/ 
Возвращение ласточки Глава 437– Яростный удар
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Return-of-the-Swallow.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D0%BE%D0%B7%D0%B2%D1%80%D0%B0%D1%89%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%D0%BB%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%87%D0%BA%D0%B8%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20436%E2%80%93%20%D0%98%D0%BC%D0%BF%D0%B5%D1%80%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B5%20%D0%B6%D0%B5%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8F/6187214/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D0%BE%D0%B7%D0%B2%D1%80%D0%B0%D1%89%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%D0%BB%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%87%D0%BA%D0%B8%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20438%E2%80%93%20%D0%A2%D1%80%D0%B0%D0%BD%D1%81%D0%BF%D0%BE%D1%80%D1%82/6187216/

Возвращение ласточки Глава 437– Яростный удар

Рука Пан Сяо затянулась вокруг золотого декрета; он яростно взмахнул головой, чтобы взглянуть на Гу Ши Сюна.

Цинь Инь был на шаг впереди него. "Старому господину Гу следует сначала подумать о том, каково это - не добиться успеха в последнюю секунду. Или подумайте о том, как ваши эгоистичные поступки погрузили принца-командора в глубины безвозврата. Принц мог бы спокойно прожить свои дни, но теперь он полностью разрушен вашими амбициями. Вы не только выбросили свою семью, но и навредили своему хозяину и потеряли все, чтобы ваше имя. Каково это, хорошо?"

"Ты! Сука!"

"О, я едва ли достоин этого. По сравнению со старейшиной, который поднимается вверх, наступая на своего хозяина, я далеко позади тебя". Супружеская пара помогла друг другу подняться.

Яростный узел ярости застрял в груди Гу Ши Сяна, и он ударил себя, как при кашле, обогнал его.

Каждое слово девушки пронзило сердце. Старому чиновнику вроде Гу Ши Сюну было наплевать на богатство, он просто хотел оставить своё имя в анналах истории. Если на всей земле царили мир и процветание, то, естественно, было хорошо быть мудрым подданным, служащим благородному государю. Но во времена хаоса и войны способный подданный, восстановивший порядок, был тем более ценным.

С того дня, как Великий Янь пал, он проводил "мозговой штурм", как он мог использовать сокровище, чтобы объединить Южный Янь и вернуть Юти Янь на трон дракона.

Идеальная возможность никогда не представлялась, поэтому он мог только ждать в готовности.

Теперь это было прямо перед ним, но он снова попал в чужую ловушку!

В прошлый раз он съел все, чем Цинь Инь кормил его о карте сокровищ.

На этот раз ее раздражающее лицо снова оказалось на месте его неудачи, и она уколола его прямо там, где ему было больно. Оглянувшись на Юти Яна, он с ужасом обнаружил, что некоторые намеки на оценку и подозрения окрасили взгляд его хозяина!

Сердце Гу Ши Сяна пропустило биение. Юти Ян, очевидно, принял провокационные слова девушки близко к сердцу!

Будущее было уже мрачным после того, как его схватили с поличным, но теперь девушка вбила между ними клин всего лишь несколькими словами! Почему он предложил такую преданность принцессе-супруге??

Говорят, что красота - это не что иное, как катастрофа. Она - катастрофа!

Сцена темнела на глазах у старика, и он прогнулся, откинувшись назад.

Несмотря на то, что он выкармливал некоторую обиду на своего некогда подчиненного, Юти Янь быстро поднялся, чтобы предложить поддержку.

"Старый мастер Гу, вы в порядке? Старый господин Гу!"

Видя, что старик действительно упал в обморок замертво, негодование, которое строилось в сердце Юти Яна, испарилось. Старый хозяин был одним из его, в конце концов!

Командорский принц подергивал голову и яростно смотрел на Цинь Инь. Его глаза тлели, как двойное пламя в мраке темной пещеры.

"Почему ты должен быть таким! Ты успешно прикрепил себя к мощному бедру и можешь прожить беззаботную жизнь. Обеспечивая себе хорошее будущее, ты получаешь поддержку, необходимую для того, чтобы относиться к своим старым соотечественникам с самодовольной жестокостью? Неудивительно, что в книгах говорится о том, что женщин и вешалки сложнее всего держать в руках!

