/ 
Возвращение ласточки Глава 174
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Return-of-the-Swallow.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D0%BE%D0%B7%D0%B2%D1%80%D0%B0%D1%89%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%D0%BB%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%87%D0%BA%D0%B8%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20173/6186914/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D0%BE%D0%B7%D0%B2%D1%80%D0%B0%D1%89%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%D0%BB%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%87%D0%BA%D0%B8%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20175/6186916/

Возвращение ласточки Глава 174

Глава 174: Планы Панг Сяо

Чжэн Пэй был старым доверенным лицом Панг Чжунчжэна. Когда генерал почувствовал, что его ждет смерть, это подтолкнуло стратега к некоторым действиям. После того, как стратег, к счастью, избежал смерти, месть осталась его единственной целью в жизни.

Сначала он с помощью медицинских средств сделал так, что Цинь Хуайюань стал бесплоден. Затем Чжэн Пэй украл единственную дочь Цинь Хуайюаня, чтобы маркиз мучился от боли, когда однажды узнает правду.

Что касается нахождения Панг Сяо, это произошло только благодаря его прекрасной памяти; в тот день он случайно столкнулся с мадам Панг, которая выметала Ни Яо за дверь. Когда семья Панг Чжунчжэна была уничтожена, он отправился на поиски Ни Яо, ни на что особенно не надеясь. Кто бы мог подумать, что Ни Яо действительно забеременеет от одной ночи?

Когда Ли Цянь поднял знамя восстания, именно Чжэн Пэй привел нынешнего императора к Ни Яо и забрал четырнадцатилетнего Панг Сяо в армию.

Стратег чувствовал, что он действительно соблюдает принципы верности и постоянства. Он долгое время был подчиненным покойного генерала, в то время как Панг Сяо не был официальным сыном или даже наложницей. Чжэн Пэй также был свидетелем того, как первые дни Панг Сяо был слишком робок, чтобы забрать хоть одну жизнь; поэтому, независимо от того, насколько внушающим благоговение принцем был сейчас или какой ужас его имя вызывало в сердцах других, старый стратег все еще смотрел на принца с определенной снисходительностью. Он всегда читал лекции Панг Сяо, когда чувствовал, что принц поступает неправильно.

В свою очередь, Панг Сяо всегда относился к стратегу с величайшим уважением и почитаением. Но сегодня он спокойно сидел на переднем сиденье, и от острых кончиков его бровей исходила легкая холодность. Сердце Чжэн Пэя дрогнуло, когда холодный взгляд, отточенный песками полей сражений, сверкнул на него.

“Маленький принц?” Голос Чжэн Пэя был немного суховат.

Панг Сяо мягко фыркнул. “Господин Чжэн, я думаю, есть одна вещь, которую вы еще не поняли.”

“Пожалуйста, просветите меня. Чжэн Пэй поднял сложенные ладони.

Принц поднялся и медленно шагнул к стратегу, держа руки за спиной. Он вспыхнул аурой возвышающейся горы, настолько властной, что Чжэн Пэй невольно сделал два шага назад и опустил голову.

“Не забывайте, господин Чжэн. Этот принц здесь хозяин. Ты-слуга.”

От этого заявления глаза Чжэн Пэя расширились. Он вздрогнул и с недоверием посмотрел на Панг Сяо. Его лицо стало красным, как свекла, а усы задрожали от негодования. “Что вы хотите этим сказать, Ваше Высочество?”

“Очевидно, что господин Чжэн забыл о своем месте. Или вы думаете, что этот принц все тот же мяукающий ребенок, которым вертят так, как захотят?”

Он думает, что им вертели?! Так вот значит, какие у него мысли?! Чжэн Пэй был в ярости.

