/ 
Триллер Парк Глава 266 Часть 8
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/惊悚乐园.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A2%D1%80%D0%B8%D0%BB%D0%BB%D0%B5%D1%80%20%D0%9F%D0%B0%D1%80%D0%BA%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20265%20%D0%A7%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8C%207/6354486/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A2%D1%80%D0%B8%D0%BB%D0%BB%D0%B5%D1%80%20%D0%9F%D0%B0%D1%80%D0%BA%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20267%20%D0%A7%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8C%209/6354488/

Триллер Парк Глава 266 Часть 8

Глава 266. Поединок плащей (часть 8)

«Комиссар Гордон сегодня вечером придет на эту фабрику, после чего будет схвачен Мистером Фризом. 24 часа спустя, комиссар Гордон победит Мистера Фриза в другом месте». - Фэн Буцзюэ не спешил заходить внутрь, сначала он решил осмотреться и подыскать пути для отступления.

«По сути дела… В этот раз сценарий начался слишком рано, все важные события еще не произошли. Фургон, перевозящий заключенных в Аркхем, еще не был захвачен, а ведь только после этого Черная Маска поручит заключенным украсть боеприпасы у Двуликого и напасть на полицейский участок Готэм Сити. Поединок плащей между героями и другие события, которые происходят параллельно…» - анализировал он про себя. – «Чтобы успеть все, мне бы понадобилось задержаться здесь на 2-3 дня, а это невозможно. Это сценарий режима без сна, если задержусь здесь так надолго, то превышу допустимое время нахождения в игре… Другими словами, в этой игре на истребление, система не дает нам так много возможностей для изменения основной сюжетной линии, она лишь на время создала Готэм Сити, чтобы предоставить нам арену для сражения».

Он хорошо разбирался в происходящем, но основное задание, без сомнения, было очень трудным…

Среди шести игроков Фэн Буцзюэ был самым слабым, потому он хотел изменить свое невыгодное положение, чтобы одержать победу. А для этого ему необходимо использовать доступные ресурсы сценария.

Читая газеты в гостинице, он разработал три стратегии: первая – убить Черную Маску и занять его место, заставить заключенных Аркхема пойти и убить прочих игроков; вторая – прокрасться в пещеру Летучей Мыши, украсть большую часть экипировки, тем самым укрепить свое боевое положение; третья – украсть импульсную замораживающую пушку Мистера Фриза…

Первая стратегия – самая лучшая, только осуществить ее необычайно трудно. Хоть Фэн Буцзюэ знал, кем является второе поколение Черной Маска, так же знал, что он делает и как делает… Но найти убежище этого парня, убить и занять его место, захватить тюрьму и освободить заключенных раньше времени, во всем этом очень много случайных переменных, вероятность потерпеть неудачу в любом из звеньев этой цепи очень велика.

Вторая стратегия, хуже первой, но время не играет роли, проблема в риске и трудности.

В нынешнем Готэм Сити две пещеры Летучей Мыши: одна в поместье Уэйнов, другая в развалинах городской подземки (появилось после большого землетрясения, в период «Ничейной Земли»). Не зависимо от того пещера это Брюса Уэйна или созданная Джейсоном Тоддом, в каждой должно храниться достаточно экипировки, по меньшей мере, наилучшего качества и выше…

Если бы Фэн Буцзюэ захотел найти ту или другую, то это не составило бы труда, полагаясь на свои умственные способности ему достаточно было посмотреть на карту или схему движения транспорта. Проблема была в другом… Найти легко – войти трудно, войти легко – выйти трудно.

Нынешняя «Божественная Сеть» героев используют пещеру Летучей Мыши, как опорный пункт. Барбара (дочь комиссара Гордона, бывшая Бэтгёрл, в «Смертельной Шутке» была серьезно ранена Джокером, и ее разбил паралич, ныне она - «Оракул») тоже все время остается внутри, если придешь что-то украсть, это все равно, что столкнуться с супергероем. Фэн Буцзюэ было бы нелегко это сделать.

Что касается пещеры Летучей Мыши Джейсона Тодда, большую часть времени там никого нет, но если все же кто-то окажется внутри… Сбежать Фэн Буцзюэ не удастся. Тодд такой человек, использует он оружие или методы Бэтмена, без разницы. В комиксах третье поколение Робинов отписывается так: стиль ведения боя чрезвычайно бесчеловечный, в совершенстве владеет навыками рукопашного боя, искусный стрелок, блуждает в тени, перемещается во мраке, встретивший его преступник даже не видит его движений…

Какую пещеру Летучей Мыши ни возьми, с боеспособностью Фэн Буцзюэ есть большая вероятность войти и не выйти…

Потому он выбрал стратегию с минимальной выгодой и максимальной вероятностью успеха.

