/ 
Триллер Парк Глава 559 Конец
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/惊悚乐园.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A2%D1%80%D0%B8%D0%BB%D0%BB%D0%B5%D1%80%20%D0%9F%D0%B0%D1%80%D0%BA%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20558%20%D0%A1%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%B8%D0%BD%D0%B0/6354780/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A2%D1%80%D0%B8%D0%BB%D0%BB%D0%B5%D1%80%20%D0%9F%D0%B0%D1%80%D0%BA%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20560/6354782/

Триллер Парк Глава 559 Конец

Глава 559. Невиданный мастер (конец)

«Хааа!» - с легким криком Фэн Буцзюэ оттолкнулся ногой. Его тело… Прямо устремилось ввысь.

Со звуком ‘дзинь’, меч, сверкающий холодным блеском, был извлечен из ножен.

«Острие меча зависло в вышине девяти небес…» - одновременно с ударом меча, брат Цзюэ принялся декламировать в воздухе. – «Над облаками высоко в небе луна…»

«Снова стихи?» - подумала Павшая Нюй Хуай. – «Это твое хобби, что ли…»

«В багровой дымке тумана… Нисходящий святой разрушает купол неба!» - Фэн Буцзюэ делал в воздухе различные бессмысленные движения мечом и декламировал стихи.

В этом стихотворении упоминалось небо, нисхождение, святой, плюс его воздушное представление, благодаря этому, его стильность сейчас просто зашкаливала, достигнув отметки 120 очков. С таким показателем даже самый простой удар будет обладать потрясающей мощью.

«Ха…» - Фэн Буцзюэ понял, что момент настал, при помощи Лунной Походки оттолкнулся от воздуха и устремился к Павшей Нюй Хуай.

В игре Павшая Нюй Хуай противостояла мечникам бесчисленное количеств раз, она и сама неплохо владела клинком. Потому, в ее глазах все эти пируэты брата Цзюэ, были впечатляющими, но бесполезными движениями, к тому же, по ним сразу можно было узнать любителя…

«Тц… Это вовсе не навык…» - думала Павшая Нюй Хуай. – «Сразу видно, что он не умеет обращаться с мечом, а просто показушничает…»

Понимая, что происходит, она стала действовать решительно. Перед лицом этого ‘нисходящего с небес святого’, Павшая Нюй Хуай не стала уклоняться, она подняла оба клинка и прямо встретила удар.

«Пурпурный Крест Северного Неба!» - краснея, громко выкрикнула Павшая Нюй Хуай название навыка. Ей ничего другого не оставалось, такими были правила сценария, выкрикивая, она могла получить бафф к мощи атаки.

Чшшшш…

Белый разрубающий удар в форме креста появился в небе и устремился прямиком к ‘нисходящему с небес святому’ Фэн Буцзюэ.

Брат Цзюэ уже был начеку, почти в тот же миг, как противник атаковал, он два раз оттолкнулся от воздуха. Эти два шага Лунной Походки позволили ему молниеносно отскочить в сторону, изменив траекторию и избежав внезапной атаки.

«Я знал, что ты можешь использовать этот навык…» - подумал Фэн Буцзюэ. – «Атака дальнего действия с атрибутом льда, чтобы остановить меня. Не зависимо от скорости, силы и пределов атаки этот навык очень подходящий… К сожалению, мы уже однажды сражались, нулевой разности вычисления было достаточно, чтобы я смог подготовиться. Дальние атаки против меня бесполезны».

«Действительно, уклонился?...» - в этот миг, мрачный голос Павшей Нюй Хуай внезапно раздался в ушах брата Цзюэ. – «Я знала, что ты сможешь сделать это».

С самого начала… Она уже предвидела уклонение Фэн Буцзюэ.

Пурпурный Крест Северного Неба был лишь ширмой, активировав навык, Павшая Нюй Хуай сильно оттолкнулась и полетал следом, приближаясь, под прикрытием атаки.

Бам… Звук удара клинков расколол ночное небо.

Фэн Буцзюэ отреагировал молниеносно, он резко остановился, выставил меч горизонтально, чтобы блокировать рубящие удары двух клинков.

Заблокированная атака, не вызвала и мгновения колебания у Павшей Нюй Хуай. Она тут же развернулась, махнула клинками под другим углом, снова атакуя в молниеносном выпаде.

Блеск клинков, силуэт меча – сплетались в воздухе.

Две человеческие фигуры висели в воздухе, сталкиваясь друг с другом, так продолжалось уже две минуты, но не было заметно никаких признаков начавшегося паления.

«Это…» - на лице смотревшего со стороны Тан Юньэра было смятение, он не смог сдержать возгласа. – «… Что это за способность передвижения, противостоящая силе тяжести… Как они могут носиться в воздухе и не падать?»

