/ 
48 часов в сутки Глава 173– Сборник Стихов
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/48-Hours-a-Day.html
https://ru.novelcool.com/chapter/48%20%D1%87%D0%B0%D1%81%D0%BE%D0%B2%20%D0%B2%20%D1%81%D1%83%D1%82%D0%BA%D0%B8%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20172%E2%80%93%20%D0%98%D1%81%D1%87%D0%B5%D0%B7%D0%BD%D1%83%D0%B2%D1%88%D0%B0%D1%8F%20%D0%9A%D0%BE%D0%BC%D0%B0%D0%BD%D0%B4%D0%B0/6318726/
https://ru.novelcool.com/chapter/48%20%D1%87%D0%B0%D1%81%D0%BE%D0%B2%20%D0%B2%20%D1%81%D1%83%D1%82%D0%BA%D0%B8%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20174%E2%80%93%20%D0%A2%D1%80%D0%B5%D1%85%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BD%D0%BD%D0%B5%D0%B5%20%D0%9F%D1%80%D0%BE%D1%82%D0%B8%D0%B2%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%8F%D0%BD%D0%B8%D0%B5/6322178/

48 часов в сутки Глава 173– Сборник Стихов

Чжан Хэн вернулся в каюту капитана. Он вытер мокрые волосы полотенцем. В это время Энн также переоделась в другом углу.

Чжан Хэн налил рыжеволосой девушке стакан рома, чтобы она согрелась, после чего и сам выпил стакан. Ром был фирменным напитком пиратов. Он не отличался приятным вкусом, и, хотя его изготавливали из сахарного тростника, вкус у рома был горький. По сравнению с вином или бренди, ром был не таким вкусным. Его единственными преимуществами были низкая цена и более длительный срок хранения по сравнению с питьевой водой.

Через месяц вода в бочках на корабле становилась непригодной для питья, так как в ней начинали разрастаться различные виды планктона. Ром же можно было хранить по крайней мере один-два года. Это делало его незаменимым предметом на каждом пиратском корабле.

Выпив стакан рома, Чжан Хэн почувствовал, как в животе у него разливается приятное тепло. В этот момент кто-то постучал в дверь.

Билли вошел вместе с молодым человеком, который явно чувствовал себя несколько неловко.

“Это мистер Винсент”, — кратко представил его рулевой. “Я передал дневники, которые ты мне дал, команде, в надежде, что кто-нибудь сможет их прочитать. Думаю, нам повезло, потому что мистер Винсент умеет читать на этом языке!”

Чжан Хэн сразу же узнал вошедшего. Это был корабельный врач на «Галке», завербованный лично Билли перед этим плаванием. Страстный любитель ботаники, он плыл, чтобы в каком-то месте провести кое-какие исследования, но по пути их судно захватили пираты. Таким образом, он был вынужден стать их корабельным врачом. Через год пиратская группа, в которой он состоял, распалась, часть их объединила свои силы с другой пиратской группой. Наконец, Винсент вновь обрел свободу. Однако он опасался, что другие узнают, что он когда-то работал на пиратов, поэтому он решил, в конце концов, остаться на острове.

В Нассау он жил по соседству с Билли. Обычно он зарабатывал на жизнь тем, что вел счета в тавернах и борделях. Под воздействием настойчивых уговоров Билли он, в конце концов, решил присоединиться к «Галке».

“Это перечень груза на корабле. Он записан на голландском языке. Здесь каждый раз записывалось наименование груза, перевозимого в каждом рейсе.  Это все обычные грузы: хлопок, шерсть, дерево и тому подобное”.

Это был первый раз, когда Винсент разговаривал с капитаном «Галки», и поэтому он выглядел нервным и обеспокоенным тем, что Чжан Хэн не поверит его словам, и начал сбивчиво объяснять: “Мой отец из Шотландии, а мать — голландка. В молодости я некоторое время жил в Голландии. Вот почему я умею читать по-голландски”.

“А что насчет этих двух?” - Чжан Хэн передал Винсенту два других дневника.

Сначала Энн собиралась уходить, но в этот момент остановилась, ей тоже стало любопытно узнать, что же случилось с командой этого таинственного корабля. Почему они странным образом исчезли.

Молодой корабельный врач взял дневники и открыл один из них. Прочитав две страницы, он немного неуверенно сказал: “Это должно быть … сборник стихов”.

“Сборник стихов?”

