Глаза Чжан Хэна распахнулись, и он обнаружил, что лежит лицом вниз на незнакомом пляже.
Соленая вода, омывавшая его, впитывалась в одежду, когда отшельник с раковиной пронёсся мимо него.
Чжан Хэн был в ужасном состоянии. Придя в себя, он был охвачен сильной жаждой и голодом, также он был изможден. Ему казалось, что он уже несколько дней плавал в океане.
Он нашёл сухое место и плюхнулся на большой камень, глядя в ту сторону, где его выбросило на берег - всё, что он мог видеть, был огромный, безграничный океан.
"Что за хрень? Какое-то реалити-шоу выживания?"
Может быть, это были последствия той лимонной воды, или, может быть, потому, что он не ел слишком долго, Чжан Хэна клонило в сон. Заставив себя успокоиться, он начал обдумывать всё, что с ним произошло.
Он выполнил просьбу того странного старика в костюме и пришел в это бар как его представитель, чтобы принять участие в какой-то непонятной игре. Когда он, наконец, нашёл человека, он был одурманен наркотиками, а затем брошен на этот необитаемый остров.
Но вопрос был в том - как это может принести им пользу? И этот таинственный голос, который он только что слышал в своей голове - это всё были глюки? Если это не так, то что же тогда все это означает?
Его тело всё ещё принадлежало ему, но спортивная одежда, которую он носил, была заменена на пляжные шорты и цветастую футболку. Швейцарского ножа, который он носил в кармане на всякий случай, тоже нигде не было видно. Единственное, что не пропало с его тела - это часы на правом запястье.
Чжан Хэн посмотрел на свои часы и на мгновение замер.
Дата на аналоговом циферблате не изменилась - она осталась на четверге, на том же вечере, когда он посетил бар, и прошла всего минута с тех пор, как он отключился.
Чжан Хэн снова посмотрел на часы и заметил, что секундная стрелка не двигается.
"Может, они сломались?"
Вот это был сюрприз. Он провёл слишком много экспериментов с часами и обнаружил, что их нельзя было сломать и что время на часах всегда было точным. Он был единственным, кто мог видеть лишние двенадцать часов на циферблате, и что бы он ни делал - подвергал их огню или смачивал в воде - часы не могли быть повреждены или уничтожены. Они были настолько прочными, что не походили ни на что из этого мира.
Однажды он даже бросил часы с крыши здания вниз на бетонный тротуар с 200 метровой высоты. В итоге часы пережили падение без единой царапины и даже оставили вмятину на твердой бетонной поверхности.
Он был убежден, что часы смело переживут его и будут тикать до самого конца света.
Но он никогда бы не подумал, что настанет день, когда они перестанут функционировать…
В панике ему вдруг пришла в голову одна мысль. И снова его мысли вернулись к таинственному голосу в голове. Этот человек упомянул, что скорость потока времени составляет 480 часов.
Чжан Хэн поднял брови. Может быть, тот человек имел это в виду буквально? Если бы кто-то ещё захотел проверить это, им, возможно, пришлось бы ждать до истечения сорока дней.
Но Чжан Хэн сделал это по-своему. Он прижал пальцы к внутренней стороне запястья и через двадцать минут подтвердил пугающую вещь - его часы не были сломаны. Они просто двигались в соответствии с реальным временем.
Если перевести сюда время, то одна секунда теперь составляла восемь минут.
"Так... это действительно просто игра?" - Чжан Хэн был озадачен. Но пейзаж перед ним был таким реалистичным - золотистый песок, кокосовые пальмы, раскачивающиеся на ветру, промокшая футболка, прилипшая к телу, неровная поверхность скалы, от которой болела спина, голод и усталость, окутавшие его так, что он почти физически ощущал уход жизни. В любом случае, сейчас его приоритетом было найти способ восстановить некоторые физические силы.
Прямо сейчас, чтобы обдумывать случившееся, требовалось очень много усилий. Он знал, что ему нужно есть и пить больше воды.