Боевая мощь Мистера Фриза обычная, слабостью является очевидная боязнь тепла. Нужно лишь не попадать под его импульсную замораживающую пушку и не входить в прямое столкновение, тогда справиться с ним не составит труда. Это смог провернуть даже такой обычный человек, как комиссар Гордон.

Более того, если Фэн Буцзюэ сдаст Мистера Фриза в полицию раньше времени, на основную сюжетную линию этого мира это никак не повлияет, Виктор всего лишь окажется арестованным на день раньше. В любом случае, где окажется Мистер Фриз в тюрьме на Горе Железной Стали или в Аркхеме, не важно.

«Если бы только время этого сценария было чуть больше, это было бы прекрасно. Нужно было лишь связаться с каким-нибудь крутым отрицательным персонажем и предоставить ему некоторые сведения. Тогда можно было бы легко сбросить на Лигу Справедливости и других игроков несколько ядерных бомб…» - бормотал Фэн Буцзюэ. К этому времени он уже обошел фабрику по кругу и вернулся к месту, где вышел из машины. – «Хм… Похоже, будет неплохо войти в окно второго этажа…»

«Вот оно что, ты хочешь пойти и отнять у Мистера Фриза импульсную замораживающую пушку?» - чей-то голос прервал ход мыслей Фэн Буцзюэ.

Как только Фэн Буцзюэ услышал эти слова, он внутренне напрягся. В этот миг его реакция была мгновенной, он, определенно, встретил другого игрока.

«Судя по твоим словам… Ты следуешь за мной довольно долго». - Фэн Буцзюэ притворился спокойным и медленно повернулся. – «Почему ты не напал на меня?» - он рассмеялся. – «Только не говори что-то вроде… ‘Нет необходимости’».

Обычного вида Князь Чжао Ин появился в поле зрения Фэн Буцзюэ и покойно ответил: «Внезапная атака требует техник внезапной атаки». – Говоря это, он вынул из рюкзака пистолет. – «Что касается меня, при внезапной атаке я мог бы опираться только на эту штуку».

Фэн Буцзюэ принял меры предосторожности, он никак не ожидал, что противник спокойно уберет пистолет обратно в рюкзак.

«Ха-ха… К сожалению, мой талант стрельбы лишь уровня F, отойду немного дальше и, почти наверняка, промахнусь». – С усмешкой ответил Князь Чжао Ин. – «А что касается внезапной атаки в ближнем бою, талант рукопашного боя у меня лишь уровня Е, потому я так же не уверен в себе.

К тому же, здесь все примерно 30 уровня, неужели, если бы я подкрался к тебе, ты бы не почувствовал? Судя по моим наблюдениям, ты очень осторожный человек. Каждый человек, подходящий к тебе ближе чем на 5 метров, не то, что вынимая оружие, даже просто двигая рукой, привлекал твое внимание».

Фэн Буцзюэ слушал слова противника и пытался что-то прочесть по его лицу, когда тот закончил говорить, он ответил: «На твоем лице не видно признаков лжи. Этому может быть два объяснения: или ты первоклассный лгун или только что в самом деле…» - он сделал паузу, смотря прямо в глаза Князя Чжао Ина. – «Если ты действительно игрок, слабый в таланте стрельбы и рукопашном бою, тогда… Тому, что ты появился сейчас передо мной, может быть два объяснения». – Сказав так, он поднял вверх палец. – «Первый – ты очень слаб, потому хочешь образовать со мной альянс и вместе разобраться с другими игроками в сценарии». – Он поднял второй палец. – «Второй – из трех твоих талантов: аппаратуры, духовного искусства и призыва, один или более непременно очень силен, что дает тебе достаточно веры в себя, в сражении со мной».

«О?» - Князь Чжао Ин, похоже, воодушевился. – «Хоть и очень самоуверенные, но действительно справедливые суждения». – Он продолжил. – «Что-то еще?»

«Конечно». – Уголки рта Фэн Буцзюэ сформировали улыбку. – «Несмотря на то, шел я пешком или ехал на такси, все время проверял, нет ли за мной слежки. Однако я совершенно не заметил тебя.

Я думаю, такой человек как ты, тоже бы понял, у тебя есть метод слежения, который я не смог обнаружить. В такой ситуации, когда ты был во тьме, а я на свету, зачем ты показался? Если бы хотел убить меня, то не лучше ли было дождался, пока я тайком проникну к Мистеру Фризу?»

