/ 
Возвращение ласточки Глава 82
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Return-of-the-Swallow.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D0%BE%D0%B7%D0%B2%D1%80%D0%B0%D1%89%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%D0%BB%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%87%D0%BA%D0%B8%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2081/6186822/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D0%BE%D0%B7%D0%B2%D1%80%D0%B0%D1%89%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%D0%BB%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%87%D0%BA%D0%B8%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2083/6186824/

Возвращение ласточки Глава 82

Глава 82: Понимание

Хузи внутренне хмыкнул, когда заметил нежный взгляд Панг Сяо. Он принялся дразнить его “ Мастер, ну ты же сам очень умный. Ты не мог влюбиться в глупую девушку!”

Панг Сяо резко посмотрел на Хузи. Когда он говорил, что она ему нравится?

- Так вот из-за кого сэр Чжэн так подумал. Пан Сяо собрался уходить.

"Айя! Как вы можете винить меня за это, мастер?" Хузи быстро побежал за принцем, но взгляд его господина, похоже, не повлиял на его язык. Он продолжал ворчать вполголоса. “Она же тебе определенно нравится! Иначе зачем бы ты спешил сюда, услышав, что случилось с Сунь? Мало того, что ты хотел помочь ей собрать тела пе родственников мужского пола, но ты еще к тому же как вор пробрался в ее дом, чтобы проверить ситуацию. Если это не любовь, то что же тогда? В то время, когда вы были лишены своего положения Верховного Главнокомандующего и были устно наказаны императором, у вас все еще есть время думать о других…”

Хузи не обращал внимания на фигуру перед ним, пока он болтал, и таким образом почти врезался в спину Панг Сяо, когда тот остановился. "Мастер..." - Хузи нервно сглотнул и внезапно захотел хлопнуть себя по лицу. Чертов рот! Почему я должен был говорить об этом вслух!?

Панг Сяо не был готов положить весь город под клинок, и сказал императору, заставляя его императорское величество вспыхнуть с яростью и быстро послать двух главных евнухов. Один из них держал императорский указ, который лишил принца его должности Верховного Главнокомандующего, а у другого было устное сообщение. Согласно ему, император разжаловал его до титула князя и назвал его "слабым, как женщина, заботящимся только о сохранении благородной репутации и непригодным для великих дел".

Кроме того, император также направил министра управления по военным вопросам Лиан Шэнцзе на должность Верховного Главнокомандующего. Панг Сяо был понижен до генерала доблестных тигров. Однако новый Верховный Главнокомандующий был просто старым, жадным развратником! Его фамилия "Лиан" имела то же значение, что и фразы, используемые для описания честных и чистых чиновников, но он точно не соответствовал своему имени. Еще более прискорбно, что его имя "Шэнцзе" на слух было похоже на слово чистота. Но опять же, его характер не имел ни малейшего отношения к чистоте.

Он поставил красные палатки, как только вошел в армейский лагерь, заявив, что хочет наградить солдат. Армия, названная Южной армией, состояла из девяти десятых доблестных тигров Панг Сяо, а оставшаяся десятая часть-из генеральских добровольцев. Одной десятой смены в красных палатках каждую ночь было достаточно, чтобы полностью нарушить дисциплину в армии. Лиан Шэнцзи тоже не был исключением, проводя каждую ночь с группой женщин.

Панг Сяо пришел в ярость и лично демонтировал красные палатки, в результате чего Лиан Шэнцзе взорвался в ярости. Он свирепствовал против Панг Сяо, угрожая послать императору донесения о порицании. Но принц решительно проигнорировал угрозы и отправился во вражескую столицу на быстром коне, чтобы посмотреть, как дела у четвертой мисс Цинь.

И он говорит, что она ему не нравится? Но Хузи не стоило упоминать недовольство императора. Прежде чем император занял трон, он поклялся в братстве с Панг Сяо и Цзи Цэю, маркизом северного мира. Тогда они были не разлей вода, как сиамские близнецы, но теперь одного послали усмирить юг, а другого разместили на севере для защиты от татар. Император сидел высоко на троне, но уже настороженно относился к Панг Сяо. Он держал свои войска в безопасности, но послал всех доблестных тигров принца в опасность!

Когда даже простой охранник, как Хузи, ясно видел намерения императора, как Панг Сяо мог быть слеп к ним? Император больше не был человеком, который думал только о людях, когда они впервые восстали против тирана Северного Цзи.

