть до того, что ее не было вообще, но будучи обманутым Фэн Буцзюэ, в итоге он немного заколебался.

Так же потрясен до глубины души был и Молодой Господин Цзи Бу, изначально он полагал, что Фэн Буцзюэ будет использовать часто встречающиеся имена из рыцарских романов, он и подумать не мог, что этот парень выдаст такое. Тем более, что содержание превозносило его до небес, по сравнению с этими именами какой-то «искатель цветов» выглядел прямо каким-то отбросом.

«О, верно, позвольте узнать имя Старшего?» - Спросил Фэн Буцзюэ, обняв одной ладонью кулак другой в приветствии.

«Я лишь слуга, мое имя не стоит упоминания». – Ответил старик, к этому времени он немного пришел в себя и сказал. – «Маленький братец, ты на самом деле умный и красноречивый, но на мастера совершенно не тянешь».

«Понял-понял, Старший, все-таки, не верит мне». – Сказал Фэн Буцзюэ. – «В таком случае, я покажу свое мастерство, а вы – смотрите». – Однако, в этот момент он думал так. – Старик… Если бы ты не был связан с основным сюжетом, я бы не тратил на тебя слова, если ты твердо решил нас не пропускать, то мне ничего не останется, кроме как накормить тебя пулями…

Фэн Буцзюэ отступил на полшага: «Старший, вы примите мою атаку?»

«Да, что там атаку, десять атак, сто атак…» - Старик не договорил.

Фэн Буцзюэ покорился обстоятельствам и активировал навык [Взгляни На Трюк], типом навыка он выбрал рукопашный бой.

Фэн Буцзюэ знал, что определенно сможет что-то вызвать, но не знал, что именно…

Когда старик увидел, что Фэн Буцзюэ готовится атаковать, он не осмелился быть неосмотрительным. Кто может гарантировать, что этот молодой человек не скрывает глубоко свою силу, может свинья готовится съесть тигра…

Старик сконцентрировал 70% своей силы и поднял руку, встречая атаку.

Бабах. Ладонь Фэн Буцзюэ столкнулись с ладонью противник, после чего его отбросило на 5-6 шагов. Только после этого Фэн Буцзюэ понял, что от одного удара, его уровень жизни опустился более чем на 30%. Хорошо, что для защиты старик использовал только ладонь, а не вложил силу во встречную атаку, иначе брату Цзюэ грозила бы опасность.

«Это…» - Хоть старик и остался стоять на месте, не отступив ни на шаг, но на его лице появилось изумленное выражение, сейчас его ладонь стала ярко-красной и болела, будто обожженная каленым железом.

«Активировался навык с огненной особенностью? Повезло». – Думал Фэн Буцзюэ, но внешне он выглядел очень спокойным и сказал. – «Пустяки, я представил на ваш суд скромный плод моих усилий».

Старик заложил обе руки за спину: «Хм… Не ожидал, что мне доведется увидеть такое». – Он отошел в сторону. – «Юные рыцари, прошу вас».

«Э? Старший, вы не хотите поверить боевое искусство моих товарищей?» - Фэн Буцзюэ указал на Молодого Господина Цзи Бу. – «Взгляните, каким слабым выглядит эта размазня».

«Эй!» - Цзи Бу выразил сильное недовольство, по поводу такой подставы товарища по команде.

Старик, видимо, не услышал второй половины фразы Фэн Буцзюэ и невозмутимо ответил: «Незачем, почти наверняка эти четверо тоже не простаки. Мастер Фэн, прошу». – Его манера обращения изменилась.

«Похоже, мне удалось покорить этого старика. Видимо, этот навык был супермощным…» - думал Фэн Буцзюэ. – «Неудивительно, что он израсходовал 300 очков выносливости и 30 очков духовной силы».

«Премного благодарен, Старший». - Фэн Буцзюэ говорил и, одновременно, взглядом дал понять товарищам, что можно идти.