Фэн Буцзюэ потер подбородок и медленно прошелся туда-сюда: «В соответствии с той информацией, которую ты мне только что сообщил, я могу сделать такое предположение… Вне зависимости от твоего метода выслеживания, твои методы сражения… Определенно, очень бросающиеся в глаза».

Князь Чжао Ин изменился в лице.

«Например: гигантский робот, сильный зрительный эффект духовного искусства, призыв какого-нибудь чудовища и так далее…» - продолжал Фэн Буцзюэ. – «Если так подумать, то все очень логично». – Он говорил равнодушно. – «Если бы ты сделал это в городе, пусть даже если бы убил меня, то набежала бы полиция, супергерои или другие игроки».

Фэн Буцзюэ холодно усмехнулся: «Если использовать такой метод сражение, то, определенно, нет причин ждать, когда я вступлю в бой с Мистером Фризом, чтобы напасть, поскольку здесь все так же». – Он указал на дорогу перед собой. – «Эта промзона довольно далеко от города, людей мало, я думаю… На самом деле, еще тогда, когда я на такси приехал в этот район, ты уже приготовился напасть. Однако ты следил за мной со значительного расстояния, потому, только когда я сделал круг вокруг здания, ты смог догнать меня».

Князь Чжао Ин окинул взглядом Фэн Буцзюэ: «Ты… [Сумасшедший Поневоле]?» - поскольку в рейтинге боеспособности у Шивы, Познавшего Смерть и Семи Убийств отображалось название организации, а [Только Не Бояться] походил на ник девушки, когда Князь Чжао Ин увидел у Фэн Буцзюэ значок «Передовой Преисподней», он сделал такое предположение.

«Да! Это! Я!» - ответил Фэн Буцзюэ, его тон, можно сказать, давил, как будто он был каким-то выдающимся человеком.

«Аналитические способности неплохие, позднее, если выдастся возможность, очень хотел бы попробовать посотрудничать с тобой». – Сказал Князь Чжао Ин. – «Но сейчас, я думаю, что ты обречен». – Сквозь его обычную внешность проступила пугающая энергия. – «Игрок ниже десятого места в рейтинге боеспособности не может быть мне противником».

«О? Судя по твоим словам, ты тоже в списке, только, как инкогнито?» - Фэн Буцзюэ намерено болтал с противником.

Князь Чжао Ин не стал ничего скрывать и сказал без обиняков: «19 место, звание – «Человек В Тени», Князь Чжао Ин».

«19 в рейтинге, но сказал, что никто ниже 10 места не сможет победить тебя?» - сказал Фэн Буцзюэ. – «Это возможно… Тогда я скажу тебе по секрету». – Он говорил очень серьезно. – «Несмотря на то, что меня нет в рейтинге боеспособности, но никто находящийся в нем не сможет победить меня».

«Пф… Считаешь, что можешь взять меня на испуг?» - Князь Чжао Ин улыбнулся, он говорил и одновременно доставал из рюкзака маленький нож.

Фэн Буцзюэ уже давно был готов, поскольку он только что блефовал… Уже подготовил смертельный покер, и если противник неожиданно нападет, он сразу сможет заблокировать атаку [карточным щитом].

В этот момент нож Князя Чжао Ин быстро ударил в его собственное тело…

«Эй… Друг… Ты чего это делаешь…» - удивился Фэн Буцзюэ. – «Хотел напугать противника до смерти?... Я дам тебе совет, ты можешь запугать до смерти кого угодно, но не меня…»

«Ха-ха… Извини, просто мне требуется много моей собственной крови, и она должна быть свежей. Потому приходится каждый раз делать это». - Князь Чжао Ин кисло усмехнулся. – «Поначалу у меня не было опыта, я беспорядочно резал руки и ноги. В результате весь был изранен, а это была лишь пустая трата перевязочного материала. Потом я понял, что нужно бить ножом в печень… Кха…» - при этих словах, он выплюнул большое количество крови.

«Так вот в чем дело…» - Фэн Буцзюэ тут же вынул из рюкзака [Сварливый характер Моксси] и открыл огонь по противнику. – «Судя по всему, парень, ты используешь очень рискованный навык, верно?!»

Талант стрельбы у Фэн Буцзюэ был уровня D, к тому же сейчас он находился на подходящем расстоянии от жертвы. За несколько секунд было выпущено несколько десятков пуль, почти все из них попали в цель.

К сожалению, когда пули сталкивались с телом Князя Чжао Ина, они натыкались на невидимый барьер и отскакивали.

