/ 
Возвращение ласточки Глава 324
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Return-of-the-Swallow.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D0%BE%D0%B7%D0%B2%D1%80%D0%B0%D1%89%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%D0%BB%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%87%D0%BA%D0%B8%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20323/6187066/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D0%BE%D0%B7%D0%B2%D1%80%D0%B0%D1%89%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%D0%BB%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%87%D0%BA%D0%B8%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20325/6187068/

Возвращение ласточки Глава 324

Глава 324: Коварный заговор

Чувства Панг Сяо были натянуты как стрела. Он почувствовал, как его и Ли Хэлан взгляды встретились. Было ясно как день, что кто-то следит за каждым их движением и действием.

Яростно перебирая в уме возможные личности наблюдателей, он почтительно поклонился Ли Хэлан и торжественно произнес: - Пожалуйста, ведите себя достойно, Ваше Высочество.”

- Вести себя достойно? Отчаяние, наконец, поглотило ее, когда Ли Хэлан заметила отношение Панг Сяо. Она наклонила голову и тупо посмотрела на него, слезы текли по ее щекам. “Все эти годы моим единственным желанием было выйти за тебя замуж, когда вырасту. Если у тебя не было ко мне чувств, почему ты не противоречил, когда моя царственная мать и брат шутили о нас?

- Если бы ты сразу был против, разве бы я преследовала тебя? Ты дал мне надежду, чтобы все мои фантазии о взрослой жизни были о тебе, а теперь ты отступаешь! Панг Чжиси, ты мужчина или нет?!”

“Вы сами говорите, что это была шутка, Ваше Высочество. Так зачем принимать шутки всерьез? Кроме того, этот принц никогда не общался с вашим Высочеством. Мы не знакомы друг с другом, поэтому выбирайте мудро ваши слова.”

Панг Сяо нахмурившись сделал несколько шагов назад , его левая рука была спрятана за спину. Хузи исподтишка начертил на ладони хозяина слово "Северный".

Человек, тайно наблюдавший за ними, был Цзи Цэю!

Невозможно, чтобы он оказался здесь случайно. Должно быть, кто-то специально послал ему сообщение!

Принцесса Аньяна была помолвлена с Цзи Цэю, и вскоре должна была состояться их свадьба. Даже если у Цзи Цэю не было чувств к Аньян, ни один мужчина не остался бы равнодушным к тому, что его будущая жена общается с другим мужчиной. Особенно когда этот человек был его хорошим другом.

Из нынешнего урожая генералов Великого Чжоу Панг Сяо доминировал на юге, в то время как Цзи Цэю держал север.

Если бы они были связаны тесными отношениями, то смогли бы организовать переворот. Как император потерпит, чтобы они были братьями? Таким образом, не было конца провокациям и попыткам разрушить их отношения.

Панг Сяо мог понять, почему император делал все это, но он не мог принять или простить такие действия.

Он так сильно стиснул зубы, что они заскрежетали друг о друга. Оказалось, что самый первый из визитов Аньяна подставлял и его и Цзи Цэя. Они оба могли попасть в смертельную ловушку без выхода!

Цзи Цэю не мог бросить вызов императорским приказам и отказаться от брака. Аньян станет его женой. Но какой пылкий мужчина позволит своей жене иметь в сердце кого-то другого?

К этому моменту Панг Сяо понял, что независимо от того, что он сделает, это будет неправильным шагом. Все, что он сделает, вызовет непонимание. Таков был изощренный замысел императора. Несмотря на то, что оба брата могли очень четко понимать, что происходит, это бы неминуемо повлияло бы на их отношения.

Но Панг Сяо не был готов стать легкой мишенью!

Хотя недоразумение, несомненно, возникнет, он не собирался просто так взять и сдаться! Если ему придется выйти из себя, он устроит грандиозное зрелище. Все знали, что он мог устроить!

Обдумав все это, Панг Сяо стал очень жестким.

- Неужели принцесса простудилась и из-за лихорадки несет всю эту чепуху? Если ваше высочество больны, вам следует обратиться к имперскому врачу. Вам не нужно быть здесь.”