“Да, эти стихи о любви”. Винсент перевернул ещё несколько страниц: “Большинство из них посвящены женщине по имени Бетти. Надо сказать, что стихи достаточно посредственные. Я впервые вижу, чтобы кто-то для описания объекта своей страсти использовал слова буря или шторм, к тому же описания чувств довольно …эээ… откровенны”.

Винсент покраснел, когда произнёс последнюю фразу.

“Ты можешь прочитать нам одно из них?”

“О, да. Хорошо … без проблем”, — Винсент бросил быстрый взгляд на Энн, но она, казалось, совершенно не реагировала на происходящее.

Поэтому молодой корабельный врач пролистнул несколько страниц и нашел стихотворение, которое показалось ему неплохим, откашлялся и начал читать:

“Бетти, любовь моя,

Я восхваляю тебя,

Я поклоняюсь тебе,

Ты - буря,

Ты моя Госпожа,

Твои груди подобны плодам, сгибающим ветви,

Твои…э-э…, твои ноги подобны долине, по которой течет мёд … ”

Читая эти строки, на лбу Винсента начал выступать пот. Он не удержался и ослабил воротник, затем поднял глаза от дневника и спросил Чжан Хэна:

“Мне читать дальше?”

“Ну, раз ты уже начал…”

“Что ж”. Молодой корабельный врач коснулся своих красных ушей и продолжил:

“Ты окутываешь меня своим телом,

Шепчешь мне на ухо,

Позволяешь мне летать,

Я так сильно люблю тебя,

Несмотря ни на что,

Я люблю тебя больше, чем свою жизнь,

Я хочу остаться рядом с тобой до конца….

До конца своей жизни…”

Винсент перестал читать и сказал: “Если вам нравится голландская поэзия, я могу найти для вас что-нибудь получше этого”.

Внезапно Винсент осознал, что трое других людей в комнате уставились на него. Он тут же взял третий дневник.

“Похоже, это записи о поставках товаров. Здесь записаны названия различных портов, даты и количество товаров”.

“Значит, среди этих дневников нет журнала капитана?”

“Не думаю, что здесь есть что-то подобное”, — покачав головой, ответил Винсент.

“Может, ты забыл его взять?” — спросила Энн.

“Не думаю. Я обыскал всё в капитанской каюте. Я даже проверил книги, разбросанные на полу. В комнате лишь эти книги были рукописными, остальные были напечатанными”.

Чжан Хэн снова обратился к молодому корабельному врачу: “Все ли эти три дневника написаны одним и тем же почерком?”

“В двух почерк один и тот же. Это перечень товаров и отчеты о поставках. Сборник стихов написан другим почерком”. Винсент ещё раз просмотрел дневники и подтвердил: “Да, в этих трех книгах писали два разных человека”.

“Составление списка товаров и припасов, а также отчетов о поставках, — это работа корабельного бухгалтера. К сожалению, не найдя журнал капитана, мы вряд ли сможем узнать, что происходило на корабле в то время”, — сказал Билли, который выглядел немного разочарованным.

“Подождите. Здесь что-то странное”, — вмешался Винсент.

Молодой корабельный врач все еще держал в руке дневник с отчетами о поставках, когда на его лице появилось выражение растерянности: “Я знаю эти два порта. Они довольно далеко друг от друга. Однажды мы с братом целый месяц плыли на корабле из одного в другой. Их отчеты о поставках показывают, что они потратили только 15 дней, путешествуя между ними. Это означает, что скорость корабля превысила девять узлов. Разве тогда существовали такие быстроходные грузовые суда?”

“Теоретически они могли бы достичь этого, если бы плыли на максимальной скорости”, - начал рассуждать Билли. “Но на практике добиться этого практически невозможно…только если сильный ветер дул бы им в спину все 15 дней, не сломав ни одну из мачт, – тогда это обеспечило бы максимальную скорость, необходимую для путешествия. Вероятность того, что это произойдет, будет подобна мешку с 1000 золотыми монетами, внезапно упавшему с неба вам на голову”.

“Но похоже, капитан этого корабля был полностью в этом уверен”, — Винсент указал на запись о запасах. “Перед отплытием они пополнили запасы пресной воды и пищи примерно на 16 дней. А с их последнего рейса прошло всего полтора дня”.

“Ха! Неудивительно, что они столкнулись с несчастным случаем!”

