/ 
Возвращение ласточки Глава 94
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Return-of-the-Swallow.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D0%BE%D0%B7%D0%B2%D1%80%D0%B0%D1%89%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%D0%BB%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%87%D0%BA%D0%B8%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2093/6186834/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D0%BE%D0%B7%D0%B2%D1%80%D0%B0%D1%89%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%D0%BB%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%87%D0%BA%D0%B8%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2095/6186836/

Возвращение ласточки Глава 94

Глава 94: Тетя Цао

Матушка Цинь сухо засмеялась. "Ничего особенного, мисс. Может, войдете внутрь?”

” Пошли." Цинь Инин пошла вперед, бок о бок со старой слугой. “матушка Цинь, где сейчас мой отец?”

"Господин только что отправился во внешнее исследование.”

"Должно быть, он очень счастлив с новой наложницей.”

Старая слуга понимала, что четвертая мисс специально расспрашивает о Цинь Хуайюуань. Но это не было секретом, и четвертая мисс могла бы узнать все у любого, у кого бы она ни спросила. Нет смысла делать из мухи слона, поэтому матушка решила, что она может тоже ответить на этот вопрос. Она мягко ответила “ Спустя некоторое время господин ушел. Старая вдова потом придралась к мадам.”

Это означало, что Цинь Хуайюань не знал, что Ни Сан наказана. Цинь Инин благодарно улыбнулась. “Спасибо тебе.”

“Вы слишком вежливы, мисс.” Двое остановились в крытом коридоре, когда Цинь Инин подумала и позвала Бинтан. Она прошептала горничной несколько слов.

"Поняла, пойду сделаю это немедленно.” сразу же кивнула Бинтан. матушка Цинь не знала, за чем Цинь Инин послала свою горничную, и, честно говоря, это не ее дело. Мисс могла делать со своими людьми все, что хотела. Она прошла вперед и подняла занавеску, чтобы объявить в доме о приходе Цинь Инин.

Четвертая мисс успокаивающе улыбнулась Ни Сан и оставила еще несколько приказов Сонланг и Цюлу. "Принесите три плюшевые подушки и два обогревателя. Старая вдова добрая женщина, и хотя в настоящее время она злится на мать и приказала ей встать на колени, она никогда не хотела бы, чтобы мама стояла на коленях на ледяном каменном полу посреди зимней ночи. Старая вдова была бы убита горем, если бы мать заболела.”

“Хорошо. Горничные немедленно отправились за вещами, плащами и обогревателями для рук.

Суровый взгляд Цинь Инин пронесся по слугам с открытыми ртами, стоящим в крытом коридоре в саду благочестия. "Вы все служите рядом со старой вдовой, так как вы могли неправильно понять ее приказы? Если люди будут говорить об этом, они будут сплетничать, что вы слуги, которым не хватает мозгов. Если об этом узнают, репутация старой вдовы будет разрушена из-за всех вас?”

Матушка Цинь внутренне восхищалась остроумием и харизмой Цинь Инин. Под впечатлением, она тоже присела в реверансе с другими служанками. "Слуги понимают, что были не правы.”

Наконец, будучи удовлетворенной, Цинь Инин повернулась, чтобы еще раз утешительно улыбнуться своей матери, прежде чем отправиться в дом. Ни Сан смотрела на свою дочь глазами, сияющими надеждой. Теперь у нее были толстые подушки и обогреватели с каждой стороны, а также толстый плащ, надежно обернутый вокруг нее, а сама она обнимала грелку для рук. Ее сердце успокоилось, после того как ее тело согрелось. От тепла слезы растаяли у матушки Цзинь и Кайю. Их почтение и доверие к Цинь Инин поднялись на новый уровень.

Цинь Инин не хотела говорить тише, поэтому ее голос слышал весь дом, и каждый в этом доме. Включая и старую вдову, которая с негодованием покраснела. Девушка явно критиковала ее!