«Я заплатил большие деньги за полный комплект брони против пуль, со свойством [отражения]». – Рассмеялся Князь Чжао Ин. – «Именно для обороны в эти несколько секунд…» - его кровь быстро лилась на землю, и у его ног превращалась в круглую кровяную лужу.

В этот миг в глазах Князя Чжао Ина сверкнул луч света.

Секунду спустя кровь будто вскипела и начала двигаться и стекаться.

Фэн Буцзюэ не стал менять обойму. Он увидел, что пули не действуют и тут же убрал пистолет, а вынул [Смертельный Покер], и тут же метнул «стрит-флеш». В тот же миг он оттолкнулся и подобно стреле устремился следом за картами.

Князь Чжао Ин выдернул нож и, зажав рану, отступил назад. Но он шатался и не мог твердо стоять на ногах, его скорость так же не отличалась от обычного человека. Казалось, что он не сможет уклониться от смертельного покера и последующей атаки Фэн Буцзюэ.

Как говорится, ухватиться за слабость, чтобы забрать его жизнь. Будучи на полпути, Фэн Буцзюэ вынул из рюкзака складной стул, он дожидался, когда смертельный покер разрежет оборону противника, чтобы потом прервать призыв.

Кто бы мог подумать, что когда покерные карты почти приблизиться к телу Князя Чжао Ина, из крови на земле внезапно поднялась огромная кровавая рука и вспыхнула яростной кровавой энергией. Тем самым заслонив от комбинации «стрит-флеш» смертельного покера первоначальную цель.

Увидев все это, Фэн Буцзюэ затормозил, отскочил в сторону, и, снова с силой оттолкнувшись, он продолжил наступление на Князя Чжао Ина в обход громадной руки.

Князь Чжао Ин не мог уклониться и столкнулся с Фэн Буцзюэ.

Бах-бах-бах…

Складной стул опускался на тело Князя Чжао Ина. Нельзя сказать, что Фэн Буцзюэ не мастерски владел этим оружием…

«И в самом деле, мастер призыва! Действительно, талант рукопашного боя уровня Е! Ты, парнишка, полный отстой!» - Фэн Буцзюэ как сумасшедший лупил противника, абсолютно безжалостно.

По мнению брата Цзюэ, причин для поражения у отрицательных персонажей всегда две:

Во-первых, в момент преимущества они любят поболтать. В бесчисленных фильмах, можно увидеть подобную сцену: отрицательный персонаж направил пистолет в лицо положительного героя, но не стреляет, а бла-бла-бла-бла, разглагольствует, ходит вокруг да около. В итоге, положительный персонаж пользуется этим временем, чтобы найти возможность и обратить поражение в победу.

Во-вторых, излишние предосторожности. Точно так же, такие сцены можно увидеть в фильмах, отрицательный персонаж в руках держит пистолет, но радостно связывает главного героя в каком-нибудь месте и, оставив бомбу, уходит. Это что вообще такое? Это все равно, что перед тем, как завести любовницу, разводиться, очень смахивает на плохой план.

Фэн Буцзюэ не мог совершить такую ошибку. Как только противник ранил себя, наш герой тут же открыл огонь и продолжал атаковать, пользуясь своим выгодным положением. И сейчас он очень твердо шел по этому пути. Пока противник не превратится в белый свет и не исчезнет, он не собирался прерывать свои атаки.

Как жаль, что это «выгодное положение», было лишь иллюзией…

«Хи-хи-хи… Ха-ха-ха-ха…» - Князь Чжао Ин сидел на корточках, обхватив голову, в попытке защитить, и в таком бедственном положении продолжал смеяться.

«Счастливый мазохист…» - Фэн Буцзюэ почувствовал, что противник движется к смерти недостаточно быстро, потому достал трубный ключ и принялся долбить им голову противника. – «Сначала пырнул себя ножом, сейчас так радостно получает побои?»

«Как ты считаешь… Сколько жизни уже отняли у меня твои атаки?» - задавая этот вопрос, Князь Чжао Ин подставил руку под удар трубного ключа, защищая голову. Кожа на руке лопнула, показалось мясо, кость тоже обнажилась. Судя по его голосу, он почти не чувствовал боли. – «80%? 90%?»

«Так возьми и расскажи мне». - Фэн Буцзюэ направил удар сбоку, прямо по челюсти Князя Чжао Ина. Брат Цзюэ никак не думал, что половина трубного ключа окажется внутри головы противника. Этим ударом должно было уничтожить его мозг, а уровень жизнь мгновенно опустился бы до нуля.