“Но когда мы поднялись на борт, то обнаружили там большое количество припасов. Очевидно, самонадеянность капитана не была причиной их неудачи”, — сказал Чжан Хэн, а затем проговорил, обращаясь к Билли, - “Я помню, что у нас на борту была полная навигационная карта. Поищи её и попроси Винсента отметить порты, где они останавливались по пути. Я хочу посмотреть, сможем ли мы вычислить их среднюю скорость. После этого мы узнаем, была ли их скорость в том путешествии случайной”.

 

Перевод: Флоренс

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 285– Создание команды
Глава 284– Ты Уверена?
Глава 283– Затянувшийся Урок
Глава 282– Не Пятьдесят На Пятьдесят
Глава 281– Предначертано Судьбой
Глава 280– Без Необходимости
Глава 279– Ужин И Многоосевой Тренажер
Глава 278– Тренировочный Лагерь Программы «Аполлон»
Глава 277– Раковина Бетти И Стена Злых Мыслей
Глава 276– Дело Закончилось
Глава 275– Уже Пора Вылезти И Подышать Воздухом
Глава 274– Попался!
Глава 273– Законный Нейтральный
Глава 272– Три Стрелы
Глава 271– Промахнулась
Глава 270– Это Не Я. Это Точно Не Я. Не Говори Ерунды
Глава 269– Что Ж, Тогда Я Просто Продолжу Бежать
Глава 268– Это Ни В Какие Ворота Не Лезет
Глава 267– Я Всё Понимаю
Глава 266– Беги!
Глава 265– Нужно Ли Заходить Так Далеко?
Глава 264– Тогда Ты Можешь Задержаться Здесь
Глава 263– Слушай, Почему Ты Выглядишь Таким Самодовольным?
Глава 262– Ремонт Велосипеда
Глава 261– Общественная Организация
Глава 260– Благодарность От Зарубежного Друга
Глава 259– Кумамон
Глава 258– Тайное Наблюдение
Глава 257– Сверхспособность Обычного Человека
Глава 256– Мы Возьмём Тебя Поразвлекаться
Глава 255– Динозавр, Ворвавшийся В Курятник
Глава 254: Конец 4–го Раунда
Глава 253– Прогулка
Глава 252– Пыль Оседает
Глава 251– Подкрепление (за 125 лайков)
Глава 250– Бунт (за 125 лайков)
Глава 249– «Особенная» Лия
Глава 248– Искушение
Глава 247– Ничего Не Нужно Делать
Глава 246– Настоящий Враг
Глава 245– Вы Планируете Побег, Не Так Ли?
Глава 244– Новый Связной
Глава 243– Два Набора Аргументов
Глава 242: Есть 80%–ный Шанс
Глава 241– Компромат На Юджина
Глава 240– Кармен
Глава 239– Собственная Нерешительность
Глава 238– Секрет Юджина
Глава 237– Допрос под пыткой
Глава 236– Дилемма Малькольма
Глава 235– Разрыв В Отлаженной Работе Капитала
Глава 234– Возвращение В Нассау
Глава 233– Конец «Кента»
Глава 232– Слушай Мой Приказ
Глава 231– Дуэль
Глава 230– Черный Флаг
Глава 229– Крокодил И Птица Ржанка
Глава 228– Дерзкий План
Глава 227– Крупная Победа
Глава 226– Встретиться Лицом К Лицу На Узкой Дороге
Глава 225– Коралловый Остров
Глава 224– Новая Проблема
Глава 223– Бегство
Глава 222– Гнев
Глава 221– Джарвису Некуда Бежать
Глава 220– Может Быть, Я Попробую?
Глава 219– Атака
Глава 218– Я Отвезу Вас Домой
Глава 217– Порядочный Человек…В Истинном Смысле Этого Слова
Глава 216– Терпение
Глава 215– Завершение Праздничной Вечеринки
Глава 214– Гонка Со Временем
Глава 213– Бедствие Приближается
Глава 212– Пропавший Гарри
Глава 211– Праздничная Вечеринка
Глава 210– Решающее Сражение И Его Итог
Глава 209– Ослабить Бдительность
Глава 208– Схватка
Глава 207– Накануне Битвы
Глава 206– Жребий
Глава 205– Это Предложение Для Меня Идеально
Глава 204– “Крысиное Нашествие”
Глава 203– Рекомендательное Письмо
Глава 202– Шанс
Глава 201– Ночные Разговоры и Гость
Глава 200– Решимость Карины (за 100 лайков)
