/ 
48 часов в сутки Глава 175– План Распределения Добычи
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/48-Hours-a-Day.html
https://ru.novelcool.com/chapter/48%20%D1%87%D0%B0%D1%81%D0%BE%D0%B2%20%D0%B2%20%D1%81%D1%83%D1%82%D0%BA%D0%B8%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20174%E2%80%93%20%D0%A2%D1%80%D0%B5%D1%85%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BD%D0%BD%D0%B5%D0%B5%20%D0%9F%D1%80%D0%BE%D1%82%D0%B8%D0%B2%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%8F%D0%BD%D0%B8%D0%B5/6322178/
https://ru.novelcool.com/chapter/48%20%D1%87%D0%B0%D1%81%D0%BE%D0%B2%20%D0%B2%20%D1%81%D1%83%D1%82%D0%BA%D0%B8%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20176%E2%80%93%20%D0%97%D0%B0%D0%B6%D0%B0%D1%82%D1%8B%D0%B9%20%D0%92%20%D0%9A%D0%BB%D0%B5%D1%89%D0%B8/6327945/

48 часов в сутки Глава 175– План Распределения Добычи

Редко случалось такое, чтобы пираты видели перед собой добычу, но не могли нанести удар.

На данный момент «Уида» была самым сильным пиратским кораблем, второй по силе шла «Галка», а в самом конце списка находился неизвестный пиратский корабль. Однако это были всего лишь сухие цифры. На самом деле неизвестный пиратский корабль и его огневая мощь были не так уж плохи. К сожалению, ему не повезло наткнуться на два пиратских корабля, которые были намного мощнее него. Тем не менее, ни одна из трех сторон не могла проглотить добычу в одиночку.

Независимо от того, кто сделает первый шаг, он, возможно, позже будет прижат двумя другими сторонами. Более того, «Копьё Богини» тоже не будет просто стоять на месте и ждать нападения врага. В конце концов, «Уида» первой подала сигнал капитанам двух других кораблей, приглашая их к переговорам о распределении добычи.

«Уида», будучи первым пиратским кораблем, обнаружившим «Копьё Богини», очевидно, больше не хотела медлить. Хотя груз на «Копье Богини» представлял большую ценность, но, разделенный на троих, уже не был столь значительным, а если к ним присоединится еще и четвёртая сторона, то от этого путешествия вообще не будет никакой прибыли. Тогда уж лучше ограбить любое другое проходящее мимо торговое судно.

“У Черного Принца Сэма довольно хорошая репутация в Нассау, и он известен своей преданностью, вот почему его люди так охотно следуют за ним”, — сказал Билли. “Хотя сейчас он на стороне Альянса черных торговцев, он не из тех, кто будет обманывать нас из-за чего-то подобного. На данный момент, похоже, что, кроме переговоров, нет лучшего решения справиться с этой ситуацией. Сначала нужно всё это обсудить”.

Чжан Хэн кивнул, показывая, что согласен с Билли: “Отправьте сообщение «Уиде». Я буду там”.

С другой стороны, неизвестный пиратский корабль оказался в затруднительном положении. Несомненно, что они много слышали о знаменитом Черном Принце Сэме, но это был первый раз, когда они столкнулись друг с другом. Они не знали, сколько из того, что они слышали о нём, было правдой, однако, видя, что «Галка» спускает шлюпки, они забеспокоились, что два других пиратских корабля сформируют союз, чтобы уничтожить их первыми, поэтому им пришлось также послать лодку.

Поскольку это были переговоры, Чжан Хэн не взял с собой много людей, только Ди Фрейна и еще одного пирата, чтобы только предотвратить несчастные случаи. Билли и Энн оставались на «Галке».

Причина, по которой Чжан Хэн так решительно согласился на это, заключалась не только в хорошей репутации Черного Принца Сэма, но и в том, что у него был Момент Тени. С этой вещью, если действительно случится что-то неприятное, он всё ещё мог сбежать, если у него не будет возможности вернуться на «Галку».

Капитан неизвестного пиратского корабля, напротив, очень нервничал. Он привел с собой восемь человек, вооруженных до зубов, казалось, готовых к серьезному столкновению.

По какой-то причине Черный Принц Сэм не присутствовал на званом ужине в поместье Терренс, так что Чжан Хэн встретился с ним впервые.

К его удивлению, капитан, столь же известный, как Черная Борода, выглядел ненамного старше его самого, вероятно, лет двадцати шести-двадцати семи. У него были ярко-голубые глаза и длинные черные волосы, небрежно собранные лентой в хвост. Если присутствие Тича было подобно нависшей черной туче, то Черный Принц Сэм напоминал первые лучи утреннего солнца.

