/ 
Возвращение ласточки Глава 415– Большая свадьба III
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Return-of-the-Swallow.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D0%BE%D0%B7%D0%B2%D1%80%D0%B0%D1%89%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%D0%BB%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%87%D0%BA%D0%B8%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20414%E2%80%93%20%D0%92%D0%B5%D0%BB%D0%B8%D0%BA%D0%B0%D1%8F%20%D1%81%D0%B2%D0%B0%D0%B4%D1%8C%D0%B1%D0%B0%20II/6187178/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D0%BE%D0%B7%D0%B2%D1%80%D0%B0%D1%89%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%D0%BB%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%87%D0%BA%D0%B8%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20416%E2%80%93%20%D0%94%D0%B5%D1%81%D1%8F%D1%82%D1%8C%20%D0%BC%D0%B8%D0%BB%D1%8C%20%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%81%D0%BE%D1%82%D1%8B/6187180/

Возвращение ласточки Глава 415– Большая свадьба III

Глава 415: Большая свадьба (III)

Разве это не означало позволить Пан Сяо делать то, что он хочет?

В этот момент за дверью доносились радостные звуки стуков гонгов и ударов барабанов, за которыми сразу же следовали поп-музыка и челка фейерверков.

Бинтанг вбежал и остановился у двери. "Мадам, к парадным дверям подошло сопровождение принца". Первый мастер Ю и второй мастер Хань блокируют его у входа. Но эта горничная кружила со спины, чтобы взглянуть на улицу - процессия Его Высочества действительно слишком величественная! Целая куча элитных солдат скачет на тонне высоких и сильных лошадей!"!

Девушку поразило благоговейное шествие. Ее щеки покраснели от волнения, и она тряхнула в быстром темпе.

Репортаж ошеломил невесту Сун. "Приводить солдат для сопровождения невесты? Он просто слишком груб. Он здесь, чтобы забрать невесту или увезти ее?"

Мадам даже подозревала, что если вопросы Цинь Юя и Цинь Хана у дверей будут слишком сложными, Пан Сяо просто ворвется в усадьбу со своими людьми.

Хотя принц и раньше проявлял к Цинь Инину такую заботу, а мадам лично видела, как он ухаживал за ее дочерью в Великом Яне, он все равно вел себя легкомысленно по отношению к четвертой мисс.

Когда дело доходило до вещей, это был сложный беспорядок, в котором не было четких линий.

Но так как император даровал брак, никто не имел права отказаться.

Когда нея Сунь сидела в тумане беспокойства, Бинтанг снова выбежал, чтобы взглянуть на праздник.

Госпожа Мяо и Цзюцзюнь помогли Цинь Иньиню, прибрали к рукам ее супружеские мантии и приготовили драгоценную вазу, которая должна была храниться в карете. Они также прочитали благоприятную завесу драконов и фениксов, которая должна была прикрыть ее голову.

Цинь Инь сжимала свои минно-красные губы и протирала руки от пота на рукавах, которые она захватывала. Теперь, когда настало время ее свадьбы, она все еще нервничала.

Née Sun аккуратно поместила шпильку золотого феникса в волосы невесты и стабилизировала корону феникса. Она взяла дочь за руку и, прежде чем кивнуть, внимательно посмотрела на девушку. "Хорошо, хорошо. Ничего не было упущено из виду. Дочь моя, я пойду. Они помогут тебе добраться до старого вдовствующего через минуту, чтобы сделать прощальный коу-тау."

"Понял". Цинь Инь кивнул.

Неэ Сун повернулась и направилась к двери, используя рукав, чтобы стереть слезы, просачивающиеся из угла глаз.

"Госпожа, госпожа!" Бингтанг снова прилетел с улыбкой. "Принц слишком удивительный! Он ответил на вопросы молодых хозяев и прошел их испытание. Они открыли дверь, и князь наградил всех слуг серебряным слитком стоимостью в один таэль"!

Сердце Цинь Иньна билось при последнем обновлении. Просмотрев сквозь качающиеся кисточки, все предметы в комнате засияли сюрреалистическим сиянием.

Звук петард приближался в это время, и музыка, чтобы заставить невесту набирать темп, набирала обороты.

Подружка невесты позвонила из-за двери: "Мы приветствуем невесту, чтобы она попрощалась с родителями!".