"Ты кусаешь руку, которая тебя кормит! Я говорю, что ты совсем забыл, что ты из Великого Яня!" Юти Ян безумно рычал без остановки, его голос был особенно высоким и пронзительным на открытом пространстве, например, в пещере.

Выражение Цинь Инь потемнело, и она чихнула. "Ты хоть понимаешь, о чём говоришь? Не перекладывай последствия своей трусости и неумелости на кого-то другого! Ты случайно винишь всех, кроме себя, но не значит ли это, что ты ни в чём не виноват? Я действительно женщина, но мой характер и поступки безупречны. Это не я вышвырнул своих женщин с водой из ванны, чтобы взять вину на себя!"

"Ты!" Юти Янь покачал гневным пальцем Цинь Инина, но он ничего не мог сказать, чтобы защитить себя.

Супруга принцессы снова чихнула и не смогла побеспокоиться, обменявшись еще на полслова с Юти Янем.

Она была весьма благодарна за то, что до этого она не оказала империалистической милости и не прикрепила себя к драконьему трону из соображений семейного будущего. Если бы она привязала себя к этому человеку, она бы рухнула прежде, чем кому-то понадобилось что-то еще.

Вид его жены, заставившей Юти Яна замолчать, был более приятным, чем получение его княжеского титула или вступление в совет. Пан Сяо обхватил Цинь Инина и повернулся к Тебе Мэну, который смотрел шоу.

"Несмотря на императорский указ, этот принц всё ещё присяжный брат Его Величества. Я должен дать несколько предложений. Первое, вы должны немедленно уведомить местные власти и попросить солдат окружить помещение. Это предотвратит любые неудачи. Во-вторых, вы должны дождаться прибытия всех войск и приказа Его Величества, прежде чем вывезти сокровища".

Парфюнктурная улыбка изогнула губы Твоего Мэна, и он поднял кулак салюта. "Вашему высочеству не нужно будет об этом беспокоиться". Его Величество дал мне всю власть в этом вопросе. У меня всё под контролем".

"Под контролем?" издевался над Пан Сяо. "Я говорю, что вы ищете возможность украсть сокровища Его Величества!"

"Заткнись с такой клеветой!" Вице-генерал рычал. "Хотя мой ранг не так высок, как Ваше Высочество", небеса могут свидетельствовать о моей верности! Какие у тебя скрытые мотивы, когда ты бросаешься такими дикими обвинениями!"

"Не стоит так волноваться, заместитель генерала. Те, у кого нет кривизны в сердце, не боятся солнца. Если вы действительно не жаждете сокровищ Его Величества, то вы должны сделать выбор в пользу полной прозрачности. Но вот вы здесь, утверждая свою единоличную власть над всем. Очень трудно не смотреть на это подозрительно".

"Я действую по устному указу Его Величества! Вы приняли указ, Ваше Высочество, поэтому все, что вам теперь нужно сделать, это остаться на месте с принцессой-сопровождающей и ждать новых указов. Вам не нужно больше ни о чем беспокоиться".

Пан Сяо молча упал на реплику, руки за спиной сжались в тугие кулаки. Чем крепче он их сжимал, тем больше казалось, что его ярость и злоба могут быть сдержаны.

"Этот принц доложит о ваших действиях Его Величеству!"

"Хорошо, будь моим гостем. У тебя достаточно гонцовых голубей? Если нет, я могу одолжить тебе немного, хахаха!" Ты, Мэн, посмеялся и увидел, как принц врезался в метафорическую стену. Он помахал рукой, чтобы призвать Всадников Драконов для инвентаризации серебра.

Пан Сяо и Цинь Инь были высажены в угол, чтобы посмотреть, как солдаты весной вступают в бой.

"Забудь об этом, давай поднимем голову".

Цинь Инь кивнул от этой идеи. Но как только они переместились на склон, Ты, Мэн, остановил их на шаг дальше.

"Пожалуйста, оставайтесь на месте, Ваше Высочество."

Пан Сяо повернул назад. "Что это?"

"Указ предписывает Вашему Высочеству оставаться на месте. "На месте". Конечно, Ваше Высочество понимает это слово." Ты, Менг, улыбаешься.