“Что ты хочешь этим сказать, маленький принц?! Не я ответственен за то, как с тобой поступает император. Не забывай, что именно я упомянул о тебе и если бы этого не произошло, ты был бы…

“Если бы сэр Чжэн не упомянул обо мне императору, меня бы все еще звали Яо Сяояо , и я бы до сих пор жил со своей матерью, дедушкой и бабушкой в маленьком городе. У нас все еще был бы наш маленький семейный ресторан. Мы готовили бы вкусные блюда, когда у нас было хорошее настроение, и выпивали с друзьями, если бы наше настроение падало. Даже если бы мы не были вожаками стаи и не наслаждались достатком и богатством, мы все равно жили бы счастливо, не голодая и не нуждаясь в одежде. Я не был бы брошен в кровавое поле битвы, наполненное отрубленными конечностями и насилием детей, и не должен был бы страдать от преследований и давления, пытаясь выжить в таких условиях! И мной бы никогда не пользовались как прислугой!”

Слова Пан Сяо вызвали слезы на глазах Хузи и заставили побледнеть Чжэн Пэя.

“Ты следуешь за этим принцем, но не ставишь себя на свое место. Ты думаешь, я все еще тот наивный мальчик из прошлого? С тех пор, как ты втянул меня в этот круг, и я поднялся на эту высоту своими собственными усилиями, я больше не тот, кем ты можешь манипулировать!

“Не говори мне о враге моего отца, этот принц никогда не видел моего отца! Я не знаю никакой другой официальной матери, которая была бы такой ревнивой строптивой! Я не чувствую к ним рродственных связей и с самого начала моя фамилия с самого начала была Яо. Вы заставили меня сменить имя, потому что хотели использовать имя Панг Чжунчжэна!”

“Вы…”

“Этот принц говорит неправильно? Никто из вас никогда не думал, что я ускользну из вашей хватки после того, как вы полностью использовали меня, не так ли? Вы также можете написать об этом в своем секретном докладе императору сегодня. Передайте его величеству все то, что я сказал сегодня!”

Глаза Чжэн Пэя расширились от ужаса, губы задрожали, дрожь распространилась по всему телу. Он знает! Он все знает!

Хузи с недоверием посмотрел на старого стратега и пробормотал: “господин Чжэн, как... как вы могли...” тот, кого он всегда считал верным принцу, на самом деле был шпионом, которого нанял император??

Панг Сяо снова занял свое место с пренебрежительным фырканьем и властно провозгласил: “господин Чжэн, этот принц позволяет вам жить только ради моего отца. В конце концов, ты всю жизнь служил ему верой и правдой. Но предупреждаю, не вздумай что-нибудь сделать с четвертой мисс Цинь! И не смей чернить ее передо мной! Будьте осторожны, иначе, если ваши руки проберуться слишком далеко – их отрежут!”

Чжэн Пэй всегда был в центре внимания и занимал беспрецедентное положение в армии. Подумать только, что Панг Сяо посмел так открыто угрожать ему!

Такое отношение причиняло ему невыносимую боль, но он быстро нашелся, что ответить: “мне нечего сказать, если Маленький принц сомневается в моей преданности. Но абсолютно точно, вам не стоить иметь дело с дочерью врага …”

“Достижения отца были уже на таком высоком уровне, что грозили затмить его мастера. Эта собака император уже очень настороженно относилась к отцу. Как еще маленький расколотый заговор, легко просматриваемый, мог привести к смерти отца? Ты не хуже меня знаешь, ЧТО ЭТО было только повод. Настоящим врагом никогда не был Цинь Мэн, а этот гнилой император! Перекладывание вины на Цинь Мэна, это явная неспособность ясно видеть вещи!

“Этот принц давно отомстил за своего отца! Я уничтожил Северный Цзи, убил гнилого императора и порезал на тысячу кусочков каждого продажного чиновника, который поднял этого императора на его высоту. Я убил так много из них, что старые чиновники Северного Цзи все еще ненавидят и проклинают меня за моей спиной, обвиняя меня в том, что я настоящий демон. Если это не считается местью, то что тогда? Сэр Чжэн усмотрел моя неверность в привязанности к молодой девушке? Если этот принц неверен, то верен ли сэр Чжэн, учитывая ваши колебания между принцем и Его Величеством?”