Войдя в дом, Цинь Инин весело прошлась мимо изящно вырезанного разделителя, чтобы увидеть собравшуюся толпу. Старая вдова была одета в костюм из темно-фиолетового жилета, вдобавок на лбу у нее была повязана лента аналогичного цвета, со сверкающим в центре рубином. Это был наряд для праздника. Рядом с ней сидела молодая мадам, одетая в светло-розовый цветочный костюм из двух частей с заколкой феникса в волосах. Она выглядела потрясающе красивой с розовыми румянами, украшающими ее щеки и изящным носом, сидящим над ее вишневыми губами. Казалось, ее губы были всегда изогнуты в улыбке, даже когда она не улыбалась, а ее миндалевидные глаза были очень выразительными. Она выглядела не старше двадцати с небольшим лет, хотя по факту ей уже было более тридцати лет.

Это была сестра императрицы, официальная дочь Цао. Цао Юцин. В чем эти двое были схожи, так это в прирожденном таланте соблазнения. Даже будучи женщиной, Цинь Инин не могла избавиться от искушения взглянуть на нее еще несколько раз. Но так же, как она осторожно оценивала Цао Юцин, так и новая наложница открыто оценивала Цинь Инин.

Ты, должно быть, четвертая мисс? Очень красивая! Четвертая мисс так невероятно похожа на молодого лорда Цинь! Радость появилась в ее глазах. Она словно заколдованная осторожно стряхнула руку Цинь Хуэйнин, которая сжимала ее руку. Она встала и, казалось, хотела погладить лицо Цинь Инин, но на полпути опомнилась. Она сняла пару нефритовых браслетов из слоновой кости и обеими руками предложила их Цинь Инин. - Если ты не возражаешь, четвертая мисс, это мой маленький подарок.”

Было действительно трудно отказаться от улыбающейся красоты, сверкающей жемчужными белками. Глаза Цинь Хуэйнин расширились от шока, когда она увидела, насколько поведение Цао Юцин изменило намерения старой вдовы. Та, буквально с силой проглотила слова о неподобающем поведении, которые уже готовы были сорваться с ее уст.

Цинь Инин посмотрела на Ни Цао с улыбкой в глазах и преклонила колени. "Приветствую тетушку Цао. Я не должна отказываться от вашей доброй воли, но это я должна была подготовить подарок к вашему приезду сегодня. Мне не стоит принимать ваш подарок.”

Она была дочерью жены, настоящей хозяйкой этого дома! ЦАО Юцин был всего лишь скромной наложницей. Независимо от императорского указа, ее статус наложницы был высечен в камне! Наложницы могли быть куплены и проданы. Они лишь на полголовы выше девочек, которые согревают постели господ. Перед мадам они должны были называть себя «эта горничная» или «эта слуга». Кто дал ей право вести себя словно госпожа? Кто дал ей право, чтобы позволить преподнести подарок официальной дочери дома?!

Слова Цинь Инин слишком суровы! Вторая и третья мадам занервничали, а третья, седьмая и восьмая мисс с тревогой сминали носовые платки. С другой стороны, Цинь Хуэйнин тихо фыркнула в усмешке. Идиотка. Ты только что вырыла себе могилу.

"Внучка Инин, как ты смеешь!? Преклони колени перед тетушкой Цао и извинись! Старая вдова нервничала сильнее всех и даже захрипела.

"На колени? Извиниться?" Цинь Инин искоса посмотрела на старую вдову и невинным выражением. “Бабушка, я не знаю, что плохого я совершила. Почему я должна извиняться? Правила, которым ты меня научила, ложны?”

Это остановило старую вдову. Она не успела ответить до того как Цинь Инин продолжила. "Бабушка рассказывала мне, что наложниц иногда выводят только при приеме гостей, и ими можно легко торговать. Они просто слуги более высокого уровня. Я дочь моего отца, рожденная от его жены. Бабушка говорит официальной дочери Цинь, чтобы она поклонилась перед слугой? Действительно ли это так?”