Принц снова проглотил свой нрав. "Супруга принцессы в слабом здравии и не выдерживает холодного воздуха под землёй. Оставаться на месте не значит оставаться здесь внизу".

"Вы бросаете вызов императорским приказам, Ваше Высочество? Ты мне все очень усложнишь!"

Слова вице-генерала только что отзвучали в воздухе, когда Пан Сяо отмахнулся назад и произнес громкую пощечину.

Удар был настолько сильным, что голова Твоего Мэна отвалилась в сторону. Он с недоверчивым взглядом посмотрел на Пан Сяо. "Как ты смеешь меня бить!"

"Теперь тебе не трудно, не так ли?"

"Что?"

"Этот принц не останется в этой пещере. Ты пытался уговорить меня, но я отказался слушать и даже ударил тебя. Ты можешь рассказать всё это Его Величеству. Тогда ни одна вина не приземлится на тебя, так что тебе не трудно сейчас, не так ли?" Пан Сяо затянул кулак, пока костяшки пальцев не треснули.

Понимание зарекомендовало себя на изумленном вице-генерале. "Ваше Высочество - ни на что не годен!"

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 503– Бегство
Глава 502– Деву
Глава 501– Поиск
Глава 500.1– Предательский слух
Глава 499.2– Ссора II
Глава 499.1– Ссора II
Глава 498– Ссора I
Глава 497– Оборот II
Глава 496– Turnabou
Глава 495– От искры к пламени II
Глава 494– От искры к пламени I
Глава 493– Свежая кровь
Глава 492– Выход на Кровь IV
Глава 491– Выход для крови III
Глава 490– Выход на Кровь II
Глава 489– Кровь I
Глава 488– Судьба Реализована
Глава 487– Клевета
Глава 486– Старые друзья
Глава 485– Требование к своему народу
Глава 484– Тирания
Глава 483.2 Охота II
Глава 483.1 Охота II
Глава 482.2 Охота I
Глава 482.1 Охота I
Глава 481– Идущий вниз
Глава 480– Напоминание
Глава 479– Ханбалик
Глава 478– Неприсоединившиеся
Глава 477– Завоевать
Глава 476– объявление войны
Глава 475– Провокация
Глава 474– Двуличный
Глава 473: Кое–что Афу
Глава 472– Полный ак
Глава 471– Намерения
Глава 470– Хан
Глава 469– Дезер
Глава 468– Невыполнение приказов
Глава 467– Классы
Глава 466– Раскопки
Глава 465– Допрос
Глава 464– Жизнь или смерть II
Глава 463– Жизнь или смерть I
Глава 462– предатель II
Глава 461– Предатель I
Глава 460– Фиссура II
Глава 459.2– Фиссура
Глава 459.1 Fissure
Глава 458.2– Шпион
Глава 458.1 Шпион
Глава 457.2– Предательство
Глава 457.1 Предательство
Глава 456.2– Контакт
Глава 456– Контакты
Глава 455.2 Рейд
Глава 455.1 Рейд
Глава 454.2 Шпионы
Глава 454.1 Шпионы
Глава 453.2 Бунты
Глава 453.1 Бунты
Глава 452– Выпуск положений
Глава 451– Повышение цен
Глава 450– В Тени
Глава 449– Уезд Ян
Глава 448– Пожертвование
Глава 447– Тайный указ
Глава 446– Закрытие чертежа
Глава 445– Для народа
Глава 444– Сцены разрушений и отчаяния
Глава 443– Прибытие
Глава 442– Копание собственной могилы
Глава 441– Задержание
Глава 440– Шепот
Глава 439.2– Мертвецы не рассказывают сказок
Глава 439.1 Мертвецы не рассказывают сказок
Глава 438– Транспорт
Глава 437– Яростный удар
Глава 436– Имперские желания
Глава 435– Сокровища
Глава 434– Направление
Глава 433.2 Проиграть
Глава 433.1 Проиграть