Дождавшись, пока пять человек удаляться, следуя по дорожке, старик поднял ладонь к глазам и задумчиво сказал: «Мастер Павильона Сломанного Меча, хм… Мальчишка горазд нести чушь, но показаный им талант, действительно впечатляет». – Он упорядочил дыхание, похоже, пытаясь подавить боль. – «Если бы это был мужчина сорока с лишним лет, то в таком ударе не было бы ничего особенного, только то, что он тренировал силу своего тела более 30 лет. Но этому мальчишке лишь немного за 20, и такому удару нет другого объяснения, кроме чистой внутренней силы…

Ха… Не знаю, когда в провинции появилось столько ужасающих фигур, по-видимому, привлеченных Хозяином на этот поединок выдающихся воинов будет намного больше, чем планировалось…»

[1] Провинции Китая

[2] Земли к северу от Великой китайской стены (обр. в знач.: Монголия)

[3] Японское море, Япония

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 790
Глава 789
Глава 788
Глава 787
Глава 786
Глава 785
Глава 784
Глава 783
Глава 782
Глава 781
Глава 780
Глава 779
Глава 778
Глава 777
Глава 776 Часть последняя
Глава 775 Часть 45
Глава 774 Часть 44
Глава 773 Часть 43
Глава 772 Часть 42
Глава 771 Часть 41
Глава 770 Часть 40
Глава 769 Часть 39
Глава 768 Часть 38
Глава 767 Часть 37
Глава 766 Часть 36
Глава 765 Часть 35
Глава 764 Часть 34
Глава 763 Часть 33
Глава 762 Часть 32
Глава 761 Часть 31
Глава 760 Часть 30
Глава 759 Часть 29
Глава 758 Часть 28
Глава 757 Часть 27
Глава 756 Часть 26
Глава 755 Часть 25
Глава 754 Часть 24
Глава 753 Часть 23
Глава 752 Часть 22
Глава 751 Часть 21
Глава 750 Часть 20
Глава 749 Часть 19
Глава 748 Часть 18
Глава 747 Часть 17
Глава 746 Часть 16
Глава 745 Часть 15
Глава 744 Часть 14
Глава 743 Часть 13
Глава 742 Часть 12
Глава 741 Часть 11
Глава 740 Часть 10
Глава 739 Часть 9
Глава 738 Часть 8
Глава 737 Часть 7
Глава 736 Часть 6
Глава 735 Часть 5
Глава 734 Часть 4
Глава 733 Часть 3
Глава 732 Часть 2
Глава 731 Часть 1
Глава 730
Глава 729
Глава 728
Глава 727
Глава 726
Глава 725
Глава 724
Глава 723 Часть последняя
Глава 722 Часть 21
Глава 721 Часть 20
Глава 720 Часть 19
Глава 719 Часть 18
Глава 718 Часть 17
Глава 717 Часть 16
Глава 716 Часть 15
Глава 715 Часть 14
Глава 714 Часть 13
Глава 713 Часть 12
Глава 712 Часть 11
Глава 711 Часть 10
Глава 710 Часть 9
Глава 709 Часть 8
Глава 708 Часть 7
Глава 707 Часть 6
Глава 706 Часть 5
Глава 705 Часть 4
Глава 704 Часть 3
Глава 703 Часть 2
Глава 702 Часть 1
Глава 701
Глава 700
Глава 699 Конец
Глава 698 Середина
Глава 697 Начало
Глава 696
Глава 695
Глава 694
Глава 693
Глава 692 Часть последняя
Глава 691 Часть 27
Глава 690 Часть 26
Глава 689 Часть 25
Глава 688 Часть 24
Глава 687 Часть 23
Глава 686 Часть 22
Глава 685 Часть 21
Глава 684 Часть 20
Глава 683 Часть 19
Глава 682 Часть 18
Глава 681 Часть 17
Глава 680 Часть 16
Глава 679 Часть 15
Глава 678 Часть 14
Глава 677 Часть 13
Глава 676 Часть 12
Глава 675 Часть 11
Глава 674 Часть 10
Глава 673 Часть 9
Глава 672 Часть 8