"Когда, когда я все это говорила?!” старя вдова моментально покраснела и виновато улыбнулась Цао Юцин. "Ах, Юцин, не слушай этого ребенка. Мама не собирается смотреть на тебя свысока.”

Цао Юцин застыла на месте, ее красивые глаза уставились на Цинь Инин. В них было много эмоций, которые девушка не понимала, но новая наложница неожиданно поклонилась четвертой мисс.

"Эта скромная наложница перешла все границы. Эта наложница была слишком взволнована, увидев четвертую мисс, и забылась. Пожалуйста, не вините эту наложницу за это преступление.”

"Тетушке Цао не нужно так церемониться. С этого момента мы все одна семья. Цинь Инин великодушно улыбнулась.

При этих последних словах в комнате воцарилась тишина. С тех пор, как Цао Юцин вошла в двери, старая вдова поставила новую наложницу на пьедестал и танцевала на ней, как будто она была предком семьи. Матриарх даже нашла повод, чтобы унизить Ни Сан и заставить ее встать на колени, чтобы развлечь ее. Но кто бы мог подумать, что эта мисс " Варвар’ проигнорирует все приличия и просто укажет Цао Юцин ее место?!

И затем, Цао Юцин покорно приняла все это?!

Вторая и третья мадам в глубине души не соглашались с методами старой вдовы. Нынешние трагические обстоятельства Ни Сан откликались сочувствием в их сердцах и сейчас они почувствовали личное, сладкое волнение, когда увидели, как Цинь Инин стояла за свою мать. Третья, седьмая и восьмая мисс с поклонением и обожанием в глазах смотрели на свою четвертую сестру, но почти сразу же забеспокоились. Это же Ни Цао!

Ни Цао, старшая дочь государственного деятеля Цао и сестра императрицы от одной матери! Разве Инин не боится, что она вернется к своей семье после такого?

Такие же мысли, естественно, приходили в голову и к старой вдове. Однако матриарх не особенно боялся, что Цао Юцин будет болтать о Цинь Инин, она больше боялась, что старший государственный деятель Цао и императрица будут в ярости! В приступе ярости она дала волю своему беспокойству, сердито швырнув в девушку своей латунной табачной трубкой и сумкой.

"Ты девка! На колени!”

Сделанная из латуни, труба и сопроводительная сумка довольно много весили. Старая вдова вложила в этот бросок весь свой гнев целясь в голову Цинь Инин и если бы тяжелая латунная трубка достигла бы своей цели, у нее бы наверняка осталась бы кровоточащая рана.

Все присутствующие в шоке ахнули, но Цинь Инин ловко отбила трубку и сумку. Она упала на стеллаж рядом с ней. Лазурное украшение стало жертвой пущенной старой вдовой ракеты. Втроем они громко упали на пол. Лазурит разбился при ударе, а труба и мешочек разделились на две части и покатились по полу. Стук четко раздался в тихом дворе, сотрясая сердце каждого. Что потрясло их больше всего, так это безжалостный взгляд Цинь Инин, когда она так небрежно отбила снаряд. Это был взгляд волчицы, не иначе!

“Бабушка, ты пытаешься убить свою внучку? Или испортить мою внешность?" Улыбка Цинь Инин оставалась безмятежной, как всегда, но ее темные глаза горели, как огненные угли, когда они смотрели на старую вдову. "Император всегда благожелательно восхвалял правление, и поэтому его подданные тоже должны последовать его примеру. Семьи должны управляться добродетелью. Если бабушка считает, что я говорю неправильно, вы можете поправить меня логикой и рассуждениями. Зачем использовать такой тяжелый предмет, чтобы разбить мне голову? Если ты убьешь меня, у отца не будет потомков. Тогда, я уверена, при дворе о нем пойдут сплетни.”