Глава 432.2 Договоренности
Глава 432.1 Договоренности
Глава 431.2 Флирт и получение преимуществ
Глава 431.1 Флирт и получение преимуществ
Глава 430.2– Общность
Глава 430.1– Общность
Глава 429.2– Помощь в случае стихийных бедствий
Глава 429.1 Помощь при бедствиях
Глава 428.2 Отец и Сын–Закон
Глава 428.1 Отец и Сын–Закон
Глава 427.2 Три дня после свадьбы
Глава 427.1 Три дня после свадьбы
Глава 426.2– Предвзятость
Глава 426.1– Предвзятость
Глава 425.2 Защита жены
Глава 425– Защита жены
Глава 424.2 Земной дракон переворачивается
Глава 424.1 Земной дракон переворачивается
Глава 423.2 Причина и следствие
Глава 423.1 Причина и следствие
Глава 422.2 суровые каратели
Глава 422.1 суровые каратели
Глава 421.2– Благодарение Императорской власти
Глава 421– Благодарение Императорскому Благополучию
Глава 420.2– Мать и дочь в законе
Глава 420.1 Мать и дочь в законе
Глава 419– Церемония чаепития в дочери
Глава 418– Свадебная ночь 2
Глава 417– Ночь свадьбы I
Глава 416– Десять миль красоты
Глава 415– Большая свадьба III
Глава 414– Великая свадьба II
Глава 413– Большая свадьба 1
Глава 412– Сверкающие
Глава 411– Решить
Глава 410– Вопрос
Глава 409– Брат
Глава 408– Тщательные приготовления
Глава 407.2– В полной боевой готовности
Глава 407– В полной боевой готовности
Глава 406.2– Секретариат Лу
Глава 406– Секретариат Лу
Глава 405– Битья по груди и штамповка ног в печали
Глава 404– Контратака II
Глава 403– Контратака I
Глава 402– Сокровище II
Глава 401.2– Сокровище I
Глава 401– Сокровище I
Глава 400– Решение
Глава 399– Приближение эпохи
Глава 398– Объяснение
Глава 397.2 Подготовка
Глава 397– Подготовка
Глава 396.2– Брак в дар
Глава 396– Предоставление брака
Глава 395– Поговорим о браке
Глава 394.2– Как ты смеешь!
Глава 394– Как ты смеешь!
Глава 393– Приглашение II
Глава 392– Приглашение I
Глава 391– Возвращение домой
Глава 390– Спасатель II
Глава 390
Глава 389– Спасатель I
Глава 389
Глава 388.2– Нежелание принимать
Глава 388– Не желая принимать
Глава 388
Глава 387.2 Чья вина в том, что я
Глава 387– Whose Fault Is I
Глава 387
Глава 386.2– Собачий бой
Глава 386
Глава 385
Глава 384
Глава 383
Глава 382
Глава 381
Глава 380
Глава 379
Глава 378
Глава 377
Глава 376
Глава 375
Глава 374
Глава 373
Глава 372
Глава 371
Глава 370
Глава 369
Глава 368
Глава 367
Глава 366
Глава 365
Глава 364.2
Глава 364
Глава 363.2
Глава 363
Глава 362
Глава 361
Глава 360
Глава 359
Глава 358.2
Глава 358
Глава 357
Глава 356
Глава 355.2
Глава 355.1
Глава 354.2
Глава 354.1
Глава 353.2
Глава 353
Глава 352.2
Глава 352
Глава 351
Глава 350
Глава 349
Глава 348
Глава 347
Глава 346
Глава 345
Глава 344
Глава 343
Глава 342
Глава 341
Глава 340
Глава 339
Глава 338
Глава 337
Глава 336
Глава 335
Глава 334
Глава 333
Глава 332
Глава 331
Глава 330
Глава 329
Глава 328
Глава 327
Глава 326
Глава 325
Глава 324
Глава 323
Глава 322
Глава 321
Глава 320
Глава 319
Глава 318
Глава 317
Глава 316
Глава 315
Глава 314
Глава 313
Глава 312
Глава 311
Глава 310
Глава 309
Глава 308
Глава 307
Глава 306
Глава 305
Глава 304