Глава 671 Часть 7
Глава 670 Часть 6
Глава 669 Часть 5
Глава 668 Часть 4
Глава 667 Часть 3
Глава 666 Часть 2
Глава 665 Часть 1
Глава 664
Глава 663 Часть последняя
Глава 662 Часть 24
Глава 661 Часть 23
Глава 660 Часть 22
Глава 659 Часть 21
Глава 658 Часть 20
Глава 657 Часть 19
Глава 656 Часть 18
Глава 655 Часть 17
Глава 654 Часть 16
Глава 653 Часть 15
Глава 652 Часть 14
Глава 651 Часть 13
Глава 650 Часть 12
Глава 649 Часть 11
Глава 648 Часть 10
Глава 647 Часть 9
Глава 646 Часть 8
Глава 645 Часть 7
Глава 644 Часть 6
Глава 643 Часть 5
Глава 642 Часть 4
Глава 641 Часть 3
Глава 640 Часть 2
Глава 639 Часть 1
Глава 638
Глава 637 7/7
Глава 636 6/7
Глава 635 5/7
Глава 634 4/7
Глава 633 3/7
Глава 632 2/7
Глава 631 1/7
Глава 630 Часть последняя
Глава 629 Часть 25
Глава 628 Часть 24
Глава 627 Часть 23
Глава 626 Часть 22
Глава 625 Часть 21
Глава 624 Часть 20
Глава 623 Часть 19
Глава 622 Часть 18
Глава 621 Часть 17
Глава 620 Часть 16
Глава 619 Часть 15
Глава 618 Часть 14
Глава 617 Часть 13
Глава 616 Часть 12
Глава 615 Часть 11
Глава 614 Часть 10
Глава 613 Часть 9
Глава 612 Часть 8
Глава 611 Часть 7
Глава 610 Часть 6
Глава 609 Часть 5
Глава 608 Часть 4
Глава 607 Часть 3
Глава 606 Часть 2
Глава 605 Часть 1
Глава 604
Глава 603 Конец
Глава 602 Середина
Глава 601 Начало
Глава 600
Глава 599
Глава 598
Глава 597
Глава 596
Глава 595
Глава 594
Глава 593 Часть последняя
Глава 592 Часть 12
Глава 591 Часть 11
Глава 590 Часть 10
Глава 589 Часть 9
Глава 588 Часть 8
Глава 587 Часть 7
Глава 586 Часть 6
Глава 585 Часть 5
Глава 584 Часть 4
Глава 583 Часть 3
Глава 582 Часть 2
Глава 581 Часть 1
Глава 580
Глава 579 Часть последняя
Глава 578 Часть 18
Глава 577 Часть 17
Глава 576 Часть 16
Глава 575 Часть 15
Глава 574 Часть 14
Глава 573 Часть 13
Глава 572 Часть 12
Глава 571 Часть 11
Глава 570 Часть 10
Глава 569 Часть 9
Глава 568 Часть 8
Глава 567 Часть 7
Глава 566 Часть 6
Глава 565 Часть 5
Глава 564 Часть 4
Глава 563 Часть 3
Глава 562 Часть 2
Глава 561 Часть 1
Глава 560
Глава 559 Конец
Глава 558 Середина
Глава 557 Начало
Глава 556
Глава 555
Глава 554
Глава 553
Глава 552
Глава 551
Глава 550
Глава 549
Глава 548
Глава 547
Глава 546
Глава 545
Глава 544 Часть последняя
Глава 543 Часть 49
Глава 542 Часть 48
Глава 541 Часть 47
Глава 540 Часть 46
Глава 539 Часть 45
Глава 538 Часть 44
Глава 537 Часть 43
Глава 536 Часть 42
Глава 535 Часть 41
Глава 534 Часть 40
Глава 533 Часть 39
Глава 532 Часть 38
Глава 531 Часть 37
Глава 530 Часть 36
Глава 529 Часть 35
Глава 528 Часть 34
Глава 527 Часть 33
Глава 526 Часть 32
Глава 525 Часть 31
Глава 524 Часть 30
Глава 523 Часть 29
Глава 522 Часть 28
Глава 521 Часть 27
Глава 520 Часть 26
Глава 519 Часть 25
Глава 518 Часть 24
Глава 517 Часть 23
Глава 516 Часть 22
Глава 515 Часть 21
Глава 514 Часть 20
Глава 513 Часть 19
Глава 512 Часть 18
Глава 511 Часть 17
Глава 510 Часть 16
Глава 509 Часть 15
Глава 508 Часть 14
Глава 507 Часть 13
Глава 506 Часть 12
Глава 505 Часть 11