"Заткнись! Опустись на колени!" Старая вдова вышла из себя перед лицом этих наглых обвинений, тяжело опустив руку на соседний столик.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 503– Бегство
Глава 502– Деву
Глава 501– Поиск
Глава 500.1– Предательский слух
Глава 499.2– Ссора II
Глава 499.1– Ссора II
Глава 498– Ссора I
Глава 497– Оборот II
Глава 496– Turnabou
Глава 495– От искры к пламени II
Глава 494– От искры к пламени I
Глава 493– Свежая кровь
Глава 492– Выход на Кровь IV
Глава 491– Выход для крови III
Глава 490– Выход на Кровь II
Глава 489– Кровь I
Глава 488– Судьба Реализована
Глава 487– Клевета
Глава 486– Старые друзья
Глава 485– Требование к своему народу
Глава 484– Тирания
Глава 483.2 Охота II
Глава 483.1 Охота II
Глава 482.2 Охота I
Глава 482.1 Охота I
Глава 481– Идущий вниз
Глава 480– Напоминание
Глава 479– Ханбалик
Глава 478– Неприсоединившиеся
Глава 477– Завоевать
Глава 476– объявление войны
Глава 475– Провокация
Глава 474– Двуличный
Глава 473: Кое–что Афу
Глава 472– Полный ак
Глава 471– Намерения
Глава 470– Хан
Глава 469– Дезер
Глава 468– Невыполнение приказов
Глава 467– Классы
Глава 466– Раскопки
Глава 465– Допрос
Глава 464– Жизнь или смерть II
Глава 463– Жизнь или смерть I
Глава 462– предатель II
Глава 461– Предатель I
Глава 460– Фиссура II
Глава 459.2– Фиссура
Глава 459.1 Fissure
Глава 458.2– Шпион
Глава 458.1 Шпион
Глава 457.2– Предательство
Глава 457.1 Предательство
Глава 456.2– Контакт
Глава 456– Контакты
Глава 455.2 Рейд
Глава 455.1 Рейд
Глава 454.2 Шпионы
Глава 454.1 Шпионы
Глава 453.2 Бунты
Глава 453.1 Бунты
Глава 452– Выпуск положений
Глава 451– Повышение цен
Глава 450– В Тени
Глава 449– Уезд Ян
Глава 448– Пожертвование
Глава 447– Тайный указ
Глава 446– Закрытие чертежа
Глава 445– Для народа
Глава 444– Сцены разрушений и отчаяния
Глава 443– Прибытие
Глава 442– Копание собственной могилы
Глава 441– Задержание
Глава 440– Шепот
Глава 439.2– Мертвецы не рассказывают сказок
Глава 439.1 Мертвецы не рассказывают сказок
Глава 438– Транспорт
Глава 437– Яростный удар
Глава 436– Имперские желания
Глава 435– Сокровища
Глава 434– Направление
Глава 433.2 Проиграть
Глава 433.1 Проиграть
Глава 432.2 Договоренности
Глава 432.1 Договоренности
Глава 431.2 Флирт и получение преимуществ
Глава 431.1 Флирт и получение преимуществ
Глава 430.2– Общность
Глава 430.1– Общность
Глава 429.2– Помощь в случае стихийных бедствий
Глава 429.1 Помощь при бедствиях
Глава 428.2 Отец и Сын–Закон
Глава 428.1 Отец и Сын–Закон
Глава 427.2 Три дня после свадьбы
Глава 427.1 Три дня после свадьбы
Глава 426.2– Предвзятость
Глава 426.1– Предвзятость
Глава 425.2 Защита жены
Глава 425– Защита жены
Глава 424.2 Земной дракон переворачивается
Глава 424.1 Земной дракон переворачивается