Мириады мыслей промелькнули в голове Хузи за секунду. Он извиняюще улыбнулся и причмокнул. "Мисс Цинь действительно героическая девушка, и стратегически мудрая.”

Панг Сяо просто кивнул и снова продолжил идти. Хузи облегченно вздохнул. "В тот день в Небесном женском монастыре предсказательница сказала, что у мисс Цинь хороший брак в картах, что ее звезда к браку уже начала двигаться. Предсказательница смотрела на тебя, когда говорила это. Если она тебе нравится, хозяин, почему бы просто не уехать с ней? Клану Цинь все равно недолго осталось.”

“Еще не время.”

Не время уезжать с девушкой? Или не время для финиша клана Цинь? Хузи был в полном замешательстве, но не мог больше приставать к своему хозяину, так как эти последние слова ясно дали понять, что его мастер не хотел общаться. Эти двое проложили себе путь через город, в конце концов оказавшись перед большой усадьбой. Семь домов шириной и семь ярусов глубиной. Оба избегали внушительные входные ворота и вместо этого направились к непритязательной двери, покрытой виноградными лозами из заднего сада. Рука поднялась, чтобы постучать в дверь согласно шифру и дверь тут же распахнулась.

Кто-то быстро проводил их внутрь, молча закрыв за ними дверь. Тишина вновь опустилась на окрестности. Над огромной входной дверью висела большая доска, отделанная золотом и окольцованная тусклыми красными фонарями. Лунный свет пробивался сквозь облака, рассеивая над городом красный свет. На вывеске под лунным светом поблескивали слова "Поместье Цао".

……

Цинь Хуайюань услышал о делах прошлой ночи, как только вернулся рано утром. Однако он мало что сказал и пошел приветствовать старую вдову. Так случилось, что его мать разговаривала со своими невестками и внучками в саду благочестия. Вторая мадам с улыбкой объясняла отсутствие дочери: “шестая дочь вчера ошиблась, поэтому я наказала ее приказом прочитать "уроки для женщин". Я слышала, что старшая невестка упала в обморок и отдыхает у матери?”

Рука старой вдовы остановилась, поднося чашку к губам, нефритовое кольцо на большом пальце зазвенело о чашку. Она не обратила внимания на ошибки, которые могла совершить шестая мисс, но вторая часть предложения мадам были ярким напоминанием о ее ярости прошлой ночью. Она поставила чашку на маленький столик, и лицо ее стало угрюмым.

Вторая мадам от испуга чуть не выпрыгнула из кожи, но безмолвно осталась стоять там, где стояла. Легкая до этого атмосфера застыла. К счастью, голос служанки снаружи дома развеял тяжелый воздух.

"Старая вдова, господин вернулся.”

Все внутренне вздохнули. Они знали, что Цинь Хуайюань был любимчиком старой вдовы. И действительно, улыбка уже начала расплываться на ее лице.

- Пусть скорее заходит. Он провел всю прошлую ночь во дворце и совсем не спал. Должно быть, он очень устал. Луцзюань, приготовь поесть. Ему нужно хорошо покушать и поспать.”

Матушка Цинь с улыбкой согласилась. Цинь Хуайюань снял плащ во внешней комнате и вошел поздороваться. Женщины также становятся главами домашних хозяйств. Он оглядел комнату, но не увидел ни Ни Сан, ни Цинь Инин, а только Цинь Хуэйнин, одетую в атласное маленькое платье. Она сидела с опущенной головой, погруженная в неизвестные мысли.

Он нахмурился. "Заботится ли дочь Инин о Ни Сан?" Он сел за круглый стул рядом со старой вдовой и потягивал чай, который принесла ему Руи.

Одной этой фразы было достаточно, чтобы все поняли, что он был полностью осведомлен о событиях прошлой ночи. Неловкость промелькнула на лице старой вдовы. Именно она призывала развестись с Ни Сан без одобрения Цинь Хуайюаня, из-за чего ее невестка упала в обморок от гнева. В конце концов, они все-таки были супружеской парой, или нет?

Никто не смел проронить ни слова. Даже старая вдова.. Цинь Хуайюань посмотрел на Цинь Хуэйнин. "Почему ты не заботишься о своей матери, дочь Хуэй?”

Цинь Хуэйнин подняла голову и ее сердце екнуло, когда она встретила острые глаза Цинь Хуайюаня. "Да, я собиралась. Сразу после приветствия старой вдовы.”

"Мм. Дочь Инин не спала всю ночь. Теперь твоя очередь." Цинь Хуайюань махнул рукой. “Теперь ты можешь пойти и отправить дочь Инин ко мне. Мне нужно с ней кое-что обсудить.”