Глава 303
Глава 302
Глава 301
Глава 300
Глава 299
Глава 298
Глава 297
Глава 296
Глава 295
Глава 294
Глава 293
Глава 292
Глава 291
Глава 290– Rescue II
Глава 290
Глава 289
Глава 288
Глава 287
Глава 286
Глава 285
Глава 284
Глава 283
Глава 282
Глава 281
Глава 280
Глава 279
Глава 278
Глава 277
Глава 276
Глава 275
Глава 274
Глава 273
Глава 272
Глава 271
Глава 270
Глава 269
Глава 268
Глава 267
Глава 266
Глава 265
Глава 264
Глава 263
Глава 262
Глава 261
Глава 260
Глава 259
Глава 258
Глава 257
Глава 256
Глава 255
Глава 254
Глава 253
Глава 252
Глава 251
Глава 250
Глава 249
Глава 248
Глава 247
Глава 246
Глава 245
Глава 244
Глава 243
Глава 242
Глава 241
Глава 240
Глава 239
Глава 238
Глава 237
Глава 236
Глава 235
Глава 234
Глава 233
Глава 232
Глава 231
Глава 230
Глава 229
Глава 228
Глава 227
Глава 226
Глава 225
Глава 224
Глава 223
Глава 222
Глава 221
Глава 220
Глава 219
Глава 218
Глава 217
Глава 216
Глава 215.2
Глава 215
Глава 214
Глава 213.2
Глава 213
Глава 212
Глава 211
Глава 210
Глава 209
Глава 208
Глава 207
Глава 206
Глава 205
Глава 204
Глава 203
Глава 202
Глава 201
Глава 200
Глава 199
Глава 198
Глава 197
Глава 196
Глава 195
Глава 194
Глава 193
Глава 192
Глава 191
Глава 190
Глава 189
Глава 188
Глава 187
Глава 186
Глава 185
Глава 184
Глава 183
Глава 182
Глава 181
Глава 180
Глава 179
Глава 178
Глава 177
Глава 176
Глава 175
Глава 174
Глава 173
Глава 172
Глава 171
Глава 170
Глава 169
Глава 168
Глава 167
Глава 166
Глава 165
Глава 164
Глава 163
Глава 162
Глава 161
Глава 160
Глава 159
Глава 158
Глава 157
Глава 156
Глава 155
Глава 154
Глава 153
Глава 152
Глава 151
Глава 150
Глава 149
Глава 148
Глава 147
Глава 146
Глава 145
Глава 144
Глава 143
Глава 142
Глава 141
Глава 140
Глава 139
Глава 138
Глава 137
Глава 136
Глава 135
Глава 134
Глава 133
Глава 132
Глава 131
Глава 130
Глава 129
Глава 128
Глава 127
Глава 126
Глава 125
Глава 124
Глава 123
Глава 122
Глава 121
Глава 120
Глава 119
Глава 118
Глава 117
Глава 116
Глава 115
Глава 114
Глава 113
Глава 112
Глава 111
Глава 110
Глава 109
Глава 108
Глава 107
Глава 106
Глава 105
Глава 104
Глава 103
Глава 102
Глава 101
Глава 100
Глава 99
Глава 98
Глава 97
Глава 96
Глава 95
Глава 94
Глава 93
Глава 92
Глава 91
Глава 90
Глава 89
Глава 88
Глава 87
Глава 86
Глава 85
Глава 84
Глава 83
Глава 82
Глава 81
Глава 80
Глава 79
Глава 78
Глава 77
Глава 76
Глава 75
Глава 74
Глава 73
Глава 72
Глава 71
Глава 70
Глава 69
Глава 68
Глава 67
Глава 66
Глава 65
Глава 64
Глава 63
Глава 62
Глава 61
Глава 60
Глава 59
Глава 58
Глава 57
Глава 56
Глава 55
Глава 54
Глава 53
Глава 52
Глава 51
Глава 50
Глава 49
Глава 48
Глава 47
Глава 46
Глава 45
Глава 44
Глава 43
Глава 41
Глава 40
Глава 39
Глава 38
Глава 37
Глава 36
Глава 34
Глава 33
Глава 32
Глава 31
Глава 30
Глава 29
Глава 28
Глава 26
Глава 25
Глава 24
Глава 23
Глава 22
Глава 21
Глава 20
Глава 19
Глава 18
Глава 17
Глава 16
Глава 15
Глава 14
Глава 13
Глава 12
Глава 11
Глава 10
Глава 9
Глава 8
Глава 7
Глава 6
Глава 5
Глава 4
Глава 2
Глава 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.