«Энергия, что испустил клинок, превратилась в огромный белый луч, к тому же, внутри он содержал поражающую ледяную силу. Это…» - мировоззрение Ляо Ву только что было перевернуто Пурпурным Крестом Северного Неба. Ранее он считал, что может отнести себя к сильнейшим мастерам этого мира, но никак не думал… Что эта неизвестная женщина продемонстрирует такие навыки божественного уровня, каких он в жизни не видывал.

Основываясь на элементарных законах этого мира, подобные техники, абсолютно невозможно успешно освоить, если не практиковаться на протяжении сорока лет. К тому же, в эти сорок лет ты должен обучаться в одной из лучших школ. Если же ты будешь изучать низкоуровневую духовную практику, то и после восьмидесяти лет тренировок, не сможешь испустить такую энергию.

«Самое страшное в том…» - заговорила Мяо Ин. – «Что в их фехтовании совсем нет стиля, нет четкой последовательности движений, словно это что-то хаотичное, но мощь просто потрясающая…» - она непроизвольно сжала рукоять меча. – «Я стою здесь уже долго, но не почувствовала ни малейшего колебания внутренней силы, так же не заметила, чтобы они использовали дыхательных техник…»

«Пф… Кто мало видел, тот много удивляется». – Зазвучал не то мужской, не то женский голос Цао Циня. – «Истинные бесподобные техники фехтования не имеют формы, не обязательно использовать примы, чтобы разрушить все мыслимые законы, только тогда можно достигнуть высших пределов». – Он вовсе не обманывал, а, действительно, знал, о чем говорит. Фехтование евнуха Цао уже давно вышло за пределы боевого ученья, вступив на путь самосовершенствования, и его моложавая внешность была лучшим тому доказательством. – «Каждый день упорно тренируясь, вы изучаете не более чем внутреннюю энергию, однако самосовершенствование и закалка во стократ могущественнее внутренней силы».

Пока они говори, в сражении в воздухе произошли изменения.

Как и предвидел Фэн Буцзюэ, в бою на короткой дистанции, он оказался в невыгодном положении.

Хоть боевой опыт и техники рукопашного боя брата Цзюэ коренным образом улучшились, но он, все же, не мог сравниться с Павшей Нюй Хуай. А в плане чистой силы и скорости, в ситуации, когда он не мог использовать искусство соединения души с телом, у него не было преимуществ.

«Ха! Погляди на мой облачный шаг летающего дракона!» - Фэн Буцзюэ разобрался в ситуации и посмешил использовать обманный маневр, атаковать противника, а потом оттолкнуться Лунной Походкой и сбежать вверх. Перед отступлением не забыв использовать безумно-деспотичное называние, чтобы поднять свою стильность.

«Очевидно, что это Лунная Походка… Чего я там не видела…» - бормотала себе под нос Павшая Нюй Хуай, опускаясь на конек.

Не смотря на то, что ей удалось оставаться в воздухе так долго, на самом деле… У нее не было никакого летательного навыка. Только что, она приложила все силы, чтобы, полагаясь на способности Фэн Буцзюэ, ходить по пустоте, самой оставаться в воздухе.

Эта техника… Выглядела сложной, но для нее это было легче легкого, ведь у Павшей Нюй Хуай был очень мощный пассивный навык под названием [Оттолкнувшись, Ласточка Быстро Перелетает Реку].

Суть понятна из названия, этот навык позволял ее телу в некоторых ситуациях стать очень легким, словно у ласточки. Этот навык помогал ей, при каждом нанесенной ударе брату Цзюэ и инерции от его блока, немного подниматься вверх. В некотором смысле, это было даже удобнее, чем Лунная Походка, выносливость почти не расходовалась.

Естественно, эффекты Лунной Походки и [Мягкой Поступи] активировались при хождении по воздуху, а [Оттолкнувшись, Ласточка Быстро Перелетает Реку] необходимо было найти предмет приложения силы, в этом и заключалась разница.

«Мы не виделись всего полмесяца, а ее сила снова возросла…» - думал Фэн Буцзюэ. – «Если бы у меня не было нулевой разности вычисления, в этом недолгом столкновении я уже был бы тяжело ранен…» - он не мог не вспомнить свою первую игру на истреблении против Безудержной Тени Меча, тогда он так же был безжалостно подавлен человеком, чье боевой мастерство намного превосходило его собственное, можно сказать, что опасные моменты случались один за другим.

«Ничего не поделать, чтобы использовать преимущества передвижения по воздуху, придется использовать Туманную Ногу и ранить ее…» - решив так, Фэн Буцзюэ остановился в воздухе, махнул двумя ногами выпуская два режущих потока воздуха, в форме полумесяцев.

Кто бы мог подумать…

Хух… Хух… Бах… Бах…

Что внезапно в воздухе появятся две ладони, сотканные из ветра, и остановят удары его туманной ноги, развеяв их без следа.