Глава 423.2 Причина и следствие
Глава 423.1 Причина и следствие
Глава 422.2 суровые каратели
Глава 422.1 суровые каратели
Глава 421.2– Благодарение Императорской власти
Глава 421– Благодарение Императорскому Благополучию
Глава 420.2– Мать и дочь в законе
Глава 420.1 Мать и дочь в законе
Глава 419– Церемония чаепития в дочери
Глава 418– Свадебная ночь 2
Глава 417– Ночь свадьбы I
Глава 416– Десять миль красоты
Глава 415– Большая свадьба III
Глава 414– Великая свадьба II
Глава 413– Большая свадьба 1
Глава 412– Сверкающие
Глава 411– Решить
Глава 410– Вопрос
Глава 409– Брат
Глава 408– Тщательные приготовления
Глава 407.2– В полной боевой готовности
Глава 407– В полной боевой готовности
Глава 406.2– Секретариат Лу
Глава 406– Секретариат Лу
Глава 405– Битья по груди и штамповка ног в печали
Глава 404– Контратака II
Глава 403– Контратака I
Глава 402– Сокровище II
Глава 401.2– Сокровище I
Глава 401– Сокровище I
Глава 400– Решение
Глава 399– Приближение эпохи
Глава 398– Объяснение
Глава 397.2 Подготовка
Глава 397– Подготовка
Глава 396.2– Брак в дар
Глава 396– Предоставление брака
Глава 395– Поговорим о браке
Глава 394.2– Как ты смеешь!
Глава 394– Как ты смеешь!
Глава 393– Приглашение II
Глава 392– Приглашение I
Глава 391– Возвращение домой
Глава 390– Спасатель II
Глава 390
Глава 389– Спасатель I
Глава 389
Глава 388.2– Нежелание принимать
Глава 388– Не желая принимать
Глава 388
Глава 387.2 Чья вина в том, что я
Глава 387– Whose Fault Is I
Глава 387
Глава 386.2– Собачий бой
Глава 386
Глава 385
Глава 384
Глава 383
Глава 382
Глава 381
Глава 380
Глава 379
Глава 378
Глава 377
Глава 376
Глава 375
Глава 374
Глава 373
Глава 372
Глава 371
Глава 370
Глава 369
Глава 368
Глава 367
Глава 366
Глава 365
Глава 364.2
Глава 364
Глава 363.2
Глава 363
Глава 362
Глава 361
Глава 360
Глава 359
Глава 358.2
Глава 358
Глава 357
Глава 356
Глава 355.2
Глава 355.1
Глава 354.2
Глава 354.1
Глава 353.2
Глава 353
Глава 352.2
Глава 352
Глава 351
Глава 350
Глава 349
Глава 348
Глава 347
Глава 346
Глава 345
Глава 344
Глава 343
Глава 342
Глава 341
Глава 340
Глава 339
Глава 338
Глава 337
Глава 336
Глава 335
Глава 334
Глава 333
Глава 332
Глава 331
Глава 330
Глава 329
Глава 328
Глава 327
Глава 326
Глава 325
Глава 324
Глава 323
Глава 322
Глава 321
Глава 320
Глава 319
Глава 318
Глава 317
Глава 316
Глава 315
Глава 314
Глава 313
Глава 312
Глава 311
Глава 310
Глава 309
Глава 308
Глава 307
Глава 306
Глава 305
Глава 304
Глава 303
Глава 302
Глава 301
Глава 300
Глава 299
Глава 298
Глава 297
Глава 296
Глава 295
Глава 294
Глава 293
Глава 292
Глава 291
Глава 290– Rescue II
Глава 290
Глава 289
Глава 288
Глава 287
Глава 286
Глава 285
Глава 284
Глава 283
Глава 282
Глава 281
Глава 280
Глава 279
Глава 278