«Кха… Га…» - его нижняя челюсть была разбита, потому у Князя Чжао Ина не было возможности нормально говорить. Кто бы мог подумать, что он просто опустит руки, демонстрируя свою рану, и из его рта послышатся неясные слова. – «Мой… Уров…Нь… Жиз… И… Еще… Дев…Сто… Дев… Ть…»

«Ты очень щепетильный человек… Кто бы мог подумать, что и правда расскажешь мне, это было необходимо? Демонстрируешь свою силу…» - Фэн Буцзюэ уже что-то понял, оторвал взгляд от Князя Чжао Ина, повернул голову и посмотрел на руку, поднимающуюся из лужи крови позади.

В этот момент это была уже не рука, а целый монстр.

Это чудовище было человекоподобным, рост достигал 5 метров, телосложение довольно крепкое, свирепый взгляд очень напоминал Халка. Поверхность его тело была слоистой, волнами по ней струилось что-то похожее на доспехи из наполовину засохшей крови, ярко-красного и золотистого цвета.

На лице монстра было два черных глаза и рот, по-видимому, этот ужас не мог говорить, но он давал ощущение… Силы.

«Разумеется, что у меня общий уровень жизни с этим кроваво-каменным демоном». – У Князя Чжао Ина полностью восстановилась способность говорить.

Фэн Буцзюэ отступил на несколько шагов, чтобы на него не напали с двух сторон, и снова посмотрел на Князя Чжао Ина. Раны противника исцелялись прямо на глазах.

«Не беспокойся, как я и говорил, я сам очень слаб». – Сказал Князь Чжао Ин. – «Однако, если ты снова так нападешь на меня, атакуешь со спины, на меня это не повлияет».

Фэн Буцзюэ поднял голову и посмотрел на каменного демона перед собой, а про себя подумал: «Что же за люди находятся на вершине рейтингов в этой игре…»