«Мастер Фэн». - Цао Цинь махнул рукавом и, подняв голову, сказал. – «Это крыша Императорского города, что ты задумал?»

«Пф…» - Павшая Нюй Хуай прыснула от смеха, с момента начала сценария, она впервые почувствовала удовлетворение. – «Верно, мастер Фэн, если разрушишь эту крышу, то тебе и нескольких жизней не хватит, чтобы расплатиться».

Вмешательство Цао Циня и насмешки Павшей Нюй Хуай заставили стильность брата Цзюэ резко упасть, сейчас она составляла лишь 40 очков.

«И еще, в твоем нисходящем с небес святом нет ничего особенного, я уже столкнулась с ним и не получила ни единой царапинки». - Сказал Павшая Нюй Хуай.

При этих словах, стильность брата Цзюэ обрушилась до нуля…

«Эй! Уже ноль?!...» - мысленно закричал Фэн Буцзюэ. – «Я разными трюками поднимал этот показатель так долго, а в результате, потребовалась лишь пара фраз, чтобы опустить его до нуля?...»

Итак… Показушничество повышает этот показатель, и чем больше показушничества, тем резче он может рухнуть…

Тому, что стильность Фэн Буцзюэ так резку рухнула, было несколько причин: во-первых, он слишком долго готовил подложку из выдуманной техники нисходящего с небес святого, а, в итоге, оказалось, что шуму много, а толку мало. Во-вторых, в сражении он оказался в невыгодном положении и смог лишь сбежать в небо, чтобы оттуда активировать атаку ногами дальнего действия; в-третьих, его Туманная Нога была остановленная Цао Цинем, а потом поочередно высмеяна евнухом и феей Нюй Хуай.

Все это произошло на глазах у зрителей, что полностью разрушило образ Фэн Буцзюэ, как непобедимого мастера. Хоть его Туманная Нога, в глазах Ляо Ву и остальных, по-прежнему, выглядела техникой, внушающей ужас, но сила этого человека уже не казалась такой огромной, как в рассказе Цао Циня о Цанлине.

«Ничего не поделать…» - размышлял Фэн Буцзюэ. – «Если буду снова использовать Туманную Ногу для нисходящих атак, то в дело вступит Цао Цинь… Хм… Остается только спуститься вниз и начать рукопашный бой?...» - стоило ему подумать так, как в его голове снова родился план…

Общеизвестно… Что стильность можно повысить путем [упоминания родового имени противника], [выпускания противника], [отказа от нанесения противнику смертельного удара], [использования редкоупотребимых китайских или иностранных слов], [воспоминаний], [поддержки людей], [проявления решительности], [разъяснения события], [декларирования стихов] и прочих стильных действий.

А женщины, для повышения стильности, могут демонстрировать свое тело, к тому же, чем больше грудь и изящнее фигура, тем больше вероятность выжить в бою, влияние коэффициента стильности здесь очевидно.

И напротив, [игра на слабости], [демонстрация заносчивости во время очевидно выгодного положения], [с самого начала использование всей своей силы], [нанесение умирающему персонажу смертельного удара], [высмеивание упрямой веры противника] и прочие действия, могут привести к падению уровня стильности и даже повлечь смерть.

Досконально изучивший эту теорию Фэн Буцзюэ, прекрасно знал… Что его победа совершенно невозможна. Есть еще один мизерный шанс на победу, это использовать самый результативный и самый стильный метод исправления ситуации – находясь на последнем издыхании, обратить поражение в победу.

Решившись на этот план, Фэн Буцзюэ начал действовать…

Его тело ринулось головой вниз с выставленным перед грудью мечом. Он чуть оттолкнулся от воздуха правой ногой и с гулким воем ветра полетел вниз.

Павшая Нюй Хуай увидела, что противник явно хочет поставить свою жизнь на кон и, естественно, не могла действовать неосмотрительно. Ее парные клинки снова поднялись и окутались энергией, в ожидании атаки.

В одно мгновение, ветер затрепетал в ее рукавах, нежные руки легко взмахнули сверкающим клинками, создавая щит и преграждая путь несущемуся вниз мечу.

«Меч… Летящего Дракона Наньдоу!» - Фэн Буцзюэ, сжимая в руке меч, насильно активировал навык, который нужно применять голыми руками. В результате, у него вышел странный, ни на что не похожий прием. Рука, сжимающая меч, явно замедлилась, более того, это оказало влияние так же и на руку без меча, что привело к тому, что момент атаки вышел ужасно неуклюжим.

Хоть в глазах сторонних наблюдателей, эта атака так же могла считаться поразительной, но брат Цзюэ сам понимал… Что мощь этой атаки не достигала и тридцати процентов от первоначальной.

«Пф… Шутки шутишь!» - Павшая Нюй Хуай тоже быстро разгадала махинации брата Цзюэ, потому с легким криком встретила атаку клинками.