От каждого слова принца Чжэн Пэй становился все бледнее и у него не было готового ответа ни на один его вопрос. Он потерял все свои подготовленные аргументы в тот момент, когда Панг Сяо открыл, что в курсе его секретной переписки с императором. Старый стратег не знал, что ему делать. Единственное, чего он сейчас хотел, это уйти как можно дальше от Панг Сяо, чтобы эта пара глаз, которая кажется знала все и видела насквозь, не смотрела на него!

Чжэн Пэй сжал губы, поднял сложенные ладони, повернулся и ушел. Хузи не пошел за ним, а вместо этого озабоченно посмотрел на Панг Сяо.

“Господин, если господин Чжэн расскажет императору, что случилось сегодня, Его Величество будет еще более настороженно относиться к вам.”

“Подозрения Его Величества никогда не ослабевали! Даже если я буду вести себя крайне тихо, он боится военной силы в моих руках. Даже если я отдам ему эту армию, он боится власти, которую я имею в армии. И даже если не брать во внимание все это, он все равно будет бояться судьбы. Панг Сяо холодно фыркнул и забарабанил пальцами по круглому стулу. “Мне давно известны мысли сэра Чжэна. Я выложил все сегодня, чтобы он не слишком зазнавался высокого мнения о себе и сделал ничего такого, за что мне придется его убить. Во всяком случае, его преданность моему отцу остается без сомнений.”

Хузи кивнул и подумал о том, что сказал ранее его хозяин. Когда Панг Сяо рассказал, через что ему пришлось пройти за последние годы, его печаль стала только сильнее. Единственное, что оставалось Панг Сяо, это пройти сквозь весь этот ужас и достичь сегодняшнего своего положения!

Когда Хузи увидел стальной блеск в глазах своего хозяина, он вновь вернулся к теме Цинь Инин.

“Старый пердун Вэйчи! Интересно, что предприняла четвертая мисс. Что мы будем делать, чтобы ей помочь?”

Я так и думал! Стальной блеск в глазах Панг Сяо исчез, его взгляд смягчился как только было произнесенно имя мисс Цинь, а на его губах появилась легкая улыбка.

“Не волнуйся, разве Июн не сказала, что они направляются в Небесный монастырь? Моя дорогая Инин, должно быть, уже что-то придумала. Просто нужно подождать и уже завтра мы получим дальнейшие известия.”

“Ваше Высочество так доверяет четвертой Мисс. Хузи изогнул бровь.

“Конечно, как кто-то, кто мне нравится, не может справиться с таким маленьким вопросом?”

Хузи мысленно закатил глаза тысячу раз, но вслух произнес все известные ему слова согласия.

……

Действительно, на следующее утро из Великого Янь пришли новости.

Пан Сяо расхохотался, когда он прочитал записку. Его смех становился все более и более сердечным. В конце он бросил записку Хузи и продолжал смеяться.

Хузи взял записку и внимательно прочитал ее, в конце воскликнув с восхищением. “Четвертая Мисс придумала фантастический план! Этот старый пердун-император! Кроме того, ты думаешь, что четвертая Мисс знает, что жрица Лю - предсказательница? Как иначе она посмела бы использовать имя предсказателя?”

“Нет, не должна. Панг Сяо тщательно подумал и снова рассмеялся. “Должно быть, она принесла серебро, чтобы попросить жрицу притвориться предсказательницей. Должно быть, это очень обрадовало Трикси!”

Принц вдруг стал серьезным. “Пусть кто-нибудь тайно присмотрит за монастырем и обратит внимание на движения прорицательницы.”

- Почему? Хузи вздрогнул. “Ваше Высочество боится ее побега?”

Панг Сяо только улыбнулся. “Отправьте болвану визитную карточку, что послезавтра я приеду к нему.”

Это удивило Хузи еще больше. “Ваше высочество, вы собираетесь заставить сэра Му заплатить за пари?”