“О чем ты говоришь?! Я не больна! Это не чепуха! Панг Чжиси! Просто признай, что ты недостаточно мужествен, чтобы признаться, почему ты во всем винишь меня?? Я больна? Ха! У меня сейчас очень ясная голова, яснее, чем когда-либо!”

- Если вы в своем уме и при этом визжите на улице как базарная мегера, значит, вы должным образом не выучили манеры. Его Величество занят делами нации, а Ее Величество занята поддержанием порядка в императорском гареме. Похоже, это повлияло на образование Вашего Высочества. Как молочный брат Его Величества, я наполовину ваш старший брат. Ваше Высочество не может продолжать так себя вести. Это оскорбление правил дома и позор имперского достоинства.”

Лицо Панг Сяо было мрачнее тучи, когда он приказал Хэсян и остальным дворцовым слугам, которые стояли позади Ли Хэлан. - Помогите принцессе сесть в карету. Этот принц лично сопроводит принцессу к Его Величеству!”

- Как, как ты смеешь говорить, что у меня нет манер!”

“А у вас действительно есть манеры? Пан Сяо усмехнулся. - Я никогда не видел, чтобы королевская дочь полностью пренебрегала достоинством своего будущего мужа и подстерегала кого-то на улице, чтобы устроить сцену! Вы можете не заботиться о своей самооценке, но Его Величество заботится об имперском достоинстве, а третий брат имеет свои соображения о чести! Ваше Высочество, пожалуйста, садитесь в карету. Не заставляй меня говорить грубее!”

Панг Сяо был тем, кто обезглавит вражеского лидера на поле боя, даже не моргнув глазом. Теперь, в глубоких муках гнева, его характер был на виду. Властная жажда крови заставила волосы Ли Хэлан встать дыбом. Как бы ей не нравилось, как все обернулось, почтение к старшим и страх перед опасностью заставляли ее успокоиться.

Напустив на себя угрожающий вид, но на самом деле чувствуя себя довольно напуганной, Ли Хэлан огрызнулась: “ты тот, кто должен научиться манерам, Панг Чжиси! Ты просто принц, и праздный, даже без должности в эти дни! Кто дал тебе право читать лекции этой принцессе!?”

Принц нахмурился еще сильнее, черный гнев, переполнявший его глаза Феникса, превратился в бурю, готовую разразиться.

Ли Хэлан пожалела о своих словах. Все люди заботятся о своей чести, а у Панг Сяо сейчас не было должногсти, потому что ее королевский брат не хотел ему ее давать.

Или Панг Сяо лишился должности, потому что ее королевский брат не ценил его?

Пока Ли Хэлан лихорадочно размышляла, Хэсян и другие слуги подошли к ней. Они поставили скамеечку для ног и втолкнули принцессу обратно в карету.

Панг Сяо вскочил на лошадь с мрачным выражением лица. Сегодня они не пойдут смотреть усадьбы на продажу. Он отправил Се Юэ обратно и взял с собой только Хузи, "сопровождая" принцессу обратно во дворец. Как будто он поймал непослушного ребенка и повел его к родителям.

С начала и до конца он ни разу не взглянул на Цзи Цэю. Он притворился, что не знает о присутствии брата.

Се Юэ также хорошо сыграл свою роль. Он посмотрел в направлении Панг Сяо и вернулся в поместье, вздыхая и бормоча что-то себе под нос опустив голову.

Когда перед взором Цзи Цэю остался лишь притоптанный снег у поместья Панг Сяо на его лице не дрогнул ни один мускул. Он повернулся и вскочил на лошадь.

Его последователи трепетали, видя своего учителя таким. Его невеста связалась с его хорошим братом? Это была бы такая серьезная потеря лица, если бы это дело распространилось! Кто знает, как долго ему уже наставляли рога!

Никто не осмеливался вымолвить ни слова и даже пытаться понять, какое настроение скрывалось за спокойной манерой Цзи Цэю. Все, как один, опустили головы и последовали за ним.