Парные клинки двигались вместе, создав убийственную сеть, застилающую небо.

Меч сломался, объявляя исход поединка.

Металлические кусочки меча, один за другим, упали, сверкая серебром в лунном свете.

Фэн Буцзюэ упал сверху на конек, и из его рта хлынула кровь, а лицо побледнело.

Павшая Нюй Хуай стояла рядом с ним, сжимая в руках клинки и храня молчание.

«Хи-хи…» - в душе ухмылялся Фэн Буцзюэ. – «Отлично… Все идет по плану. Фея Нюй Хуай, быстрее приступай и лучше скажи еще пару язвительных фраз… У меня еще осталось 30% жизни, уклонившись от твоей атаки, я использую подсечку и переверну ситуацию в свою пользу…»

Его расчет был неплох, однако…

Произошло нечто поразительное…

Павшая Нюй Хуай не двигалась. К тому же, ее выражение лица стало таким ласковым, она мягко поглядела на брата Цзюэ и принялась нести чушь: «Ты проиграл». – В ее голосе слышалась боль и обида.

«Что за фигня…» - у Фэн Буцзюэ было чувство, что его остановили на скаку, и он не знал, как поступить. – «Почему она не атакует? Что означает эта реплика и это выражение лица? Неужели…»

«Ты считаешь… Что я, действительно, ничего не понимаю?» - произнося эти слова, Павшая Нюй Хуай медленно закрыла глаза и по ее щекам потекли слезы.

«Эй!» - брат Цзюэ вытаращил глаза. – «Обладательница премии за лучшее исполнение роли! Устроила тут драму со слезами!»

В словах Павшей Нюй Хуай сторонние наблюдатели явно слышали другой подтекст, но Фэн Буцзюэ понимал… Что она говорит ему: «Ты, действительно, считаешь, что старшая сестра ничего не знает о стильности?»

«Я знаю, ты с самого начала хотел умереть». - Павшая Нюй Хуай продолжала играть свою роль. – «Потому, ты совсем не использовал свою силу…» - она по всем правилам всхлипнула пару раз. – «Ты, действительно, полагаешь, что я настолько глупа, что ничего не замечу?»

Услышав это, все четверо наблюдателей выдохнули ‘О…’ с такими выражениями лиц, будто только что что-то осознали. Сейчас они выглядели так, будто наблюдали за представлением в театре, следили за переживаниями и изменениями в судьбах героев…

«Уела… Полностью уела… » - Фэн Буцзюэ уже почти потерял надежду. – «Эта женщина гораздо более искусна в работе с публикой, чем я представлял…»

В такой ситуации, брату Цзюэ нечего было сказать, этот спектакль уже был полностью в руках Павшей Нюй Хуай. Что бы сейчас не сказала фея Нюй Хуай, все будет правдой. А брат Цзюэ только и мог, что удрученно хранить молчание, если он насильно попытается что-то изменить, сбежать или внезапно напасть, то его стильность, без сомнения, резко упадет до смертельного уровня.

«Эх…» - Павшая Нюй Хуай тяжело вздохнула. – «Я знаю, нам с тобой не суждено быть вместе в этой жизни…» - она вытерла слезы и опустилась на колени рядом с братом Цзюэ. – «Час назад я уже приняла яд…»

«Я уже в полушаге от помешательства!» - мысленно съязвил Фэн Буцзюэ.

«…Раз уж ты не хочешь мне в этом помочь, тогда я сделаю все сама». – Фея Нюй Хуай играла свою роль с такой неподдельной искренностью, не удивительно, что в кино и телевидении ее готовы были просто с руками оторвать, она была гением. – «По меньшей мере, я хочу умереть вместе с тобой…»

При этих словах, Павшая Нюй Хуай внезапно обняла Фэн Буцзюэ и положила его голову себе на плечо.

Этот прием можно было счесть бесчеловечным… В такой ситуации, брат Цзюэ окончательно лишился надежды на бегство.

«Эх… Страшная женщина…» - мысленно вздохнул Фэн Буцзюэ. – «Я недооценил тебя…»

Брат Цзюэ не мог не подумать, что если бы его панель предметов не была заблокирована, он мог бы выхватить кухонный нож и пронзить ее. Если бы его Кулак Летящего Дракона Наньдоу не был в куладауне, он тоже мог бы использовать его.

Но сейчас… Все эти допущения были бессмысленны.

Надежды на то, что вмешаются NPC - не было, они видели, что мастер Фэн обезумевший от любви попал в женские объятия, потому, только печально вздыхали и горевали… Главным образом, они собирались подойти и поглядеть поближе.

«Тебе не нужно этого делать…» - Фэн Буцзюэ разыгрывал из себя умирающего и заговорил бессильным голосом.