“Сын платит долги своего отца. Предсказатель - его хозяин. Для него было бы вполне нормально заплатить долг, если бы его хозяин сбежал, не так ли?”

Э... э... что? Сэр Му был честным человеком и много раз попадался на удочку прорицателя. Мне очень жаль этого парня!

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 503– Бегство
Глава 502– Деву
Глава 501– Поиск
Глава 500.1– Предательский слух
Глава 499.2– Ссора II
Глава 499.1– Ссора II
Глава 498– Ссора I
Глава 497– Оборот II
Глава 496– Turnabou
Глава 495– От искры к пламени II
Глава 494– От искры к пламени I
Глава 493– Свежая кровь
Глава 492– Выход на Кровь IV
Глава 491– Выход для крови III
Глава 490– Выход на Кровь II
Глава 489– Кровь I
Глава 488– Судьба Реализована
Глава 487– Клевета
Глава 486– Старые друзья
Глава 485– Требование к своему народу
Глава 484– Тирания
Глава 483.2 Охота II
Глава 483.1 Охота II
Глава 482.2 Охота I
Глава 482.1 Охота I
Глава 481– Идущий вниз
Глава 480– Напоминание
Глава 479– Ханбалик
Глава 478– Неприсоединившиеся
Глава 477– Завоевать
Глава 476– объявление войны
Глава 475– Провокация
Глава 474– Двуличный
Глава 473: Кое–что Афу
Глава 472– Полный ак
Глава 471– Намерения
Глава 470– Хан
Глава 469– Дезер
Глава 468– Невыполнение приказов
Глава 467– Классы
Глава 466– Раскопки
Глава 465– Допрос
Глава 464– Жизнь или смерть II
Глава 463– Жизнь или смерть I
Глава 462– предатель II
Глава 461– Предатель I
Глава 460– Фиссура II
Глава 459.2– Фиссура
Глава 459.1 Fissure
Глава 458.2– Шпион
Глава 458.1 Шпион
Глава 457.2– Предательство
Глава 457.1 Предательство
Глава 456.2– Контакт
Глава 456– Контакты
Глава 455.2 Рейд
Глава 455.1 Рейд
Глава 454.2 Шпионы
Глава 454.1 Шпионы
Глава 453.2 Бунты
Глава 453.1 Бунты
Глава 452– Выпуск положений
Глава 451– Повышение цен
Глава 450– В Тени
Глава 449– Уезд Ян
Глава 448– Пожертвование
Глава 447– Тайный указ
Глава 446– Закрытие чертежа
Глава 445– Для народа
Глава 444– Сцены разрушений и отчаяния
Глава 443– Прибытие
Глава 442– Копание собственной могилы
Глава 441– Задержание
Глава 440– Шепот
Глава 439.2– Мертвецы не рассказывают сказок
Глава 439.1 Мертвецы не рассказывают сказок
Глава 438– Транспорт
Глава 437– Яростный удар
Глава 436– Имперские желания
Глава 435– Сокровища
Глава 434– Направление
Глава 433.2 Проиграть
Глава 433.1 Проиграть
Глава 432.2 Договоренности
Глава 432.1 Договоренности
Глава 431.2 Флирт и получение преимуществ
Глава 431.1 Флирт и получение преимуществ
Глава 430.2– Общность
Глава 430.1– Общность
Глава 429.2– Помощь в случае стихийных бедствий
Глава 429.1 Помощь при бедствиях
Глава 428.2 Отец и Сын–Закон
Глава 428.1 Отец и Сын–Закон
Глава 427.2 Три дня после свадьбы
Глава 427.1 Три дня после свадьбы
Глава 426.2– Предвзятость
Глава 426.1– Предвзятость
Глава 425.2 Защита жены