"Мисс Цинь". Мадам Мяо взяла невесту за руку, чтобы помочь ей подняться, и подправила подол юбки. "Пойдёмте, нам пора в главный дом".

Двое троссов на красной ковровой дорожке проложили под крытым коридором, когда выходили из комнаты Цинь Иньна. Быстрый поворот привел их к старому вдовствующему дому.

Многие люди стояли внутри, и старый вдовствующий занял место на головном сиденье. Цинь Хуайюань и невеста Сун с боку от матриарха Цинь, а ее вторая тетя и дядя, третий дядя и другие встали в сторону. Вокруг них стояли женщины гостей.

Когда у дверей появилась фигура Цинь Инь, над сценой упала тишина.

Точки света фонаря образовали фон на фоне ночного неба. Она затмила многолюдных, одетых в одежду женщин в помещении.

Пока Клэри медленно пробиралась внутрь, ее качающийся подол юбки сверкал, словно красный лотос. Свисающие драгоценные камни золотой заколки феникса слегка дрожали, как будто она была готова к полету. Кисточки рубиновых бусин сверкали блестяще от сияния свечи.

Однако такая роскошь ничего не делала, чтобы скрыть ее внешность. Едва ли не лишенные прожектора из-за драгоценных камней, драгоценные камни лишь еще больше усилили ее внешность и благородство.

Поскольку все внимание было приковано к невесте, Цинь Инь уже мельком взглянул на лихого и совершенно красивого мужчину, одетую в алое питоновое платье.

Маленькая коронка из чистого золота, украшенная безупречно расстроенными волосами, пара нормально острых и стригущих глаз феникса были помещены в его энергичные брови. Сегодня глаза полны нежности и держат улыбку внутри. Тонкие губы под высокой переносицей были слегка приподняты. Улыбка, прилипшая к ним, не переборщила, но все же придала ему хорошее настроение.

Алая мантия изображала его, как острый меч, взятый из ножны.

Но толпа почувствовала, что в тот момент, когда он увидел Цинь-Иня, край этого поистине свирепого бога войны мгновенно притупился.

Глаза невесты и жениха встретились, и они едва улыбнулись друг другу.

Цинь Инь поднял ее подол и опустился на колени на сатиновую подушку, которую мама Цинь поставила для нее. Сначала она поклонилась старому вдовствующему, затем посмотрела на Цинь Хуайюань и неэ Сунь. "Отец, мама, эта нефилиальная дочь прощается с тобой".

Патриарх Цинь был в редкой фиолетовой одежде. Обратив пристальное внимание на его внешность сегодня, он выглядел на пять лет моложе и еще красивее, словно бессмертный с небес.

Любовь вытекала из его глаз, когда он выглядел, как его дочь, и он нежно ответил: "Дочь Моя, ты будешь женой семьи Панг, когда покинешь наши двери сегодня". Ты должна быть сыновницей своих старейшин и быть добродушной. Ты должна хорошо служить своему мужу и быть доброй женой. Понимаешь?"

"Ваша дочь понимает".

Цинь Хуайюань кивнул. По обычаю, братья невесты несли ее на спине в карету после того, как отец прочитал лекцию. Однако он поднялся и лично помог Цинь Инину. "Помни, хоть ты и жена Пангов, но ты всё равно дочь Цинь-Инь. Ты - единственное зенице моего глаза. Что бы ни случилось, помните, что я, Цинь Мэн и Цинь - ваша самая сильная поддержка".

Цинь Инь подняла голову нескромно, неспособная выразить ошеломленное состояние своего сердца.

Когда она услышала это, слезы Нэ Сун упали бесконечно, но она тоже встала и резко кивнула головой.

"Отец..." Цинь Иньн нашла ее голос хриплым и поспешно очистила его. "Твоя дочь понимает".

Гости, которые были приглашены на церемонию, были безмолвны. Это было лекцией его дочери или провоцированием Верного Принца Первого Ранга?

С негласным согласием, толпа переместилась, чтобы посмотреть на лицо Пан Сяо, только для того, чтобы встретиться с улыбкой на красивом лике.

Все они похвалили принца за то, что он был верным подданным и мог приспособиться к любой ситуации.