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 790
Глава 789
Глава 788
Глава 787
Глава 786
Глава 785
Глава 784
Глава 783
Глава 782
Глава 781
Глава 780
Глава 779
Глава 778
Глава 777
Глава 776 Часть последняя
Глава 775 Часть 45
Глава 774 Часть 44
Глава 773 Часть 43
Глава 772 Часть 42
Глава 771 Часть 41
Глава 770 Часть 40
Глава 769 Часть 39
Глава 768 Часть 38
Глава 767 Часть 37
Глава 766 Часть 36
Глава 765 Часть 35
Глава 764 Часть 34
Глава 763 Часть 33
Глава 762 Часть 32
Глава 761 Часть 31
Глава 760 Часть 30
Глава 759 Часть 29
Глава 758 Часть 28
Глава 757 Часть 27
Глава 756 Часть 26
Глава 755 Часть 25
Глава 754 Часть 24
Глава 753 Часть 23
Глава 752 Часть 22
Глава 751 Часть 21
Глава 750 Часть 20
Глава 749 Часть 19
Глава 748 Часть 18
Глава 747 Часть 17
Глава 746 Часть 16
Глава 745 Часть 15
Глава 744 Часть 14
Глава 743 Часть 13
Глава 742 Часть 12
Глава 741 Часть 11
Глава 740 Часть 10
Глава 739 Часть 9
Глава 738 Часть 8
Глава 737 Часть 7
Глава 736 Часть 6
Глава 735 Часть 5
Глава 734 Часть 4
Глава 733 Часть 3
Глава 732 Часть 2
Глава 731 Часть 1
Глава 730
Глава 729
Глава 728
Глава 727
Глава 726
Глава 725
Глава 724
Глава 723 Часть последняя
Глава 722 Часть 21
Глава 721 Часть 20
Глава 720 Часть 19
Глава 719 Часть 18
Глава 718 Часть 17
Глава 717 Часть 16
Глава 716 Часть 15
Глава 715 Часть 14
Глава 714 Часть 13
Глава 713 Часть 12
Глава 712 Часть 11
Глава 711 Часть 10
Глава 710 Часть 9
Глава 709 Часть 8
Глава 708 Часть 7
Глава 707 Часть 6
Глава 706 Часть 5
Глава 705 Часть 4
Глава 704 Часть 3
Глава 703 Часть 2
Глава 702 Часть 1
Глава 701
Глава 700
Глава 699 Конец
Глава 698 Середина
Глава 697 Начало
Глава 696
Глава 695
Глава 694
Глава 693
Глава 692 Часть последняя
Глава 691 Часть 27
Глава 690 Часть 26
Глава 689 Часть 25
Глава 688 Часть 24
Глава 687 Часть 23
Глава 686 Часть 22
Глава 685 Часть 21
Глава 684 Часть 20
Глава 683 Часть 19
Глава 682 Часть 18
Глава 681 Часть 17
Глава 680 Часть 16
Глава 679 Часть 15
Глава 678 Часть 14
Глава 677 Часть 13
Глава 676 Часть 12
Глава 675 Часть 11
Глава 674 Часть 10
Глава 673 Часть 9
Глава 672 Часть 8
Глава 671 Часть 7
Глава 670 Часть 6
Глава 669 Часть 5
Глава 668 Часть 4
Глава 667 Часть 3
Глава 666 Часть 2
Глава 665 Часть 1
Глава 664
Глава 663 Часть последняя
Глава 662 Часть 24
Глава 661 Часть 23
Глава 660 Часть 22
Глава 659 Часть 21
Глава 658 Часть 20
Глава 657 Часть 19
Глава 656 Часть 18
Глава 655 Часть 17
Глава 654 Часть 16
Глава 653 Часть 15
Глава 652 Часть 14
Глава 651 Часть 13
Глава 650 Часть 12
Глава 649 Часть 11
Глава 648 Часть 10
Глава 647 Часть 9
Глава 646 Часть 8
Глава 645 Часть 7
Глава 644 Часть 6
Глава 643 Часть 5
Глава 642 Часть 4
Глава 641 Часть 3
Глава 640 Часть 2
Глава 639 Часть 1
Глава 638
Глава 637 7/7
Глава 636 6/7
Глава 635 5/7
Глава 634 4/7
Глава 633 3/7
Глава 632 2/7
Глава 631 1/7
Глава 630 Часть последняя
Глава 629 Часть 25
Глава 628 Часть 24
Глава 627 Часть 23
Глава 626 Часть 22
Глава 625 Часть 21
Глава 624 Часть 20
Глава 623 Часть 19
Глава 622 Часть 18
Глава 621 Часть 17
Глава 620 Часть 16
Глава 619 Часть 15
Глава 618 Часть 14
Глава 617 Часть 13
Глава 616 Часть 12
Глава 615 Часть 11
Глава 614 Часть 10
Глава 613 Часть 9
Глава 612 Часть 8
Глава 611 Часть 7
Глава 610 Часть 6
Глава 609 Часть 5
Глава 608 Часть 4
Глава 607 Часть 3
Глава 606 Часть 2
Глава 605 Часть 1
Глава 604
Глава 603 Конец
Глава 602 Середина
Глава 601 Начало
Глава 600
Глава 599
Глава 598
Глава 597
Глава 596
Глава 595
Глава 594
Глава 593 Часть последняя
Глава 592 Часть 12
Глава 591 Часть 11
Глава 590 Часть 10
Глава 589 Часть 9
Глава 588 Часть 8
Глава 587 Часть 7
Глава 586 Часть 6
Глава 585 Часть 5
Глава 584 Часть 4