Глава 425– Защита жены
Глава 424.2 Земной дракон переворачивается
Глава 424.1 Земной дракон переворачивается
Глава 423.2 Причина и следствие
Глава 423.1 Причина и следствие
Глава 422.2 суровые каратели
Глава 422.1 суровые каратели
Глава 421.2– Благодарение Императорской власти
Глава 421– Благодарение Императорскому Благополучию
Глава 420.2– Мать и дочь в законе
Глава 420.1 Мать и дочь в законе
Глава 419– Церемония чаепития в дочери
Глава 418– Свадебная ночь 2
Глава 417– Ночь свадьбы I
Глава 416– Десять миль красоты
Глава 415– Большая свадьба III
Глава 414– Великая свадьба II
Глава 413– Большая свадьба 1
Глава 412– Сверкающие
Глава 411– Решить
Глава 410– Вопрос
Глава 409– Брат
Глава 408– Тщательные приготовления
Глава 407.2– В полной боевой готовности
Глава 407– В полной боевой готовности
Глава 406.2– Секретариат Лу
Глава 406– Секретариат Лу
Глава 405– Битья по груди и штамповка ног в печали
Глава 404– Контратака II
Глава 403– Контратака I
Глава 402– Сокровище II
Глава 401.2– Сокровище I
Глава 401– Сокровище I
Глава 400– Решение
Глава 399– Приближение эпохи
Глава 398– Объяснение
Глава 397.2 Подготовка
Глава 397– Подготовка
Глава 396.2– Брак в дар
Глава 396– Предоставление брака
Глава 395– Поговорим о браке
Глава 394.2– Как ты смеешь!
Глава 394– Как ты смеешь!
Глава 393– Приглашение II
Глава 392– Приглашение I
Глава 391– Возвращение домой
Глава 390– Спасатель II
Глава 390
Глава 389– Спасатель I
Глава 389
Глава 388.2– Нежелание принимать
Глава 388– Не желая принимать
Глава 388
Глава 387.2 Чья вина в том, что я
Глава 387– Whose Fault Is I
Глава 387
Глава 386.2– Собачий бой
Глава 386
Глава 385
Глава 384
Глава 383
Глава 382
Глава 381
Глава 380
Глава 379
Глава 378
Глава 377
Глава 376
Глава 375
Глава 374
Глава 373
Глава 372
Глава 371
Глава 370
Глава 369
Глава 368
Глава 367
Глава 366
Глава 365
Глава 364.2
Глава 364
Глава 363.2
Глава 363
Глава 362
Глава 361
Глава 360
Глава 359
Глава 358.2
Глава 358
Глава 357
Глава 356
Глава 355.2
Глава 355.1
Глава 354.2
Глава 354.1
Глава 353.2
Глава 353
Глава 352.2
Глава 352
Глава 351
Глава 350
Глава 349
Глава 348
Глава 347
Глава 346
Глава 345
Глава 344
Глава 343
Глава 342
Глава 341
Глава 340
Глава 339
Глава 338
Глава 337
Глава 336
Глава 335
Глава 334
Глава 333
Глава 332
Глава 331
Глава 330
Глава 329
Глава 328
Глава 327
Глава 326
Глава 325
Глава 324
Глава 323
Глава 322
Глава 321
Глава 320
Глава 319
Глава 318
Глава 317
Глава 316
Глава 315
Глава 314
Глава 313
Глава 312
Глава 311
Глава 310
Глава 309
Глава 308
Глава 307
Глава 306
Глава 305
Глава 304
Глава 303
Глава 302
Глава 301
Глава 300
Глава 299
Глава 298
Глава 297
Глава 296
Глава 295
Глава 294
Глава 293
Глава 292
Глава 291
Глава 290– Rescue II
Глава 290
Глава 289
Глава 288
Глава 287
Глава 286
Глава 285
Глава 284
Глава 283
Глава 282