Он был несколько раздосадован поражением, но не до такой степени, чтобы покинуть сценарий по своей инициативе, потому, парень приготовился подыгрывать Павшей Нюй Хуай до самого конца.

«Ничего не говори…» - Павшая Нюй Хуай подняла правую руку и приставила острие клинка к спине напротив сердца Фэн Буцзюэ. – «Я уже все решила и не поверну назад».

«Я говорю… Все нормально». – В этот момент, Фэн Буцзюэ к уху Павшей Нюй Хуай и прошептал. – «Я уже признал поражение, приступай быстрее».

«Ты не станешь играть в любовь? Пф…» - довольно самодовольно ответила Павшая Нюй Хуай на ухо брату Цзюэ. – «Думал поймать меня на удочку… Неожиданно, правда?»

«Если ты не убьешь меня, я разрыдаюсь». – Вопреки ожиданиям, угрожающим тоном сказал брат Цзюэ.

«Ха?» - опешила Павшая Нюй Хуай. – «И что с того?»

«Я разрыдаюсь и скажу, что ты растрогала меня, а потом спрошу у евнуха Цао, где можно раздобыть какой-нибудь тысячелетний гриб долголетия, чтобы вывести яд из твоего тела, а потом долго и счастливо жить с тобой супружеской жизнью». – Продолжил Фэн Буцзюэ.

Бац…

Не успели его слова отзвучать, как острие клинка возилось в его сердце.

Сейчас Павшая Нюй Хуай от страха покрылась холодным потом. Она-то считала, что уже полностью контролирует ситуацию и никак не думала… Что за такое короткое время, противник сможет придумать настолько коварный сюжетный поворот.

Если бы Фэн Буцзюэ, действительно, провернул свой план, то ситуация кардинально изменилась бы… Роль, которую играла Павшая Нюй Хуай, не позволила бы ей сопротивляться брату Цзюэ.

«Это не в счет, правила слишком странные…» - до того, как брат Цзюэ превратился в белый свет, холодным тоном сказала ему в ухо Павшая Нюй Хуай. – «В следующий раз, я смогу одолеет тебя в прямом поединке».

«Ты, действительно, затаила на меня обиду, за тот бой в Сражении Бабочек…» - уклончиво ответил Фэн Буцзюэ. – «Ладно… Я в любое время готов принять твой…»

Его голос внезапно стих, поскольку он превратился в белый свет и был перемещен. Почти в тот же миг, Павшая Нюй Хуай услышала уведомление о победе и тоже покинула сценарий.