Но хотя он был умственно сильнее большинства людей, он всё ещё был обычным студентом университета. Современный человек вроде него понятия не имел, как выжить на необитаемом острове; он не мог отличить, какое растение съедобно, а какое нет, он даже не знал, как охотиться, искать источник воды, как строить укрытие… Слава богу, по крайней мере, он узнал кокосовую пальму. Слева от него в двадцати метрах была одна из них, и на ней еще висела пара зелёных плодов. Жидкость внутри могла утолить его пересохший язык и горло, а мякоть могла обеспечить его столь необходимой энергией и витаминами.
Чжан Хэн подобрал маленький камешек размером с его ладонь у своих ног и направил его на склонившуюся кокосовую пальму, которая, возможно, была наклонена в сторону тайфуном. Он собирался камнем сбить кокосы. Их было семь, и они были примерно в трёх-четырех метрах над землёй. Обычно такая задача не была бы трудной, но учитывая его текущее физическое состояние, Чжан Хэну потребовалось много усилий, чтобы сбить эти кокосы. К тому времени, как он расколол эти зелёные кокосы, добравшись до жидкости внутри, прошло уже полчаса. После того, как он осушил плоды, Чжан Хэн очистил мякоть кокоса с помощью камня. Когда он закончил, часть его энергии вернулась, что позволило ему обдумать свое нынешнее положение.
Он больше не мог сказать, был ли он в игре или в реальном мире. Если всё это было выдумкой, то это не объясняло ни реальности ощущений, которые он испытывал, ни его физического состояния, ни странной скорости потока времени на его часах; но если он был в реальном мире, то как мог тот, кто привел его сюда, доставить его из Китая на этот пустынный остров в мгновение ока?
Чжан Хэн тряхнул головой, чтобы очистить свой разум. Он решил сделать всё по-старому - отложить в сторону неразрешимые вопросы. Согласно тому, что сказал старик в кафе, было ли это игрой или реальностью, ему нужно было найти способ выжить. Он был просто обычным современным человеком, который жил сам по себе в городе. Неужели он действительно способен преодолеть этот загадочный природный мир, окутанный тайной?
Губы Чжан Хэна растянулись в горькой усмешке. Он всегда был наполовину непоколебимым парнем, но в его нынешних обстоятельствах Чжан Хэн не был уверен, что сможет продержаться сорок дней на этом отдаленном маленьком острове. На самом деле, даже четыре дня было бы сложно продержаться. Ему не хватало знаний и навыков, чтобы выжить здесь, в дикой природе, он был в плохом физическом состоянии, и он был совсем один.
Сейчас Чжан Хэн отчасти надеялся, что он был в игре. Потому что, как правило, в играх вы не могли умереть по-настоящему, тем более что это был квест для новичка.
Словно в ответ на его ожидание, в отдаленных волнах появились три маленькие чёрные точки. Чжан Хэн отбросил кокосовую скорлупу в сторону и поднялся на ноги. Прикрывая макушку от палящего солнца, он со всех ног бросился к берегу. Он прищурился, чтобы сфокусировать взгляд на точках, которые на самом деле были тремя людьми, плавающими в воде. Все они были мужчинами иностранцами. Один из них был одет с головы до ног в гортекс и походные ботинки, а на поясе у него висело что-то вроде кинжала. Ветер и волны были слишком сильны для Чжан Хэна, поэтому он не был уверен в том, что видел. Из всех троих один казался самым спокойным. Двое других - невыразительный парень в шортах и совершенно голый лысый дядя.
Трое из них оказались в опасном положении, так как изо всех сил пытались выбраться на берег. По какой-то загадочной причине единственное, что они могли делать, это плыть, поскольку течение тянуло их назад.
Чжан Хэн знал, что он должен принять решение. Хотя кокосовый орех помог его телу восстановить некоторую энергию, спасение трёх человек на одном дыхании не было реалистичным. В таком состоянии ему хватило бы силы спасти одного из трёх человек. В конце концов, он решил спасти голого парня по очень простой причине - он был ближе всех к берегу.
Окончание главы
отчет
|
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
|