Сожаление и замешательство соскользнули с лица Се Юэ, когда он вошел в поместье. Он помчался в сад снежных троп.

Цинь Инин учила Лянь Сяочжоу читать. Услышав сообщение привратника, она быстро отложила щетку и попросила девочку попрактиковаться самостоятельно. Четвертая мисс Цинь направилась встречать гостя.

- Сэр Се, что заставило вас так спешить?”

Се Юэ поднял сложенные чашечкой кулаки Цинь Инин. - Мисс Цинь, принц хотел сегодня осмотреть новые поместья, но мы столкнулись с принцессой, как только вышли через парадную дверь.…”

Он рассказал, что только что произошло перед дверью, и закончил словами: “маркиз прятался в углу. Он определенно все видел, но кто знает, что он обо всем этом думает? Принц отреагировал быстро и взял на себя роль молочного брата. Он сопровождает принцессу во дворец, чтобы увидеть императора.”

Ее брови сошлись вместе, Цинь Инин на мгновение задумалась, прежде чем покачать головой с улыбкой. - Не волнуйся, принц сможет безопасно выбраться из этого. Император ничего ему не сделает.”

- О?- Спросил Се Юэ. “Почему вы так решили?”

- Принц оставил вас сегодня дома, к тому же это случилось средь бела дня. Было бы слишком легко найти свидетелей. Если принцесса не хочет запятнать императорское достоинство, создав репутацию распутной женщины, лишенной добродетели... император не будет продолжать это дальше. Даже если принц будет давить на него, он только обвинит во всем принцессу и прочитает сердечную лекцию.”

Се Юэ кивнул с улыбкой. - Вы совершенно правы. Его Величество использует все, что в его силах, чтобы разрушить отношения между принцем и маркизом. Тогда он не может винить нашего принца за то, что он воспользовался недостатком в ответ! Император очень заботится о лице, поэтому он никогда не позволит этому делу распространиться. Но кто знает, как отнесется к этому маркиз?”

Стратег покорно покачал головой и глубоко вздохнул. - План Его Величества был тщательным. Смысл был в том, чтобы вбить клин между принцем и маркизом. Возможно, эта цель уже достигнута.

- Намерение императоров глубоки и бездонны. Когда человек находится на этом месте, неизбежно, что некоторые вещи теряются в погоне за защитой того, что у него есть. Цинь Инин медленно подошла к подоконнику, напряженно размышляя. - Сейчас мы можем только надеяться, что маркиз трезвомыслящий человек.”

- Маркиз чрезвычайно умен. Он наверняка знает, что Его Величество хотел, чтобы он это увидел”, - ответил Се Юэ. - Даже если так, ни один человек не способен вынести унижение такого рода. Это самая коварная часть плана Его Величества.”

Кивнув в знак согласия, Цинь Инин почувствовала, что Панг Сяо действительно оказался в очень тяжелом положении. В Великом Яне Его Преосвященство казался таким властным. Но на самом деле его жарили на костре, и не только в одной яме.

Если она хочет мирно прожить свои дни с принцем, ей придется строить для него планы, не расслабляясь ни на секунду.

“Мисс. В это время раздался голос горничной.

- В чем дело? Цинь Инин подняла занавеску на двери.

Сюньюн сделала реверанс в крытом коридоре. - Мисс, есть сообщение от слуг во внешней резиденции, что старая вдова Цинь и вторая мадам пришли с визитом. Они также привели трех ваших горничных.”

Четвертая мисс цинь и Се Юэ переглянулись.

Стратег был удивлен не меньше. - Мы знали, что ваша семья прибыла в гостиницу давным-давно, но с тех пор о ней не было ни слуху ни духу. Никто не предполагал, что они придут сегодня!”

Задумавшись на мгновение, Цинь Инин ответила: "господин Се, пожалуйста, прими мою бабушку и вторую тетю. Скажи, что я под домашним арестом и не имею права их видеть. Мои три горничные Бинтан, Цюлу, и Июн. Если там действительно она, то пожалуйста, приведите их ко мне.”