"Так как ваша дочь не может выполнять мои дочерние обязанности перед матерью и отцом и не может наслаждаться обществом старого вдовца в будущем, я молюсь, чтобы мои старейшины хорошо заботились о своём здоровье", - торжественно напомнил Цинь Иньинь.

Яблоко Адама Цинь Хуайюань запекало вверх и вниз, когда он молча кивал головой.

В этой сцене даже дующаяся старая вдовствующая стерла слезы с ее глаз. "Внучка, проживи свою супружескую жизнь с мужем хорошо". Это будет величайшим проявлением филигранного благочестия к твоей бабушке".

Цинь Инь кивнул со слабой улыбкой. "Понял, твоя внучка посвятит это в сердце".

"Благоприятный час настал!"

Заряженный голос подружки невесты звучал снаружи, кий для музыки, чтобы начать все заново, и петарды, чтобы зажечь.

Пан Сяо поклонился и вышел первым. Когда он прошел мимо Цинь Инь и заметил слезы, блестящие на ее глазах, его сердце болезненно сжалось. Я должна часто сопровождать мою любимую дома. Она ушла из дома в молодости и не успела насладиться многими днями семейного тепла перед свадьбой. Неудивительно, что ей грустно.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 503– Бегство
Глава 502– Деву
Глава 501– Поиск
Глава 500.1– Предательский слух
Глава 499.2– Ссора II
Глава 499.1– Ссора II
Глава 498– Ссора I
Глава 497– Оборот II
Глава 496– Turnabou
Глава 495– От искры к пламени II
Глава 494– От искры к пламени I
Глава 493– Свежая кровь
Глава 492– Выход на Кровь IV
Глава 491– Выход для крови III
Глава 490– Выход на Кровь II
Глава 489– Кровь I
Глава 488– Судьба Реализована
Глава 487– Клевета
Глава 486– Старые друзья
Глава 485– Требование к своему народу
Глава 484– Тирания
Глава 483.2 Охота II
Глава 483.1 Охота II
Глава 482.2 Охота I
Глава 482.1 Охота I
Глава 481– Идущий вниз
Глава 480– Напоминание
Глава 479– Ханбалик
Глава 478– Неприсоединившиеся
Глава 477– Завоевать
Глава 476– объявление войны
Глава 475– Провокация
Глава 474– Двуличный
Глава 473: Кое–что Афу
Глава 472– Полный ак
Глава 471– Намерения
Глава 470– Хан
Глава 469– Дезер
Глава 468– Невыполнение приказов
Глава 467– Классы
Глава 466– Раскопки
Глава 465– Допрос
Глава 464– Жизнь или смерть II
Глава 463– Жизнь или смерть I
Глава 462– предатель II
Глава 461– Предатель I
Глава 460– Фиссура II
Глава 459.2– Фиссура
Глава 459.1 Fissure
Глава 458.2– Шпион
Глава 458.1 Шпион
Глава 457.2– Предательство
Глава 457.1 Предательство
Глава 456.2– Контакт
Глава 456– Контакты
Глава 455.2 Рейд
Глава 455.1 Рейд
Глава 454.2 Шпионы
Глава 454.1 Шпионы
Глава 453.2 Бунты
Глава 453.1 Бунты
Глава 452– Выпуск положений
Глава 451– Повышение цен
Глава 450– В Тени
Глава 449– Уезд Ян
Глава 448– Пожертвование
Глава 447– Тайный указ
Глава 446– Закрытие чертежа
Глава 445– Для народа
Глава 444– Сцены разрушений и отчаяния
Глава 443– Прибытие
Глава 442– Копание собственной могилы
Глава 441– Задержание
Глава 440– Шепот
Глава 439.2– Мертвецы не рассказывают сказок
Глава 439.1 Мертвецы не рассказывают сказок
Глава 438– Транспорт
Глава 437– Яростный удар
Глава 436– Имперские желания
Глава 435– Сокровища