Глава 277
Глава 276
Глава 275
Глава 274
Глава 273
Глава 272
Глава 271
Глава 270
Глава 269
Глава 268
Глава 267
Глава 266
Глава 265
Глава 264
Глава 263
Глава 262
Глава 261
Глава 260
Глава 259
Глава 258
Глава 257
Глава 256
Глава 255
Глава 254
Глава 253
Глава 252
Глава 251
Глава 250
Глава 249
Глава 248
Глава 247
Глава 246
Глава 245
Глава 244
Глава 243
Глава 242
Глава 241
Глава 240
Глава 239
Глава 238
Глава 237
Глава 236
Глава 235
Глава 234
Глава 233
Глава 232
Глава 231
Глава 230
Глава 229
Глава 228
Глава 227
Глава 226
Глава 225
Глава 224
Глава 223
Глава 222
Глава 221
Глава 220
Глава 219
Глава 218
Глава 217
Глава 216
Глава 215.2
Глава 215
Глава 214
Глава 213.2
Глава 213
Глава 212
Глава 211
Глава 210
Глава 209
Глава 208
Глава 207
Глава 206
Глава 205
Глава 204
Глава 203
Глава 202
Глава 201
Глава 200
Глава 199
Глава 198
Глава 197
Глава 196
Глава 195
Глава 194
Глава 193
Глава 192
Глава 191
Глава 190
Глава 189
Глава 188
Глава 187
Глава 186
Глава 185
Глава 184
Глава 183
Глава 182
Глава 181
Глава 180
Глава 179
Глава 178
Глава 177
Глава 176
Глава 175
Глава 174
Глава 173
Глава 172
Глава 171
Глава 170
Глава 169
Глава 168
Глава 167
Глава 166
Глава 165
Глава 164
Глава 163
Глава 162
Глава 161
Глава 160
Глава 159
Глава 158
Глава 157
Глава 156
Глава 155
Глава 154
Глава 153
Глава 152
Глава 151
Глава 150
Глава 149
Глава 148
Глава 147
Глава 146
Глава 145
Глава 144
Глава 143
Глава 142
Глава 141
Глава 140
Глава 139
Глава 138
Глава 137
Глава 136
Глава 135
Глава 134
Глава 133
Глава 132
Глава 131
Глава 130
Глава 129
Глава 128
Глава 127
Глава 126
Глава 125
Глава 124
Глава 123
Глава 122
Глава 121
Глава 120
Глава 119
Глава 118
Глава 117
Глава 116
Глава 115
Глава 114
Глава 113
Глава 112
Глава 111
Глава 110
Глава 109
Глава 108
Глава 107
Глава 106
Глава 105
Глава 104
Глава 103
Глава 102
Глава 101
Глава 100
Глава 99
Глава 98
Глава 97
Глава 96
Глава 95
Глава 94
Глава 93
Глава 92
Глава 91
Глава 90
Глава 89
Глава 88
Глава 87
Глава 86
Глава 85
Глава 84
Глава 83
Глава 82
Глава 81
Глава 80
Глава 79
Глава 78
Глава 77
Глава 76
Глава 75
Глава 74
Глава 73
Глава 72
Глава 71
Глава 70
Глава 69
Глава 68
Глава 67
Глава 66
Глава 65
Глава 64
Глава 63
Глава 62
Глава 61
Глава 60
Глава 59
Глава 58
Глава 57
Глава 56
Глава 55
Глава 54
Глава 53
Глава 52
Глава 51
Глава 50
Глава 49
Глава 48
Глава 47
Глава 46
Глава 45
Глава 44
Глава 43
Глава 41
Глава 40
Глава 39
Глава 38
Глава 37
Глава 36
Глава 34
Глава 33
Глава 32
Глава 31
Глава 30
Глава 29
Глава 28
Глава 26
Глава 25
Глава 24
Глава 23
Глава 22
Глава 21
Глава 20
Глава 19
Глава 18
Глава 17
Глава 16
Глава 15
Глава 14
Глава 13
Глава 12
Глава 11
Глава 10
Глава 9
Глава 8
Глава 7
Глава 6
Глава 5
Глава 4
Глава 2
Глава 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.