Глава 199– Разоблачение
Глава 198– Древний Кельтский Бог
Глава 197– Бетти
Глава 196: Я Что–То Пропустил
Глава 195– Тварь Со Дна Морского
Глава 194– Фаза Глубокого Сна
Глава 193– Наживка
Глава 192– Расширение И Подозрения
Глава 191– Взаимовыгодное Сотрудничество
Глава 190– Изменения
Глава 189– Демонстрация
Глава 188– Резня
Глава 187– Подготовка
Глава 186– Перемирие
Глава 185– Этот Не Продается
Глава 184– Давайте Назначим Цену
Глава 183– Хозяин Скотобойни
Глава 182– Переулок Копченой Рыбы
Глава 181– Внезапный Шторм
Глава 180– Изменение Погоды
Глава 179– Переломить Ход Сражения
Глава 178– Таранный рог
Глава 177– «Буран» Хорошо Умеет Убегать
Глава 176– Зажатый В Клещи
Глава 175– План Распределения Добычи
Глава 174– Трехстороннее Противостояние
Глава 173– Сборник Стихов
Глава 172– Исчезнувшая Команда
Глава 171– Каракка
Глава 170– Цель– «Копьё Богини»!
Глава 169– Мусор
Глава 168– Морепродукты И Добыча
Глава 167– Цветок, Растущий В Оранжерее
Глава 166– Урожай Карины
Глава 165– Ссора
Глава 164– План Побега
Глава 163– Противоречия
Глава 162– Яма
Глава 161– Порядок
Глава 160– Поместье Терренс
Глава 159– Рад, Что Ты Остаешься
Глава 158– Дом Энн
Глава 157– Приглашение
Глава 156– Торговец Информацией
Глава 155– В Порядке Очереди
Глава 154– Кто Еще Хочет Бросить Мне Вызов?!
Глава 153– Возвращение В Нассау
Глава 152– Первое Морское Сражение «Галки»
Глава 151– Приступим
Глава 150– Стать Лидером
Глава 149– Пределы И Сомнения
Глава 148– Пресноводный Остров
Глава 147– Замена Цели
Глава 146– Отплытие
Глава 145– Ответ
Глава 144– Бизнес
Глава 143– Альянс
Глава 142– Незваный Гость
Глава 141– Новое Начало
Глава 140– Матрос
Глава 139– «Галка»
Глава 138– Правда
Глава 137: Наконец–то, Мы Встретились
Глава 136– Объединить Усилия
Глава 135– Я Хотел Бы Услышать Подробности
Глава 134– Пожар
Глава 133– У Меня Есть Вопрос
Глава 132– Погребение В Море
Глава 131– Путешествие «Мести Королевы Анны»
Глава 130– Цель
Глава 129– «Месть Королевы Анны»
Глава 128– Опустите Оружие!
Глава 127– Компромисс
Глава 126– Ожесточенная Битва
Глава 125– Где Я Видел Его Раньше?
Глава 124– Засада II
Глава 123– Засада I
Глава 122– Черные Паруса XXVII
Глава 121– Черные Паруса XXVI
Глава 120– Черные Паруса XXV
Глава 119– Черные Паруса XXIV
Глава 118– Черные Паруса XXIII
Глава 117– Черные Паруса XXII
Глава 116– Черные Паруса XXI
Глава 115– Черные Паруса XX
Глава 114– Черные Паруса XIX
Глава 113– Черные Паруса XVIII
Глава 112– Черные Паруса XVII
Глава 111– Черные Паруса XVI
Глава 110– Черные Паруса XV
Глава 109– Черные Паруса XIV
Глава 108– Черные Паруса XIII
Глава 107– Черные Паруса XII
Глава 106– Черные Паруса XI
Глава 105– Черные Паруса X
Глава 104– Черные Паруса IX
Глава 103– Черные Паруса VIII
Глава 102– Черные Паруса VII
Глава 101– Черные Паруса VI
Глава 100– Черные Паруса V
Глава 99– Черные Паруса IV
Глава 98– Черные Паруса III
Глава 97– Черные Паруса II
Глава 96– Черные Паруса I
Глава 95– Экзаменационная неделя и посиделки
Глава 94– Буря
Глава 93– Гвоздь программы
Глава 92– Стрела Париса
Глава 91– Молчаливые торги
Глава 90– Страна грез Смерти
Глава 89– Фу Лу и Профессор
Глава 88– Аукцион
Глава 87– Одолжите два жетона?
Глава 86– Аркадный центр
Глава 85– Сочельник
Глава 84– Встреча
Глава 83– Странность
Глава 82– ПТСР (Посттравматическое Стрессовое Расстройство)
Глава 81– Линия Маннергейма приветствует Вас XXIII (Конец)