Глава 434– Направление
Глава 433.2 Проиграть
Глава 433.1 Проиграть
Глава 432.2 Договоренности
Глава 432.1 Договоренности
Глава 431.2 Флирт и получение преимуществ
Глава 431.1 Флирт и получение преимуществ
Глава 430.2– Общность
Глава 430.1– Общность
Глава 429.2– Помощь в случае стихийных бедствий
Глава 429.1 Помощь при бедствиях
Глава 428.2 Отец и Сын–Закон
Глава 428.1 Отец и Сын–Закон
Глава 427.2 Три дня после свадьбы
Глава 427.1 Три дня после свадьбы
Глава 426.2– Предвзятость
Глава 426.1– Предвзятость
Глава 425.2 Защита жены
Глава 425– Защита жены
Глава 424.2 Земной дракон переворачивается
Глава 424.1 Земной дракон переворачивается
Глава 423.2 Причина и следствие
Глава 423.1 Причина и следствие
Глава 422.2 суровые каратели
Глава 422.1 суровые каратели
Глава 421.2– Благодарение Императорской власти
Глава 421– Благодарение Императорскому Благополучию
Глава 420.2– Мать и дочь в законе
Глава 420.1 Мать и дочь в законе
Глава 419– Церемония чаепития в дочери
Глава 418– Свадебная ночь 2
Глава 417– Ночь свадьбы I
Глава 416– Десять миль красоты
Глава 415– Большая свадьба III
Глава 414– Великая свадьба II
Глава 413– Большая свадьба 1
Глава 412– Сверкающие
Глава 411– Решить
Глава 410– Вопрос
Глава 409– Брат
Глава 408– Тщательные приготовления
Глава 407.2– В полной боевой готовности
Глава 407– В полной боевой готовности
Глава 406.2– Секретариат Лу
Глава 406– Секретариат Лу
Глава 405– Битья по груди и штамповка ног в печали
Глава 404– Контратака II
Глава 403– Контратака I
Глава 402– Сокровище II
Глава 401.2– Сокровище I
Глава 401– Сокровище I
Глава 400– Решение
Глава 399– Приближение эпохи
Глава 398– Объяснение
Глава 397.2 Подготовка
Глава 397– Подготовка
Глава 396.2– Брак в дар
Глава 396– Предоставление брака
Глава 395– Поговорим о браке
Глава 394.2– Как ты смеешь!
Глава 394– Как ты смеешь!
Глава 393– Приглашение II
Глава 392– Приглашение I
Глава 391– Возвращение домой
Глава 390– Спасатель II
Глава 390
Глава 389– Спасатель I
Глава 389
Глава 388.2– Нежелание принимать
Глава 388– Не желая принимать
Глава 388
Глава 387.2 Чья вина в том, что я
Глава 387– Whose Fault Is I
Глава 387
Глава 386.2– Собачий бой
Глава 386
Глава 385
Глава 384
Глава 383
Глава 382
Глава 381
Глава 380
Глава 379
Глава 378
Глава 377
Глава 376
Глава 375
Глава 374
Глава 373
Глава 372
Глава 371
Глава 370
Глава 369
Глава 368
Глава 367
Глава 366
Глава 365
Глава 364.2
Глава 364
Глава 363.2
Глава 363
Глава 362
Глава 361
Глава 360
Глава 359
Глава 358.2
Глава 358
Глава 357
Глава 356
Глава 355.2
Глава 355.1
Глава 354.2
Глава 354.1
Глава 353.2
Глава 353
Глава 352.2
Глава 352
Глава 351
Глава 350
Глава 349
Глава 348
Глава 347
Глава 346
Глава 345
Глава 344
Глава 343
Глава 342
Глава 341
Глава 340
Глава 339
Глава 338
Глава 337
Глава 336
Глава 335
Глава 334
Глава 333
Глава 332
Глава 331
Глава 330
Глава 329
Глава 328
Глава 327
Глава 326
Глава 325
Глава 324
Глава 323
Глава 322
Глава 321
Глава 320
Глава 319
Глава 318
Глава 317
Глава 316
Глава 315
Глава 314
Глава 313
Глава 312
Глава 311
Глава 310
Глава 309
Глава 308
Глава 307