В его словах было слишком много ошеломляющей информации. Во-первых, хотя его и не было дома, он уже знал все, что произошло. Во-вторых, Цинь Инин уже была возведена в положение кого-то, кому позволено обсуждать с ним вопросы! Он обращался с ней, как с сыном!

И все же Цинь Хуэйнин не думала о ревности в тот момент. Ее сердце поглотила волна сожаления. Почему она не убила эту варваршу тогда, когда у нее была возможность!

Цинь Хуайюань не нужно было слишком много думать, чтобы понять, что происходит в ее голове. Во-первых, он никогда не питал много чувств к Цинь Хуэйнин, даже когда она была его первенцем. Он просто хотел удачно ее женить. Его чувства сильно отличались от чувств Ни Сан, когда он обнаружил, что Цинь Хуэйнин не была его ребенком. Ему было больно от того, что его собственная дочь столько лет страдала во внешнем мире, столько раз находясь на грани жизни и смерти. Он был еще более подавлен, что, несмотря на его хваленый ум, его так обыграли другие. Интересно, как сильно преступник смеялся над ним за кулисами.

Цинь Хуэйнин думала, что она хорошо скрывала свои эмоции, но она не могла пустить пыль в глаза Цинь Хуайюаня.

"Дочь Хуэй.” Он говорил медленно.

Она подняла голову и в испуге быстро опустила ее. “Отец.”

“Есть несколько слов, которые я хочу сказать. Я надеюсь, ты все поймешь правильно.”

"Да, я постараюсь, отец.” Цинь Хуэйнин сжала руки в кулаки.

Цинь Хуайюань слегка опустил чашку и мягко заговорил. "Ты знаешь, откуда ты родом. Может, меня и обманывали столько лет, но я мог бы отправить тебя обратно в семью Фостеров, не так ли?”