Глава 281
Глава 280
Глава 279
Глава 278
Глава 277
Глава 276
Глава 275
Глава 274
Глава 273
Глава 272
Глава 271
Глава 270
Глава 269
Глава 268
Глава 267
Глава 266
Глава 265
Глава 264
Глава 263
Глава 262
Глава 261
Глава 260
Глава 259
Глава 258
Глава 257
Глава 256
Глава 255
Глава 254
Глава 253
Глава 252
Глава 251
Глава 250
Глава 249
Глава 248
Глава 247
Глава 246
Глава 245
Глава 244
Глава 243
Глава 242
Глава 241
Глава 240
Глава 239
Глава 238
Глава 237
Глава 236
Глава 235
Глава 234
Глава 233
Глава 232
Глава 231
Глава 230
Глава 229
Глава 228
Глава 227
Глава 226
Глава 225
Глава 224
Глава 223
Глава 222
Глава 221
Глава 220
Глава 219
Глава 218
Глава 217
Глава 216
Глава 215.2
Глава 215
Глава 214
Глава 213.2
Глава 213
Глава 212
Глава 211
Глава 210
Глава 209
Глава 208
Глава 207
Глава 206
Глава 205
Глава 204
Глава 203
Глава 202
Глава 201
Глава 200
Глава 199
Глава 198
Глава 197
Глава 196
Глава 195
Глава 194
Глава 193
Глава 192
Глава 191
Глава 190
Глава 189
Глава 188
Глава 187
Глава 186
Глава 185
Глава 184
Глава 183
Глава 182
Глава 181
Глава 180
Глава 179
Глава 178
Глава 177
Глава 176
Глава 175
Глава 174
Глава 173
Глава 172
Глава 171
Глава 170
Глава 169
Глава 168
Глава 167
Глава 166
Глава 165
Глава 164
Глава 163
Глава 162
Глава 161
Глава 160
Глава 159
Глава 158
Глава 157
Глава 156
Глава 155
Глава 154
Глава 153
Глава 152
Глава 151
Глава 150
Глава 149
Глава 148
Глава 147
Глава 146
Глава 145
Глава 144
Глава 143
Глава 142
Глава 141
Глава 140
Глава 139
Глава 138
Глава 137
Глава 136
Глава 135
Глава 134
Глава 133
Глава 132
Глава 131
Глава 130
Глава 129
Глава 128
Глава 127
Глава 126
Глава 125
Глава 124
Глава 123
Глава 122
Глава 121
Глава 120
Глава 119
Глава 118
Глава 117
Глава 116
Глава 115
Глава 114
Глава 113
Глава 112
Глава 111
Глава 110
Глава 109
Глава 108
Глава 107
Глава 106
Глава 105
Глава 104
Глава 103
Глава 102
Глава 101
Глава 100
Глава 99
Глава 98
Глава 97
Глава 96
Глава 95
Глава 94
Глава 93
Глава 92
Глава 91
Глава 90
Глава 89
Глава 88
Глава 87
Глава 86
Глава 85
Глава 84
Глава 83
Глава 82
Глава 81
Глава 80
Глава 79
Глава 78
Глава 77
Глава 76
Глава 75
Глава 74
Глава 73
Глава 72
Глава 71
Глава 70
Глава 69
Глава 68
Глава 67
Глава 66
Глава 65
Глава 64
Глава 63
Глава 62
Глава 61
Глава 60
Глава 59
Глава 58
Глава 57
Глава 56
Глава 55
Глава 54
Глава 53
Глава 52
Глава 51
Глава 50
Глава 49
Глава 48
Глава 47
Глава 46
Глава 45
Глава 44
Глава 43
Глава 41
Глава 40
Глава 39
Глава 38
Глава 37
Глава 36
Глава 34
Глава 33
Глава 32
Глава 31
Глава 30
Глава 29
Глава 28
Глава 26
Глава 25
Глава 24
Глава 23
Глава 22
Глава 21
Глава 20
Глава 19
Глава 18
Глава 17
Глава 16
Глава 15
Глава 14
Глава 13
Глава 12
Глава 11
Глава 10
Глава 9
Глава 8
Глава 7
Глава 6
Глава 5
Глава 4
Глава 2
Глава 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.