“Разве вы не собираетесь встретиться со своей старой вдовой?”

Цинь Инин покачала головой. - Старая вдова слишком привыкла преследовать собственные интересы. Я хочу посмотреть, что она задумала на этот раз. Кроме того, меня похитил принц. Как я смогу приходить и уходить, когда захочу?”

Се Юэ понимающе кивнул. Кроме того, четвертая мисс также хотела посмотреть, будет ли она по-прежнему рассматриваться как часть семьи, теперь, когда ее трагические обстоятельства стали достоянием общественности.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 503– Бегство
Глава 502– Деву
Глава 501– Поиск
Глава 500.1– Предательский слух
Глава 499.2– Ссора II
Глава 499.1– Ссора II
Глава 498– Ссора I
Глава 497– Оборот II
Глава 496– Turnabou
Глава 495– От искры к пламени II
Глава 494– От искры к пламени I
Глава 493– Свежая кровь
Глава 492– Выход на Кровь IV
Глава 491– Выход для крови III
Глава 490– Выход на Кровь II
Глава 489– Кровь I
Глава 488– Судьба Реализована
Глава 487– Клевета
Глава 486– Старые друзья
Глава 485– Требование к своему народу
Глава 484– Тирания
Глава 483.2 Охота II
Глава 483.1 Охота II
Глава 482.2 Охота I
Глава 482.1 Охота I
Глава 481– Идущий вниз
Глава 480– Напоминание
Глава 479– Ханбалик
Глава 478– Неприсоединившиеся
Глава 477– Завоевать
Глава 476– объявление войны
Глава 475– Провокация
Глава 474– Двуличный
Глава 473: Кое–что Афу
Глава 472– Полный ак
Глава 471– Намерения
Глава 470– Хан
Глава 469– Дезер
Глава 468– Невыполнение приказов
Глава 467– Классы
Глава 466– Раскопки
Глава 465– Допрос
Глава 464– Жизнь или смерть II
Глава 463– Жизнь или смерть I
Глава 462– предатель II
Глава 461– Предатель I
Глава 460– Фиссура II
Глава 459.2– Фиссура
Глава 459.1 Fissure
Глава 458.2– Шпион
Глава 458.1 Шпион
Глава 457.2– Предательство
Глава 457.1 Предательство
Глава 456.2– Контакт
Глава 456– Контакты
Глава 455.2 Рейд
Глава 455.1 Рейд
Глава 454.2 Шпионы
Глава 454.1 Шпионы
Глава 453.2 Бунты
Глава 453.1 Бунты
Глава 452– Выпуск положений
Глава 451– Повышение цен
Глава 450– В Тени
Глава 449– Уезд Ян
Глава 448– Пожертвование
Глава 447– Тайный указ
Глава 446– Закрытие чертежа
Глава 445– Для народа
Глава 444– Сцены разрушений и отчаяния
Глава 443– Прибытие
Глава 442– Копание собственной могилы
Глава 441– Задержание
Глава 440– Шепот
Глава 439.2– Мертвецы не рассказывают сказок
Глава 439.1 Мертвецы не рассказывают сказок
Глава 438– Транспорт
Глава 437– Яростный удар
Глава 436– Имперские желания
Глава 435– Сокровища
Глава 434– Направление
Глава 433.2 Проиграть
Глава 433.1 Проиграть
Глава 432.2 Договоренности
Глава 432.1 Договоренности
Глава 431.2 Флирт и получение преимуществ
Глава 431.1 Флирт и получение преимуществ
Глава 430.2– Общность
Глава 430.1– Общность
Глава 429.2– Помощь в случае стихийных бедствий
Глава 429.1 Помощь при бедствиях
Глава 428.2 Отец и Сын–Закон
Глава 428.1 Отец и Сын–Закон