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 503– Бегство
Глава 502– Деву
Глава 501– Поиск
Глава 500.1– Предательский слух
Глава 499.2– Ссора II
Глава 499.1– Ссора II
Глава 498– Ссора I
Глава 497– Оборот II
Глава 496– Turnabou
Глава 495– От искры к пламени II
Глава 494– От искры к пламени I
Глава 493– Свежая кровь
Глава 492– Выход на Кровь IV
Глава 491– Выход для крови III
Глава 490– Выход на Кровь II
Глава 489– Кровь I
Глава 488– Судьба Реализована
Глава 487– Клевета
Глава 486– Старые друзья
Глава 485– Требование к своему народу
Глава 484– Тирания
Глава 483.2 Охота II
Глава 483.1 Охота II
Глава 482.2 Охота I
Глава 482.1 Охота I
Глава 481– Идущий вниз
Глава 480– Напоминание
Глава 479– Ханбалик
Глава 478– Неприсоединившиеся
Глава 477– Завоевать
Глава 476– объявление войны
Глава 475– Провокация
Глава 474– Двуличный
Глава 473: Кое–что Афу
Глава 472– Полный ак
Глава 471– Намерения
Глава 470– Хан
Глава 469– Дезер
Глава 468– Невыполнение приказов
Глава 467– Классы
Глава 466– Раскопки
Глава 465– Допрос
Глава 464– Жизнь или смерть II
Глава 463– Жизнь или смерть I
Глава 462– предатель II
Глава 461– Предатель I
Глава 460– Фиссура II
Глава 459.2– Фиссура
Глава 459.1 Fissure
Глава 458.2– Шпион
Глава 458.1 Шпион
Глава 457.2– Предательство
Глава 457.1 Предательство
Глава 456.2– Контакт
Глава 456– Контакты
Глава 455.2 Рейд
Глава 455.1 Рейд
Глава 454.2 Шпионы
Глава 454.1 Шпионы
Глава 453.2 Бунты
Глава 453.1 Бунты
Глава 452– Выпуск положений
Глава 451– Повышение цен
Глава 450– В Тени
Глава 449– Уезд Ян
Глава 448– Пожертвование
Глава 447– Тайный указ
Глава 446– Закрытие чертежа
Глава 445– Для народа
Глава 444– Сцены разрушений и отчаяния
Глава 443– Прибытие
Глава 442– Копание собственной могилы
Глава 441– Задержание
Глава 440– Шепот
Глава 439.2– Мертвецы не рассказывают сказок
Глава 439.1 Мертвецы не рассказывают сказок
Глава 438– Транспорт
Глава 437– Яростный удар
Глава 436– Имперские желания
Глава 435– Сокровища
Глава 434– Направление
Глава 433.2 Проиграть
Глава 433.1 Проиграть
Глава 432.2 Договоренности
Глава 432.1 Договоренности
Глава 431.2 Флирт и получение преимуществ
Глава 431.1 Флирт и получение преимуществ
Глава 430.2– Общность
Глава 430.1– Общность
Глава 429.2– Помощь в случае стихийных бедствий
Глава 429.1 Помощь при бедствиях
Глава 428.2 Отец и Сын–Закон
Глава 428.1 Отец и Сын–Закон
Глава 427.2 Три дня после свадьбы
Глава 427.1 Три дня после свадьбы
Глава 426.2– Предвзятость
Глава 426.1– Предвзятость
Глава 425.2 Защита жены
Глава 425– Защита жены
Глава 424.2 Земной дракон переворачивается
Глава 424.1 Земной дракон переворачивается
Глава 423.2 Причина и следствие
Глава 423.1 Причина и следствие
Глава 422.2 суровые каратели
Глава 422.1 суровые каратели
Глава 421.2– Благодарение Императорской власти
Глава 421– Благодарение Императорскому Благополучию
Глава 420.2– Мать и дочь в законе
Глава 420.1 Мать и дочь в законе
Глава 419– Церемония чаепития в дочери
Глава 418– Свадебная ночь 2
Глава 417– Ночь свадьбы I
Глава 416– Десять миль красоты
Глава 415– Большая свадьба III
Глава 414– Великая свадьба II
Глава 413– Большая свадьба 1
Глава 412– Сверкающие
Глава 411– Решить
Глава 410– Вопрос
Глава 409– Брат
Глава 408– Тщательные приготовления
Глава 407.2– В полной боевой готовности
Глава 407– В полной боевой готовности
Глава 406.2– Секретариат Лу
Глава 406– Секретариат Лу
Глава 405– Битья по груди и штамповка ног в печали
Глава 404– Контратака II
Глава 403– Контратака I
Глава 402– Сокровище II
Глава 401.2– Сокровище I
Глава 401– Сокровище I
Глава 400– Решение
Глава 399– Приближение эпохи
Глава 398– Объяснение
Глава 397.2 Подготовка
Глава 397– Подготовка
Глава 396.2– Брак в дар
Глава 396– Предоставление брака
Глава 395– Поговорим о браке
Глава 394.2– Как ты смеешь!
Глава 394– Как ты смеешь!
Глава 393– Приглашение II
Глава 392– Приглашение I
Глава 391– Возвращение домой
Глава 390– Спасатель II
Глава 390
Глава 389– Спасатель I
Глава 389
Глава 388.2– Нежелание принимать
Глава 388– Не желая принимать
Глава 388