Глава 504 Часть 10
Глава 503 Часть 9
Глава 502 Часть 8
Глава 501 Часть 7
Глава 500 Часть 6
Глава 499 Часть 5
Глава 498 Часть 4
Глава 497 Часть 3
Глава 496 Часть 2
Глава 495 Часть 1
Глава 494
Глава 493
Глава 492
Глава 491
Глава 490
Глава 489
Глава 488
Глава 487
Глава 486
Глава 485
Глава 484
Глава 483
Глава 482
Глава 481
Глава 480
Глава 479 Часть последняя
Глава 478 Часть 16
Глава 477 Часть 15
Глава 476 Часть 14
Глава 475 Часть 13
Глава 474 Часть 12
Глава 473 Часть 11
Глава 472 Часть 10
Глава 471 Часть 9
Глава 470 Часть 8
Глава 469 Часть 7
Глава 468 Часть 6
Глава 467 Часть 5
Глава 466 Часть 4
Глава 465 Часть 3
Глава 464 Часть 2
Глава 463 Часть 1
Глава 462
Глава 461
Глава 460
Глава 459
Глава 458
Глава 457
Глава 456
Глава 455
Глава 454
Глава 453
Глава 452
Глава 451
Глава 450
Глава 449
Глава 448
Глава 447
Глава 446
Глава 445
Глава 444
Глава 443
Глава 442
Глава 441
Глава 440
Глава 439
Глава 438
Глава 437
Глава 436
Глава 435
Глава 434
Глава 433
Глава 432
Глава 431
Глава 430
Глава 429
Глава 428
Глава 427
Глава 426
Глава 425
Глава 424
Глава 423
Глава 422
Глава 421
Глава 420
Глава 419
Глава 418
Глава 417
Глава 416
Глава 415
Глава 414
Глава 413
Глава 412
Глава 411
Глава 410
Глава 409
Глава 408
Глава 407
Глава 406
Глава 405
Глава 404
Глава 403
Глава 402
Глава 401
Глава 400
Глава 399
Глава 398
Глава 397
Глава 396
Глава 395
Глава 394
Глава 393
Глава 392
Глава 391
Глава 390
Глава 389
Глава 388
Глава 387
Глава 386
Глава 385
Глава 384
Глава 383
Глава 382
Глава 381
Глава 380
Глава 379
Глава 378
Глава 377
Глава 376
Глава 375
Глава 374
Глава 373
Глава 372
Глава 371
Глава 370
Глава 369
Глава 368
Глава 367 Часть последняя
Глава 366 Часть 19
Глава 365 Часть 18
Глава 364 Часть 17
Глава 363 Часть 16
Глава 362 Часть 15
Глава 361 Часть 14
Глава 360 Часть 13
Глава 359 Часть 12
Глава 358 Часть 11
Глава 357 Часть 10
Глава 356 Часть 9
Глава 355 Часть 8
Глава 354 Часть 7
Глава 353 Часть 6
Глава 352 Часть 5
Глава 351 Часть 4
Глава 350 Часть 3
Глава 349 Часть 2
Глава 348 Часть 1
Глава 347
Глава 346
Глава 345
Глава 344
Глава 343
Глава 342
Глава 341 Часть последняя
Глава 340 Часть 14
Глава 339 Часть 13
Глава 338 Часть 12
Глава 337 Часть 11
Глава 336 Часть 10
Глава 335 Часть 9
Глава 334 Часть 8
Глава 333 Часть 7
Глава 332 Часть 6
Глава 331 Часть 5
Глава 330 Часть 4
Глава 329 Часть 3
Глава 328 Часть 2
Глава 327 Часть 1
Глава 326
Глава 325
Глава 324 Часть последняя
Глава 323 Часть 30
Глава 322 Часть 29
Глава 321 Часть 28
Глава 320 Часть 27
Глава 319 Часть 26
Глава 318 Часть 25
Глава 317 Часть 24
Глава 316 Часть 23
Глава 315 Часть 22
Глава 314 Часть 21
Глава 313 Часть 20
Глава 312 Часть 19
Глава 311 Часть 18
Глава 310 Часть 17
Глава 309 Часть 16
Глава 308 Часть 15
Глава 307 Часть 14
Глава 306 Часть 13
Глава 305 Часть 12
Глава 304 Часть 11
Глава 303 Часть 10
Глава 302 Часть 9
Глава 301 Часть 8
Глава 300 Часть 7
Глава 299 Часть 6
Глава 298 Часть 5
Глава 297 Часть 4
Глава 296 Часть 3