На крыше в Запретном городе остались лишь четверо онемевших NPC. Цао Цинь не мог не сомневаться… Видел он, в конце концов, людей или призраков.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 790
Глава 789
Глава 788
Глава 787
Глава 786
Глава 785
Глава 784
Глава 783
Глава 782
Глава 781
Глава 780
Глава 779
Глава 778
Глава 777
Глава 776 Часть последняя
Глава 775 Часть 45
Глава 774 Часть 44
Глава 773 Часть 43
Глава 772 Часть 42
Глава 771 Часть 41
Глава 770 Часть 40
Глава 769 Часть 39
Глава 768 Часть 38
Глава 767 Часть 37
Глава 766 Часть 36
Глава 765 Часть 35
Глава 764 Часть 34
Глава 763 Часть 33
Глава 762 Часть 32
Глава 761 Часть 31
Глава 760 Часть 30
Глава 759 Часть 29
Глава 758 Часть 28
Глава 757 Часть 27
Глава 756 Часть 26
Глава 755 Часть 25
Глава 754 Часть 24
Глава 753 Часть 23
Глава 752 Часть 22
Глава 751 Часть 21
Глава 750 Часть 20
Глава 749 Часть 19
Глава 748 Часть 18
Глава 747 Часть 17
Глава 746 Часть 16
Глава 745 Часть 15
Глава 744 Часть 14
Глава 743 Часть 13
Глава 742 Часть 12
Глава 741 Часть 11
Глава 740 Часть 10
Глава 739 Часть 9
Глава 738 Часть 8
Глава 737 Часть 7
Глава 736 Часть 6
Глава 735 Часть 5
Глава 734 Часть 4
Глава 733 Часть 3
Глава 732 Часть 2
Глава 731 Часть 1
Глава 730
Глава 729
Глава 728
Глава 727
Глава 726
Глава 725
Глава 724
Глава 723 Часть последняя
Глава 722 Часть 21
Глава 721 Часть 20
Глава 720 Часть 19
Глава 719 Часть 18
Глава 718 Часть 17
Глава 717 Часть 16
Глава 716 Часть 15
Глава 715 Часть 14
Глава 714 Часть 13
Глава 713 Часть 12
Глава 712 Часть 11
Глава 711 Часть 10
Глава 710 Часть 9
Глава 709 Часть 8
Глава 708 Часть 7
Глава 707 Часть 6
Глава 706 Часть 5
Глава 705 Часть 4
Глава 704 Часть 3
Глава 703 Часть 2
Глава 702 Часть 1
Глава 701
Глава 700
Глава 699 Конец
Глава 698 Середина
Глава 697 Начало
Глава 696
Глава 695
Глава 694
Глава 693
Глава 692 Часть последняя
Глава 691 Часть 27
Глава 690 Часть 26
Глава 689 Часть 25
Глава 688 Часть 24
Глава 687 Часть 23
Глава 686 Часть 22
Глава 685 Часть 21
Глава 684 Часть 20
Глава 683 Часть 19
Глава 682 Часть 18
Глава 681 Часть 17
Глава 680 Часть 16
Глава 679 Часть 15
Глава 678 Часть 14
Глава 677 Часть 13
Глава 676 Часть 12
Глава 675 Часть 11
Глава 674 Часть 10
Глава 673 Часть 9
Глава 672 Часть 8
Глава 671 Часть 7
Глава 670 Часть 6
Глава 669 Часть 5
Глава 668 Часть 4
Глава 667 Часть 3
Глава 666 Часть 2
Глава 665 Часть 1
Глава 664
Глава 663 Часть последняя
Глава 662 Часть 24
Глава 661 Часть 23
Глава 660 Часть 22
Глава 659 Часть 21
Глава 658 Часть 20
Глава 657 Часть 19
Глава 656 Часть 18
Глава 655 Часть 17
Глава 654 Часть 16
Глава 653 Часть 15
Глава 652 Часть 14
Глава 651 Часть 13
Глава 650 Часть 12
Глава 649 Часть 11
Глава 648 Часть 10
Глава 647 Часть 9
Глава 646 Часть 8
Глава 645 Часть 7
Глава 644 Часть 6
Глава 643 Часть 5
Глава 642 Часть 4
Глава 641 Часть 3
Глава 640 Часть 2
Глава 639 Часть 1
Глава 638
Глава 637 7/7
Глава 636 6/7
Глава 635 5/7
Глава 634 4/7
Глава 633 3/7
Глава 632 2/7
Глава 631 1/7
Глава 630 Часть последняя
Глава 629 Часть 25
Глава 628 Часть 24
Глава 627 Часть 23
Глава 626 Часть 22
Глава 625 Часть 21
Глава 624 Часть 20
Глава 623 Часть 19
Глава 622 Часть 18
Глава 621 Часть 17
Глава 620 Часть 16
Глава 619 Часть 15
Глава 618 Часть 14
Глава 617 Часть 13
Глава 616 Часть 12
Глава 615 Часть 11
Глава 614 Часть 10
Глава 613 Часть 9
Глава 612 Часть 8
Глава 611 Часть 7
Глава 610 Часть 6
Глава 609 Часть 5
Глава 608 Часть 4
Глава 607 Часть 3
Глава 606 Часть 2
Глава 605 Часть 1
Глава 604
Глава 603 Конец
Глава 602 Середина
Глава 601 Начало
Глава 600
Глава 599
Глава 598
Глава 597
Глава 596
Глава 595
Глава 594
Глава 593 Часть последняя
Глава 592 Часть 12
Глава 591 Часть 11
Глава 590 Часть 10