Глава 387.2 Чья вина в том, что я
Глава 387– Whose Fault Is I
Глава 387
Глава 386.2– Собачий бой
Глава 386
Глава 385
Глава 384
Глава 383
Глава 382
Глава 381
Глава 380
Глава 379
Глава 378
Глава 377
Глава 376
Глава 375
Глава 374
Глава 373
Глава 372
Глава 371
Глава 370
Глава 369
Глава 368
Глава 367
Глава 366
Глава 365
Глава 364.2
Глава 364
Глава 363.2
Глава 363
Глава 362
Глава 361
Глава 360
Глава 359
Глава 358.2
Глава 358
Глава 357
Глава 356
Глава 355.2
Глава 355.1
Глава 354.2
Глава 354.1
Глава 353.2
Глава 353
Глава 352.2
Глава 352
Глава 351
Глава 350
Глава 349
Глава 348
Глава 347
Глава 346
Глава 345
Глава 344
Глава 343
Глава 342
Глава 341
Глава 340
Глава 339
Глава 338
Глава 337
Глава 336
Глава 335
Глава 334
Глава 333
Глава 332
Глава 331
Глава 330
Глава 329
Глава 328
Глава 327
Глава 326
Глава 325
Глава 324
Глава 323
Глава 322
Глава 321
Глава 320
Глава 319
Глава 318
Глава 317
Глава 316
Глава 315
Глава 314
Глава 313
Глава 312
Глава 311
Глава 310
Глава 309
Глава 308
Глава 307
Глава 306
Глава 305
Глава 304
Глава 303
Глава 302
Глава 301
Глава 300
Глава 299
Глава 298
Глава 297
Глава 296
Глава 295
Глава 294
Глава 293
Глава 292
Глава 291
Глава 290– Rescue II
Глава 290
Глава 289
Глава 288
Глава 287
Глава 286
Глава 285
Глава 284
Глава 283
Глава 282
Глава 281
Глава 280
Глава 279
Глава 278
Глава 277
Глава 276
Глава 275
Глава 274
Глава 273
Глава 272
Глава 271
Глава 270
Глава 269
Глава 268
Глава 267
Глава 266
Глава 265
Глава 264
Глава 263
Глава 262
Глава 261
Глава 260
Глава 259
Глава 258
Глава 257
Глава 256
Глава 255
Глава 254
Глава 253
Глава 252
Глава 251
Глава 250
Глава 249
Глава 248
Глава 247
Глава 246
Глава 245
Глава 244
Глава 243
Глава 242
Глава 241
Глава 240
Глава 239
Глава 238
Глава 237
Глава 236
Глава 235
Глава 234
Глава 233
Глава 232
Глава 231
Глава 230
Глава 229
Глава 228
Глава 227
Глава 226
Глава 225
Глава 224
Глава 223
Глава 222
Глава 221
Глава 220
Глава 219
Глава 218
Глава 217
Глава 216
Глава 215.2
Глава 215
Глава 214
Глава 213.2
Глава 213
Глава 212
Глава 211
Глава 210
Глава 209
Глава 208
Глава 207
Глава 206
Глава 205
Глава 204
Глава 203
Глава 202
Глава 201
Глава 200
Глава 199
Глава 198
Глава 197
Глава 196
Глава 195
Глава 194
Глава 193
Глава 192
Глава 191
Глава 190
Глава 189
Глава 188
Глава 187
Глава 186
Глава 185
Глава 184
Глава 183
Глава 182
Глава 181
Глава 180
Глава 179
Глава 178
Глава 177
Глава 176
Глава 175
Глава 174
Глава 173
Глава 172
Глава 171
Глава 170
Глава 169
Глава 168
Глава 167
Глава 166
Глава 165
Глава 164
Глава 163
Глава 162
Глава 161
Глава 160
Глава 159
Глава 158
Глава 157
Глава 156
Глава 155
Глава 154
Глава 153
Глава 152
Глава 151
Глава 150
Глава 149
Глава 148
Глава 147
Глава 146
Глава 145
Глава 144
Глава 143
Глава 142
Глава 141
Глава 140
Глава 139
Глава 138
Глава 137
Глава 136
Глава 135
Глава 134
Глава 133
Глава 132
Глава 131
Глава 130
Глава 129
Глава 128
Глава 127
Глава 126
Глава 125
Глава 124
Глава 123
Глава 122
Глава 121
Глава 120
Глава 119
Глава 118
Глава 117
Глава 116
Глава 115
Глава 114
Глава 113
Глава 112
Глава 111
Глава 110
Глава 109
Глава 108
Глава 107
Глава 106
Глава 105
Глава 104
Глава 103
Глава 102
Глава 101
Глава 100
Глава 99
Глава 98
Глава 97
Глава 96
Глава 95
Глава 94
Глава 93
Глава 92
Глава 91
Глава 90
Глава 89
Глава 88
Глава 87
Глава 86
Глава 85
Глава 84
Глава 83
Глава 82
Глава 81
Глава 80
Глава 79
Глава 78
Глава 77
Глава 76
Глава 75
Глава 74
Глава 73
Глава 72
Глава 71
Глава 70
Глава 69
Глава 68
Глава 67
Глава 66
Глава 65
Глава 64
Глава 63
Глава 62
Глава 61
Глава 60
Глава 59
Глава 58
Глава 57
Глава 56
Глава 55
Глава 54
Глава 53
Глава 52
Глава 51
Глава 50
Глава 49
Глава 48
Глава 47
Глава 46
Глава 45
Глава 44
Глава 43
Глава 41
Глава 40
Глава 39
Глава 38
Глава 37
Глава 36
Глава 34
Глава 33
Глава 32
Глава 31
Глава 30
Глава 29
Глава 28
Глава 26
Глава 25
Глава 24
Глава 23
Глава 22
Глава 21
Глава 20
Глава 19
Глава 18
Глава 17
Глава 16
Глава 15
Глава 14
Глава 13
Глава 12
Глава 11
Глава 10
Глава 9
Глава 8
Глава 7
Глава 6
Глава 5
Глава 4
Глава 2
Глава 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.