Глава 427.2 Три дня после свадьбы
Глава 427.1 Три дня после свадьбы
Глава 426.2– Предвзятость
Глава 426.1– Предвзятость
Глава 425.2 Защита жены
Глава 425– Защита жены
Глава 424.2 Земной дракон переворачивается
Глава 424.1 Земной дракон переворачивается
Глава 423.2 Причина и следствие
Глава 423.1 Причина и следствие
Глава 422.2 суровые каратели
Глава 422.1 суровые каратели
Глава 421.2– Благодарение Императорской власти
Глава 421– Благодарение Императорскому Благополучию
Глава 420.2– Мать и дочь в законе
Глава 420.1 Мать и дочь в законе
Глава 419– Церемония чаепития в дочери
Глава 418– Свадебная ночь 2
Глава 417– Ночь свадьбы I
Глава 416– Десять миль красоты
Глава 415– Большая свадьба III
Глава 414– Великая свадьба II
Глава 413– Большая свадьба 1
Глава 412– Сверкающие
Глава 411– Решить
Глава 410– Вопрос
Глава 409– Брат
Глава 408– Тщательные приготовления
Глава 407.2– В полной боевой готовности
Глава 407– В полной боевой готовности
Глава 406.2– Секретариат Лу
Глава 406– Секретариат Лу
Глава 405– Битья по груди и штамповка ног в печали
Глава 404– Контратака II
Глава 403– Контратака I
Глава 402– Сокровище II
Глава 401.2– Сокровище I
Глава 401– Сокровище I
Глава 400– Решение
Глава 399– Приближение эпохи
Глава 398– Объяснение
Глава 397.2 Подготовка
Глава 397– Подготовка
Глава 396.2– Брак в дар
Глава 396– Предоставление брака
Глава 395– Поговорим о браке
Глава 394.2– Как ты смеешь!
Глава 394– Как ты смеешь!
Глава 393– Приглашение II
Глава 392– Приглашение I
Глава 391– Возвращение домой
Глава 390– Спасатель II
Глава 390
Глава 389– Спасатель I
Глава 389
Глава 388.2– Нежелание принимать
Глава 388– Не желая принимать
Глава 388
Глава 387.2 Чья вина в том, что я
Глава 387– Whose Fault Is I
Глава 387
Глава 386.2– Собачий бой
Глава 386
Глава 385
Глава 384
Глава 383
Глава 382
Глава 381
Глава 380
Глава 379
Глава 378
Глава 377
Глава 376
Глава 375
Глава 374
Глава 373
Глава 372
Глава 371
Глава 370
Глава 369
Глава 368
Глава 367
Глава 366
Глава 365
Глава 364.2
Глава 364
Глава 363.2
Глава 363
Глава 362
Глава 361
Глава 360
Глава 359
Глава 358.2
Глава 358
Глава 357
Глава 356
Глава 355.2
Глава 355.1
Глава 354.2
Глава 354.1
Глава 353.2
Глава 353
Глава 352.2
Глава 352
Глава 351
Глава 350
Глава 349
Глава 348
Глава 347
Глава 346
Глава 345
Глава 344
Глава 343
Глава 342
Глава 341
Глава 340
Глава 339
Глава 338
Глава 337
Глава 336
Глава 335
Глава 334
Глава 333
Глава 332
Глава 331
Глава 330
Глава 329
Глава 328
Глава 327
Глава 326
Глава 325
Глава 324
Глава 323
Глава 322
Глава 321
Глава 320
Глава 319
Глава 318
Глава 317
Глава 316
Глава 315
Глава 314
Глава 313
Глава 312
Глава 311
Глава 310
Глава 309
Глава 308
Глава 307
Глава 306
Глава 305
Глава 304
Глава 303
Глава 302
Глава 301
Глава 300
Глава 299
Глава 298
Глава 297
Глава 296
Глава 295
Глава 294
Глава 293
Глава 292
Глава 291
Глава 290– Rescue II
Глава 290