Глава 80– Линия Маннергейма приветствует Вас XXII
Глава 79– Линия Маннергейма приветствует Вас XXI
Глава 78– Линия Маннергейма приветствует Вас XX
Глава 77– Линия Маннергейма приветствует Вас XIX
Глава 76– Линия Маннергейма приветствует Вас XVIII
Глава 75– Линия Маннергейма приветствует Вас XVII
Глава 74– Линия Маннергейма приветствует Вас XVI
Глава 73– Линия Маннергейма приветствует Вас XV
Глава 72– Линия Маннергейма приветствует Вас XIV
Глава 71– Линия Маннергейма приветствует Вас XIII
Глава 70– Линия Маннергейма приветствует Вас XII
Глава 69– Линия Маннергейма приветствует Вас XI
Глава 68– Линия Маннергейма приветствует Вас X
Глава 67– Линия Маннергейма приветствует Вас IX
Глава 66– Линия Маннергейма приветствует Вас VIII
Глава 65– Линия Маннергейма приветствует Вас VII
Глава 64– Линия Маннергейма приветствует Вас VI
Глава 63– Линия Маннергейма приветствует Вас V
Глава 62– Линия Маннергейма приветствует Вас IV
Глава 61– Линия Маннергейма приветствует Вас III
Глава 60– Линия Маннергейма приветствует Вас II
Глава 59– Линия Маннергейма приветствует Вас I
Глава 58– Момент Тени
Глава 58– Теневая точка
Глава 57– Welcome to China!
Глава 57– Добро пожаловать в Китай!
Глава 56: Ссора На Фуд–Стрит
Глава 56– Суматоха
Глава 55– Оплата
Глава 55– Награда
Глава 54– Следуй За Ним!
Глава 54– Не отставай!
Глава 53– Морсби
Глава 52– Токийский дрифт XXII (Конец)
Глава 51– Токийский дрифт XXI
Глава 50– Токийский дрифт XX
Глава 49– Токийский дрифт XIX
Глава 48– Токийский дрифт XVIII
Глава 47– Токийский дрифт XVII
Глава 46– Токийский дрифт XVI
Глава 45– Токийский дрифт XV
Глава 44– Токийский дрифт XIV
Глава 43– Токийский дрифт XIII
Глава 42– Токийский дрифт XII
Глава 41– Токийский дрифт XI
Глава 40– Токийский дрифт X
Глава 39– Токийский дрифт IX
Глава 38– Токийский дрифт VIII
Глава 37– Токийский дрифт VII
Глава 36– Токийский дрифт VI
Глава 35– Токийский дрифт V
Глава 34– Токийский дрифт IV
Глава 33– Токийский дрифт III
Глава 32– Токийский дрифт II
Глава 31– Токийский дрифт I
Глава 30– Второй раунд игры
Глава 29– Испытание дружбы
Глава 28– Две стрелы
Глава 27– Кемпинг
Глава 26– Путешествие
Глава 26– Начало путешествия
Глава 25– Шэнь Сиси
Глава 24– Другой человек
Глава 23– Предупреждающий знак
Глава 22. Драгоценная жемчужина
Глава 21. Выживание на необитаемом острове XV (Конец)
Глава 20. Выживание на необитаемом острове XIV
Глава 19. Выживание на необитаемом острове XIII
Глава 18. Выживание на необитаемом острове XII
Глава 17. Выживание на необитаемом острове XI
Глава 16. Выживание на необитаемом острове X
Глава 15. Выживание на необитаемом острове IX
Глава 14. Выживание на необитаемом острове VIII
Глава 13. Выживание на необитаемом острове VII
Глава 12. Выживание на необитаемом острове VI
Глава 11. Выживание на необитаемом острове V
Глава 10. Выживание на необитаемом острове IV
Глава 9. Выживание на необитаемом острове III
Глава 8. Выживание на необитаемом острове II
Глава 7. Выживание на необитаемом острове I
Глава 6. Начало Игры (Входной Билет)
Глава 6. Игра начинается
Глава 5. Завет
Глава 5. Соглашение
Глава 4. Небольшой тест
Глава 4. Небольшое испытание
Глава 3. Неподвижный мир
Глава 2– Выбор Правильной Книги Для Чтения
Глава 2. Выбор книги для чтения
Глава 1– Дополнительные Двадцать Четыре Часа
Глава 1. Дополнительные 24 часа
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.