Глава 589 Часть 9
Глава 588 Часть 8
Глава 587 Часть 7
Глава 586 Часть 6
Глава 585 Часть 5
Глава 584 Часть 4
Глава 583 Часть 3
Глава 582 Часть 2
Глава 581 Часть 1
Глава 580
Глава 579 Часть последняя
Глава 578 Часть 18
Глава 577 Часть 17
Глава 576 Часть 16
Глава 575 Часть 15
Глава 574 Часть 14
Глава 573 Часть 13
Глава 572 Часть 12
Глава 571 Часть 11
Глава 570 Часть 10
Глава 569 Часть 9
Глава 568 Часть 8
Глава 567 Часть 7
Глава 566 Часть 6
Глава 565 Часть 5
Глава 564 Часть 4
Глава 563 Часть 3
Глава 562 Часть 2
Глава 561 Часть 1
Глава 560
Глава 559 Конец
Глава 558 Середина
Глава 557 Начало
Глава 556
Глава 555
Глава 554
Глава 553
Глава 552
Глава 551
Глава 550
Глава 549
Глава 548
Глава 547
Глава 546
Глава 545
Глава 544 Часть последняя
Глава 543 Часть 49
Глава 542 Часть 48
Глава 541 Часть 47
Глава 540 Часть 46
Глава 539 Часть 45
Глава 538 Часть 44
Глава 537 Часть 43
Глава 536 Часть 42
Глава 535 Часть 41
Глава 534 Часть 40
Глава 533 Часть 39
Глава 532 Часть 38
Глава 531 Часть 37
Глава 530 Часть 36
Глава 529 Часть 35
Глава 528 Часть 34
Глава 527 Часть 33
Глава 526 Часть 32
Глава 525 Часть 31
Глава 524 Часть 30
Глава 523 Часть 29
Глава 522 Часть 28
Глава 521 Часть 27
Глава 520 Часть 26
Глава 519 Часть 25
Глава 518 Часть 24
Глава 517 Часть 23
Глава 516 Часть 22
Глава 515 Часть 21
Глава 514 Часть 20
Глава 513 Часть 19
Глава 512 Часть 18
Глава 511 Часть 17
Глава 510 Часть 16
Глава 509 Часть 15
Глава 508 Часть 14
Глава 507 Часть 13
Глава 506 Часть 12
Глава 505 Часть 11
Глава 504 Часть 10
Глава 503 Часть 9
Глава 502 Часть 8
Глава 501 Часть 7
Глава 500 Часть 6
Глава 499 Часть 5
Глава 498 Часть 4
Глава 497 Часть 3
Глава 496 Часть 2
Глава 495 Часть 1
Глава 494
Глава 493
Глава 492
Глава 491
Глава 490
Глава 489
Глава 488
Глава 487
Глава 486
Глава 485
Глава 484
Глава 483
Глава 482
Глава 481
Глава 480
Глава 479 Часть последняя
Глава 478 Часть 16
Глава 477 Часть 15
Глава 476 Часть 14
Глава 475 Часть 13
Глава 474 Часть 12
Глава 473 Часть 11
Глава 472 Часть 10
Глава 471 Часть 9
Глава 470 Часть 8
Глава 469 Часть 7
Глава 468 Часть 6
Глава 467 Часть 5
Глава 466 Часть 4
Глава 465 Часть 3
Глава 464 Часть 2
Глава 463 Часть 1
Глава 462
Глава 461
Глава 460
Глава 459
Глава 458
Глава 457
Глава 456
Глава 455
Глава 454
Глава 453
Глава 452
Глава 451
Глава 450
Глава 449
Глава 448
Глава 447
Глава 446
Глава 445
Глава 444
Глава 443
Глава 442
Глава 441
Глава 440
Глава 439
Глава 438
Глава 437
Глава 436
Глава 435
Глава 434
Глава 433
Глава 432
Глава 431
Глава 430
Глава 429
Глава 428
Глава 427
Глава 426
Глава 425
Глава 424
Глава 423
Глава 422
Глава 421
Глава 420
Глава 419
Глава 418
Глава 417
Глава 416
Глава 415
Глава 414
Глава 413
Глава 412
Глава 411
Глава 410
Глава 409
Глава 408
Глава 407
Глава 406
Глава 405
Глава 404
Глава 403
Глава 402
Глава 401
Глава 400
Глава 399
Глава 398
Глава 397
Глава 396
Глава 395
Глава 394
Глава 393
Глава 392
Глава 391
Глава 390
Глава 389
Глава 388
Глава 387
Глава 386
Глава 385
Глава 384
Глава 383
Глава 382
Глава 381
Глава 380
Глава 379
Глава 378
Глава 377
Глава 376
Глава 375
Глава 374
Глава 373
Глава 372
Глава 371
Глава 370
Глава 369
Глава 368
Глава 367 Часть последняя
Глава 366 Часть 19
Глава 365 Часть 18
Глава 364 Часть 17
Глава 363 Часть 16
Глава 362 Часть 15
Глава 361 Часть 14
Глава 360 Часть 13
Глава 359 Часть 12
Глава 358 Часть 11
Глава 357 Часть 10
Глава 356 Часть 9
Глава 355 Часть 8
Глава 354 Часть 7
Глава 353 Часть 6
Глава 352 Часть 5
Глава 351 Часть 4
Глава 350 Часть 3
Глава 349 Часть 2
Глава 348 Часть 1
Глава 347
Глава 346
Глава 345
Глава 344
Глава 343
Глава 342
Глава 341 Часть последняя
Глава 340 Часть 14
Глава 339 Часть 13
Глава 338 Часть 12
Глава 337 Часть 11
Глава 336 Часть 10