Глава 289
Глава 288
Глава 287
Глава 286
Глава 285
Глава 284
Глава 283
Глава 282
Глава 281
Глава 280
Глава 279
Глава 278
Глава 277
Глава 276
Глава 275
Глава 274
Глава 273
Глава 272
Глава 271
Глава 270
Глава 269
Глава 268
Глава 267
Глава 266
Глава 265
Глава 264
Глава 263
Глава 262
Глава 261
Глава 260
Глава 259
Глава 258
Глава 257
Глава 256
Глава 255
Глава 254
Глава 253
Глава 252
Глава 251
Глава 250
Глава 249
Глава 248
Глава 247
Глава 246
Глава 245
Глава 244
Глава 243
Глава 242
Глава 241
Глава 240
Глава 239
Глава 238
Глава 237
Глава 236
Глава 235
Глава 234
Глава 233
Глава 232
Глава 231
Глава 230
Глава 229
Глава 228
Глава 227
Глава 226
Глава 225
Глава 224
Глава 223
Глава 222
Глава 221
Глава 220
Глава 219
Глава 218
Глава 217
Глава 216
Глава 215.2
Глава 215
Глава 214
Глава 213.2
Глава 213
Глава 212
Глава 211
Глава 210
Глава 209
Глава 208
Глава 207
Глава 206
Глава 205
Глава 204
Глава 203
Глава 202
Глава 201
Глава 200
Глава 199
Глава 198
Глава 197
Глава 196
Глава 195
Глава 194
Глава 193
Глава 192
Глава 191
Глава 190
Глава 189
Глава 188
Глава 187
Глава 186
Глава 185
Глава 184
Глава 183
Глава 182
Глава 181
Глава 180
Глава 179
Глава 178
Глава 177
Глава 176
Глава 175
Глава 174
Глава 173
Глава 172
Глава 171
Глава 170
Глава 169
Глава 168
Глава 167
Глава 166
Глава 165
Глава 164
Глава 163
Глава 162
Глава 161
Глава 160
Глава 159
Глава 158
Глава 157
Глава 156
Глава 155
Глава 154
Глава 153
Глава 152
Глава 151
Глава 150
Глава 149
Глава 148
Глава 147
Глава 146
Глава 145
Глава 144
Глава 143
Глава 142
Глава 141
Глава 140
Глава 139
Глава 138
Глава 137
Глава 136
Глава 135
Глава 134
Глава 133
Глава 132
Глава 131
Глава 130
Глава 129
Глава 128
Глава 127
Глава 126
Глава 125
Глава 124
Глава 123
Глава 122
Глава 121
Глава 120
Глава 119
Глава 118
Глава 117
Глава 116
Глава 115
Глава 114
Глава 113
Глава 112
Глава 111
Глава 110
Глава 109
Глава 108
Глава 107
Глава 106
Глава 105
Глава 104
Глава 103
Глава 102
Глава 101
Глава 100
Глава 99
Глава 98
Глава 97
Глава 96
Глава 95
Глава 94
Глава 93
Глава 92
Глава 91
Глава 90
Глава 89
Глава 88
Глава 87
Глава 86
Глава 85
Глава 84
Глава 83
Глава 82
Глава 81
Глава 80
Глава 79
Глава 78
Глава 77
Глава 76
Глава 75
Глава 74
Глава 73
Глава 72
Глава 71
Глава 70
Глава 69
Глава 68
Глава 67
Глава 66
Глава 65
Глава 64
Глава 63
Глава 62
Глава 61
Глава 60
Глава 59
Глава 58
Глава 57
Глава 56
Глава 55
Глава 54
Глава 53
Глава 52
Глава 51
Глава 50
Глава 49
Глава 48
Глава 47
Глава 46
Глава 45
Глава 44
Глава 43
Глава 41
Глава 40
Глава 39
Глава 38
Глава 37
Глава 36
Глава 34
Глава 33
Глава 32
Глава 31
Глава 30
Глава 29
Глава 28
Глава 26
Глава 25
Глава 24
Глава 23
Глава 22
Глава 21
Глава 20
Глава 19
Глава 18
Глава 17
Глава 16
Глава 15
Глава 14
Глава 13
Глава 12
Глава 11
Глава 10
Глава 9
Глава 8
Глава 7
Глава 6
Глава 5
Глава 4
Глава 2
Глава 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.