Глава 306
Глава 305
Глава 304
Глава 303
Глава 302
Глава 301
Глава 300
Глава 299
Глава 298
Глава 297
Глава 296
Глава 295
Глава 294
Глава 293
Глава 292
Глава 291
Глава 290– Rescue II
Глава 290
Глава 289
Глава 288
Глава 287
Глава 286
Глава 285
Глава 284
Глава 283
Глава 282
Глава 281
Глава 280
Глава 279
Глава 278
Глава 277
Глава 276
Глава 275
Глава 274
Глава 273
Глава 272
Глава 271
Глава 270
Глава 269
Глава 268
Глава 267
Глава 266
Глава 265
Глава 264
Глава 263
Глава 262
Глава 261
Глава 260
Глава 259
Глава 258
Глава 257
Глава 256
Глава 255
Глава 254
Глава 253
Глава 252
Глава 251
Глава 250
Глава 249
Глава 248
Глава 247
Глава 246
Глава 245
Глава 244
Глава 243
Глава 242
Глава 241
Глава 240
Глава 239
Глава 238
Глава 237
Глава 236
Глава 235
Глава 234
Глава 233
Глава 232
Глава 231
Глава 230
Глава 229
Глава 228
Глава 227
Глава 226
Глава 225
Глава 224
Глава 223
Глава 222
Глава 221
Глава 220
Глава 219
Глава 218
Глава 217
Глава 216
Глава 215.2
Глава 215
Глава 214
Глава 213.2
Глава 213
Глава 212
Глава 211
Глава 210
Глава 209
Глава 208
Глава 207
Глава 206
Глава 205
Глава 204
Глава 203
Глава 202
Глава 201
Глава 200
Глава 199
Глава 198
Глава 197
Глава 196
Глава 195
Глава 194
Глава 193
Глава 192
Глава 191
Глава 190
Глава 189
Глава 188
Глава 187
Глава 186
Глава 185
Глава 184
Глава 183
Глава 182
Глава 181
Глава 180
Глава 179
Глава 178
Глава 177
Глава 176
Глава 175
Глава 174
Глава 173
Глава 172
Глава 171
Глава 170
Глава 169
Глава 168
Глава 167
Глава 166
Глава 165
Глава 164
Глава 163
Глава 162
Глава 161
Глава 160
Глава 159
Глава 158
Глава 157
Глава 156
Глава 155
Глава 154
Глава 153
Глава 152
Глава 151
Глава 150
Глава 149
Глава 148
Глава 147
Глава 146
Глава 145
Глава 144
Глава 143
Глава 142
Глава 141
Глава 140
Глава 139
Глава 138
Глава 137
Глава 136
Глава 135
Глава 134
Глава 133
Глава 132
Глава 131
Глава 130
Глава 129
Глава 128
Глава 127
Глава 126
Глава 125
Глава 124
Глава 123
Глава 122
Глава 121
Глава 120
Глава 119
Глава 118
Глава 117
Глава 116
Глава 115
Глава 114
Глава 113
Глава 112
Глава 111
Глава 110
Глава 109
Глава 108
Глава 107
Глава 106
Глава 105
Глава 104
Глава 103
Глава 102
Глава 101
Глава 100
Глава 99
Глава 98
Глава 97
Глава 96
Глава 95
Глава 94
Глава 93
Глава 92
Глава 91
Глава 90
Глава 89
Глава 88
Глава 87
Глава 86
Глава 85
Глава 84
Глава 83
Глава 82
Глава 81
Глава 80
Глава 79
Глава 78
Глава 77
Глава 76
Глава 75
Глава 74
Глава 73
Глава 72
Глава 71
Глава 70
Глава 69
Глава 68
Глава 67
Глава 66
Глава 65
Глава 64
Глава 63
Глава 62
Глава 61
Глава 60
Глава 59
Глава 58
Глава 57
Глава 56
Глава 55
Глава 54
Глава 53
Глава 52
Глава 51
Глава 50
Глава 49
Глава 48
Глава 47
Глава 46
Глава 45
Глава 44
Глава 43
Глава 41
Глава 40
Глава 39
Глава 38
Глава 37
Глава 36
Глава 34
Глава 33
Глава 32
Глава 31
Глава 30
Глава 29
Глава 28
Глава 26
Глава 25
Глава 24
Глава 23
Глава 22
Глава 21
Глава 20
Глава 19
Глава 18
Глава 17
Глава 16
Глава 15
Глава 14
Глава 13
Глава 12
Глава 11
Глава 10
Глава 9
Глава 8
Глава 7
Глава 6
Глава 5
Глава 4
Глава 2
Глава 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.