Глава 295 Часть 2
Глава 294 Часть 1
Глава 293
Глава 292
Глава 291 Часть последняя
Глава 290 Часть 32
Глава 289 Часть 31
Глава 288 Часть 30
Глава 287 Часть 29
Глава 286 Часть 28
Глава 285 Часть 27
Глава 284 Часть 26
Глава 283 Часть 25
Глава 282 Часть 24
Глава 281 Часть 23
Глава 280 Часть 22
Глава 279 Часть 21
Глава 278 Часть 20
Глава 277 Часть 19
Глава 276 Часть 18
Глава 275 Часть 17
Глава 274 Часть 16
Глава 273 Часть 15
Глава 272 Часть 14
Глава 271 Часть 13
Глава 270 Часть 12
Глава 269 Часть 11
Глава 268 Часть 10
Глава 267 Часть 9
Глава 266 Часть 8
Глава 265 Часть 7
Глава 264 Часть 6
Глава 263 Часть 5
Глава 262 Часть 4
Глава 261 Часть 3
Глава 260 Часть 2
Глава 259 Часть 1
Глава 258
Глава 257
Глава 256 Часть последняя
Глава 255 Часть 18
Глава 254 Часть 17
Глава 253 Часть 16
Глава 252 Часть 15
Глава 251 Часть 14
Глава 250 Часть 13
Глава 249 Часть 12
Глава 248 Часть 11
Глава 247 Часть 10
Глава 246 Часть 9
Глава 245 Часть 8
Глава 244 Часть 7
Глава 243 Часть 6
Глава 242 Часть 5
Глава 241 Часть 4
Глава 240 Часть 3
Глава 239 Часть 2
Глава 238 Часть 1
Глава 237
Глава 236
Глава 235
Глава 234
Глава 233
Глава 232
Глава 231
Глава 230
Глава 229 Часть последняя
Глава 228 Часть 43
Глава 227 Часть 42
Глава 226 Часть 41
Глава 225 Часть 40
Глава 224 Часть 39
Глава 223 Часть 38
Глава 222 Часть 37
Глава 221 Часть 36
Глава 220 Часть 35
Глава 219 Часть 34
Глава 218 Часть 33
Глава 217 Часть 32
Глава 216 Часть 31
Глава 215 Часть 30
Глава 214 Часть 29
Глава 213 Часть 28
Глава 212 Часть 27
Глава 211 Часть 26
Глава 210 Часть 25
Глава 209 Часть 24
Глава 208 Часть 23
Глава 207 Часть 22
Глава 206 Часть 21
Глава 205 Часть 20
Глава 204 Часть 19
Глава 203 Часть 18
Глава 202 Часть 17
Глава 201 Часть 16
Глава 200 Часть 15
Глава 199 Часть 14
Глава 198 Часть 13
Глава 197 Часть 12
Глава 196 Часть 11
Глава 195 Часть 10
Глава 194 Часть 9
Глава 193 Часть 8
Глава 192 Часть 7
Глава 191 Часть 6
Глава 190 Часть 5
Глава 189 Часть 4
Глава 188 Часть 3
Глава 187 Часть 2
Глава 186 Часть 1
Глава 185
Глава 184
Глава 168
Глава 167
Глава 166
Глава 148
Глава 147
Глава 127
Глава 126
Глава 125
Глава 116
Глава 115
Глава 105
Глава 104
Глава 100
Глава 99
Глава 98
Глава 97
Глава 96
Глава 84
Глава 83
Глава 71
Глава 70
Глава 69
Глава 68
Глава 67
Глава 66
Глава 65
Глава 64
Глава 63
Глава 46
Глава 33
Глава 32
Глава 31
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1
Главы 169.183 Гадкий Я
Главы 149.165 ГГ наносит удар
Главы 128.146 Опустошенная Земля
Главы 117.124 Смертельный блиц–опрос
Главы 106.114 Черно–белая призрачная зона/мир Хирато
Главы 101.103 Первый раскат грома
Главы 85.95 Охотничий остров
Главы 72.82 Семь странностей школьного двора
Главы 47.62 Неповторимый чеснок
Главы 34.45 Дом с привидениями у горного озера
Главы 17.30 Город, поглощенный чудовищной тенью
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
Глоссарий! ⛔ОСТОРОЖНО СПОЙЛЕРЫ!⛔
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.