Глава 583 Часть 3
Глава 582 Часть 2
Глава 581 Часть 1
Глава 580
Глава 579 Часть последняя
Глава 578 Часть 18
Глава 577 Часть 17
Глава 576 Часть 16
Глава 575 Часть 15
Глава 574 Часть 14
Глава 573 Часть 13
Глава 572 Часть 12
Глава 571 Часть 11
Глава 570 Часть 10
Глава 569 Часть 9
Глава 568 Часть 8
Глава 567 Часть 7
Глава 566 Часть 6
Глава 565 Часть 5
Глава 564 Часть 4
Глава 563 Часть 3
Глава 562 Часть 2
Глава 561 Часть 1
Глава 560
Глава 559 Конец
Глава 558 Середина
Глава 557 Начало
Глава 556
Глава 555
Глава 554
Глава 553
Глава 552
Глава 551
Глава 550
Глава 549
Глава 548
Глава 547
Глава 546
Глава 545
Глава 544 Часть последняя
Глава 543 Часть 49
Глава 542 Часть 48
Глава 541 Часть 47
Глава 540 Часть 46
Глава 539 Часть 45
Глава 538 Часть 44
Глава 537 Часть 43
Глава 536 Часть 42
Глава 535 Часть 41
Глава 534 Часть 40
Глава 533 Часть 39
Глава 532 Часть 38
Глава 531 Часть 37
Глава 530 Часть 36
Глава 529 Часть 35
Глава 528 Часть 34
Глава 527 Часть 33
Глава 526 Часть 32
Глава 525 Часть 31
Глава 524 Часть 30
Глава 523 Часть 29
Глава 522 Часть 28
Глава 521 Часть 27
Глава 520 Часть 26
Глава 519 Часть 25
Глава 518 Часть 24
Глава 517 Часть 23
Глава 516 Часть 22
Глава 515 Часть 21
Глава 514 Часть 20
Глава 513 Часть 19
Глава 512 Часть 18
Глава 511 Часть 17
Глава 510 Часть 16
Глава 509 Часть 15
Глава 508 Часть 14
Глава 507 Часть 13
Глава 506 Часть 12
Глава 505 Часть 11
Глава 504 Часть 10
Глава 503 Часть 9
Глава 502 Часть 8
Глава 501 Часть 7
Глава 500 Часть 6
Глава 499 Часть 5
Глава 498 Часть 4
Глава 497 Часть 3
Глава 496 Часть 2
Глава 495 Часть 1
Глава 494
Глава 493
Глава 492
Глава 491
Глава 490
Глава 489
Глава 488
Глава 487
Глава 486
Глава 485
Глава 484
Глава 483
Глава 482
Глава 481
Глава 480
Глава 479 Часть последняя
Глава 478 Часть 16
Глава 477 Часть 15
Глава 476 Часть 14
Глава 475 Часть 13
Глава 474 Часть 12
Глава 473 Часть 11
Глава 472 Часть 10
Глава 471 Часть 9
Глава 470 Часть 8
Глава 469 Часть 7
Глава 468 Часть 6
Глава 467 Часть 5
Глава 466 Часть 4
Глава 465 Часть 3
Глава 464 Часть 2
Глава 463 Часть 1
Глава 462
Глава 461
Глава 460
Глава 459
Глава 458
Глава 457
Глава 456
Глава 455
Глава 454
Глава 453
Глава 452
Глава 451
Глава 450
Глава 449
Глава 448
Глава 447
Глава 446
Глава 445
Глава 444
Глава 443
Глава 442
Глава 441
Глава 440
Глава 439
Глава 438
Глава 437
Глава 436
Глава 435
Глава 434
Глава 433
Глава 432
Глава 431
Глава 430
Глава 429
Глава 428
Глава 427
Глава 426
Глава 425
Глава 424
Глава 423
Глава 422
Глава 421
Глава 420
Глава 419
Глава 418
Глава 417
Глава 416
Глава 415
Глава 414
Глава 413
Глава 412
Глава 411
Глава 410
Глава 409
Глава 408
Глава 407
Глава 406
Глава 405
Глава 404
Глава 403
Глава 402
Глава 401
Глава 400
Глава 399
Глава 398
Глава 397
Глава 396
Глава 395
Глава 394
Глава 393
Глава 392
Глава 391
Глава 390
Глава 389
Глава 388
Глава 387
Глава 386
Глава 385
Глава 384
Глава 383
Глава 382
Глава 381
Глава 380
Глава 379
Глава 378
Глава 377
Глава 376
Глава 375
Глава 374
Глава 373
Глава 372
Глава 371
Глава 370
Глава 369
Глава 368
Глава 367 Часть последняя
Глава 366 Часть 19
Глава 365 Часть 18
Глава 364 Часть 17
Глава 363 Часть 16
Глава 362 Часть 15
Глава 361 Часть 14
Глава 360 Часть 13
Глава 359 Часть 12
Глава 358 Часть 11
Глава 357 Часть 10
Глава 356 Часть 9
Глава 355 Часть 8
Глава 354 Часть 7
Глава 353 Часть 6
Глава 352 Часть 5
Глава 351 Часть 4
Глава 350 Часть 3
Глава 349 Часть 2
Глава 348 Часть 1
Глава 347
Глава 346
Глава 345
Глава 344
Глава 343
Глава 342
Глава 341 Часть последняя
Глава 340 Часть 14
Глава 339 Часть 13
Глава 338 Часть 12
Глава 337 Часть 11
Глава 336 Часть 10
Глава 335 Часть 9
Глава 334 Часть 8
Глава 333 Часть 7