Глава 335 Часть 9
Глава 334 Часть 8
Глава 333 Часть 7
Глава 332 Часть 6
Глава 331 Часть 5
Глава 330 Часть 4
Глава 329 Часть 3
Глава 328 Часть 2
Глава 327 Часть 1
Глава 326
Глава 325
Глава 324 Часть последняя
Глава 323 Часть 30
Глава 322 Часть 29
Глава 321 Часть 28
Глава 320 Часть 27
Глава 319 Часть 26
Глава 318 Часть 25
Глава 317 Часть 24
Глава 316 Часть 23
Глава 315 Часть 22
Глава 314 Часть 21
Глава 313 Часть 20
Глава 312 Часть 19
Глава 311 Часть 18
Глава 310 Часть 17
Глава 309 Часть 16
Глава 308 Часть 15
Глава 307 Часть 14
Глава 306 Часть 13
Глава 305 Часть 12
Глава 304 Часть 11
Глава 303 Часть 10
Глава 302 Часть 9
Глава 301 Часть 8
Глава 300 Часть 7
Глава 299 Часть 6
Глава 298 Часть 5
Глава 297 Часть 4
Глава 296 Часть 3
Глава 295 Часть 2
Глава 294 Часть 1
Глава 293
Глава 292
Глава 291 Часть последняя
Глава 290 Часть 32
Глава 289 Часть 31
Глава 288 Часть 30
Глава 287 Часть 29
Глава 286 Часть 28
Глава 285 Часть 27
Глава 284 Часть 26
Глава 283 Часть 25
Глава 282 Часть 24
Глава 281 Часть 23
Глава 280 Часть 22
Глава 279 Часть 21
Глава 278 Часть 20
Глава 277 Часть 19
Глава 276 Часть 18
Глава 275 Часть 17
Глава 274 Часть 16
Глава 273 Часть 15
Глава 272 Часть 14
Глава 271 Часть 13
Глава 270 Часть 12
Глава 269 Часть 11
Глава 268 Часть 10
Глава 267 Часть 9
Глава 266 Часть 8
Глава 265 Часть 7
Глава 264 Часть 6
Глава 263 Часть 5
Глава 262 Часть 4
Глава 261 Часть 3
Глава 260 Часть 2
Глава 259 Часть 1
Глава 258
Глава 257
Глава 256 Часть последняя
Глава 255 Часть 18
Глава 254 Часть 17
Глава 253 Часть 16
Глава 252 Часть 15
Глава 251 Часть 14
Глава 250 Часть 13
Глава 249 Часть 12
Глава 248 Часть 11
Глава 247 Часть 10
Глава 246 Часть 9
Глава 245 Часть 8
Глава 244 Часть 7
Глава 243 Часть 6
Глава 242 Часть 5
Глава 241 Часть 4
Глава 240 Часть 3
Глава 239 Часть 2
Глава 238 Часть 1
Глава 237
Глава 236
Глава 235
Глава 234
Глава 233
Глава 232
Глава 231
Глава 230
Глава 229 Часть последняя
Глава 228 Часть 43
Глава 227 Часть 42
Глава 226 Часть 41
Глава 225 Часть 40
Глава 224 Часть 39
Глава 223 Часть 38
Глава 222 Часть 37
Глава 221 Часть 36
Глава 220 Часть 35
Глава 219 Часть 34
Глава 218 Часть 33
Глава 217 Часть 32
Глава 216 Часть 31
Глава 215 Часть 30
Глава 214 Часть 29
Глава 213 Часть 28
Глава 212 Часть 27
Глава 211 Часть 26
Глава 210 Часть 25
Глава 209 Часть 24
Глава 208 Часть 23
Глава 207 Часть 22
Глава 206 Часть 21
Глава 205 Часть 20
Глава 204 Часть 19
Глава 203 Часть 18
Глава 202 Часть 17
Глава 201 Часть 16
Глава 200 Часть 15
Глава 199 Часть 14
Глава 198 Часть 13
Глава 197 Часть 12
Глава 196 Часть 11
Глава 195 Часть 10
Глава 194 Часть 9
Глава 193 Часть 8
Глава 192 Часть 7
Глава 191 Часть 6
Глава 190 Часть 5
Глава 189 Часть 4
Глава 188 Часть 3
Глава 187 Часть 2
Глава 186 Часть 1
Глава 185
Глава 184
Глава 168
Глава 167
Глава 166
Глава 148
Глава 147
Глава 127
Глава 126
Глава 125
Глава 116
Глава 115
Глава 105
Глава 104
Глава 100
Глава 99
Глава 98
Глава 97
Глава 96
Глава 84
Глава 83
Глава 71
Глава 70
Глава 69
Глава 68
Глава 67
Глава 66
Глава 65
Глава 64
Глава 63
Глава 46
Глава 33
Глава 32
Глава 31
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1
Главы 169.183 Гадкий Я
Главы 149.165 ГГ наносит удар
Главы 128.146 Опустошенная Земля
Главы 117.124 Смертельный блиц–опрос
Главы 106.114 Черно–белая призрачная зона/мир Хирато
Главы 101.103 Первый раскат грома
Главы 85.95 Охотничий остров
Главы 72.82 Семь странностей школьного двора
Главы 47.62 Неповторимый чеснок
Главы 34.45 Дом с привидениями у горного озера
Главы 17.30 Город, поглощенный чудовищной тенью
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
Глоссарий! ⛔ОСТОРОЖНО СПОЙЛЕРЫ!⛔
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.