Глава 332 Часть 6
Глава 331 Часть 5
Глава 330 Часть 4
Глава 329 Часть 3
Глава 328 Часть 2
Глава 327 Часть 1
Глава 326
Глава 325
Глава 324 Часть последняя
Глава 323 Часть 30
Глава 322 Часть 29
Глава 321 Часть 28
Глава 320 Часть 27
Глава 319 Часть 26
Глава 318 Часть 25
Глава 317 Часть 24
Глава 316 Часть 23
Глава 315 Часть 22
Глава 314 Часть 21
Глава 313 Часть 20
Глава 312 Часть 19
Глава 311 Часть 18
Глава 310 Часть 17
Глава 309 Часть 16
Глава 308 Часть 15
Глава 307 Часть 14
Глава 306 Часть 13
Глава 305 Часть 12
Глава 304 Часть 11
Глава 303 Часть 10
Глава 302 Часть 9
Глава 301 Часть 8
Глава 300 Часть 7
Глава 299 Часть 6
Глава 298 Часть 5
Глава 297 Часть 4
Глава 296 Часть 3
Глава 295 Часть 2
Глава 294 Часть 1
Глава 293
Глава 292
Глава 291 Часть последняя
Глава 290 Часть 32
Глава 289 Часть 31
Глава 288 Часть 30
Глава 287 Часть 29
Глава 286 Часть 28
Глава 285 Часть 27
Глава 284 Часть 26
Глава 283 Часть 25
Глава 282 Часть 24
Глава 281 Часть 23
Глава 280 Часть 22
Глава 279 Часть 21
Глава 278 Часть 20
Глава 277 Часть 19
Глава 276 Часть 18
Глава 275 Часть 17
Глава 274 Часть 16
Глава 273 Часть 15
Глава 272 Часть 14
Глава 271 Часть 13
Глава 270 Часть 12
Глава 269 Часть 11
Глава 268 Часть 10
Глава 267 Часть 9
Глава 266 Часть 8
Глава 265 Часть 7
Глава 264 Часть 6
Глава 263 Часть 5
Глава 262 Часть 4
Глава 261 Часть 3
Глава 260 Часть 2
Глава 259 Часть 1
Глава 258
Глава 257
Глава 256 Часть последняя
Глава 255 Часть 18
Глава 254 Часть 17
Глава 253 Часть 16
Глава 252 Часть 15
Глава 251 Часть 14
Глава 250 Часть 13
Глава 249 Часть 12
Глава 248 Часть 11
Глава 247 Часть 10
Глава 246 Часть 9
Глава 245 Часть 8
Глава 244 Часть 7
Глава 243 Часть 6
Глава 242 Часть 5
Глава 241 Часть 4
Глава 240 Часть 3
Глава 239 Часть 2
Глава 238 Часть 1
Глава 237
Глава 236
Глава 235
Глава 234
Глава 233
Глава 232
Глава 231
Глава 230
Глава 229 Часть последняя
Глава 228 Часть 43
Глава 227 Часть 42
Глава 226 Часть 41
Глава 225 Часть 40
Глава 224 Часть 39
Глава 223 Часть 38
Глава 222 Часть 37
Глава 221 Часть 36
Глава 220 Часть 35
Глава 219 Часть 34
Глава 218 Часть 33
Глава 217 Часть 32
Глава 216 Часть 31
Глава 215 Часть 30
Глава 214 Часть 29
Глава 213 Часть 28
Глава 212 Часть 27
Глава 211 Часть 26
Глава 210 Часть 25
Глава 209 Часть 24
Глава 208 Часть 23
Глава 207 Часть 22
Глава 206 Часть 21
Глава 205 Часть 20
Глава 204 Часть 19
Глава 203 Часть 18
Глава 202 Часть 17
Глава 201 Часть 16
Глава 200 Часть 15
Глава 199 Часть 14
Глава 198 Часть 13
Глава 197 Часть 12
Глава 196 Часть 11
Глава 195 Часть 10
Глава 194 Часть 9
Глава 193 Часть 8
Глава 192 Часть 7
Глава 191 Часть 6
Глава 190 Часть 5
Глава 189 Часть 4
Глава 188 Часть 3
Глава 187 Часть 2
Глава 186 Часть 1
Глава 185
Глава 184
Глава 168
Глава 167
Глава 166
Глава 148
Глава 147
Глава 127
Глава 126
Глава 125
Глава 116
Глава 115
Глава 105
Глава 104
Глава 100
Глава 99
Глава 98
Глава 97
Глава 96
Глава 84
Глава 83
Глава 71
Глава 70
Глава 69
Глава 68
Глава 67
Глава 66
Глава 65
Глава 64
Глава 63
Глава 46
Глава 33
Глава 32
Глава 31
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1
Главы 169.183 Гадкий Я
Главы 149.165 ГГ наносит удар
Главы 128.146 Опустошенная Земля
Главы 117.124 Смертельный блиц–опрос
Главы 106.114 Черно–белая призрачная зона/мир Хирато
Главы 101.103 Первый раскат грома
Главы 85.95 Охотничий остров
Главы 72.82 Семь странностей школьного двора
Главы 47.62 Неповторимый чеснок
Главы 34.45 Дом с привидениями у горного озера
Главы 17.30 Город, поглощенный чудовищной тенью
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
Глоссарий! ⛔ОСТОРОЖНО СПОЙЛЕРЫ!⛔
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.