У него была добродушная, заразительная улыбка, которая заставляла людей забыть обо всех своих проблемах. Неудивительно, что в его прозвище было слово «Принц», это ни в коей мере не имело ничего общего с тем, как он одевался или даже чем зарабатывал себе на жизнь. Просто некоторые люди уже рождались принцами, за которыми охотно следовали люди.

Пиратская команда, возглавляемая Черным Принцем Сэмом, была самой стабильной во всем Нассау. С тех пор как он стал капитаном, никто и никогда не оспаривал его положение, точнее ни у кого даже не возникало подобной мысли.

Естественно, о нем ходило много легенд. Говорили, что он часто выдавал из своей части добычи пособия тем, кто был ранен или погиб в бою, он не имел собственного дома на берегу, поэтому часто каждый день просыпался в разных местах. Он также был чрезвычайно щедр к своим пленникам. В первые дни своего пиратства, захватив корабль, он часто оставлял матросам свой старый корабль, чтобы они могли спастись, а иногда дело доходило даже до того, что он раздавал вырученные от продажи добычи деньги беднякам на острове. Эти бедняки, да и сама пиратская команда называли себя «бандой праведных грабителей».

Пока Чжан Хэн изучал Черного Принца Сэма, взгляд последнего тоже был устремлён на него. Возможно, это было просто его воображение, но Чжан Хэн вдруг почувствовал, что отношение последнего к нему кажется удивительно дружелюбным.

“Капитан Чжан Хэн, я много слышал о тебе. В последнее время на всех улицах Нассау только и делают, что гудят о тебе и твоей «Галке». Я должен был встретиться с тобой раньше, но ведь еще не поздно”, — сказал Сэм, протягивая руку и широко улыбаясь.

Третья сторона, поднявшаяся на борт, почувствовала себя еще более неуютно, узнав, что Чжан Хэн и Черный Принц Сэм прибыли из одного и того же места. Когда капитан с неизвестного пиратского корабля заметил, что эти двое непринужденно ведут беседу, то быстро прервал их: “Время дорого. Я думаю, что никто из присутствующих здесь не хочет, чтобы к нам ещё кто-нибудь присоединился. В таком случае давайте начнем переговоры”.

Черный принц Сэм кивнул и вежливо спросил: “ Я не знаю, как зовут ваше превосходительство?”

“Я Хатчесон, капитан «Бурана». Я и моя команда преследуем это китобойное судно уже больше месяца. Это наша добыча. Если вы оба готовы отдать ее мне, значит, вы заслужите дружбу всей команды «Бурана»”, — заявил Хатчесон.

Рулевой «Уиды», чернокожий мужчина, усмехнулся: “В открытом море никогда не работало такое понятие, как кто первый пришёл…”

“Согласно уровню наших сил, я думаю, что четыре, четыре и три — вполне разумный план разделения добычи”, — Черный Принц Сэм также не хотел ходить вокруг да около и немедленно высказал то, что считал разумным дележом добычи.

“У меня нет никаких проблем с тем, что «Уида» забирает четыре части добычи, так как я много слышал о ней раньше. Но простите меня за откровенность: почему этот парень получает три части? За все то время, что я проплавал в этих водах, я никогда ничего не слышал о «Галке». Это всё потому, что вы оба пришли из одного и того же места?

“На самом деле вторые четыре части принадлежат ему, а не вам, и причина проста – он владеет военным кораблём”.

Глаза Хатчесона расширились: “Ха! С каких это пор в этих водах стали измерять силу пиратской команды по добротности ее корабля? Если это так, то никому больше не придется ничего делать, мы будем просто сравнивать наши корабли каждый раз, когда встречаемся”.

Черный Принц Сэм нахмурился: “Следите за своим языком, капитан Хатчесон. Мы пригласили вас на переговоры, потому что уважаем вас. Если вы не умеете уважать других, то эти переговоры не могут продолжаться”.

“Хорошо. Мне значит три части, тогда я хочу иметь право первым выбрать две вещи, а остальной груз мы разделим согласно вашим пропорциям”.

“Мы все знаем, что самая ценная вещь на борту - это амбра. Если вы возьмете ее, то, что же останется нам?” - снова заговорил рулевой «Уиды».

“Прости, но я думал, что это переговоры между капитанами”, - проворчал капитан «Бурана».

“Эрик”, - Черный Принц Сэм выразительно посмотрел на своего рулевого.

На что Эрик просто пожал плечами: “Тогда я пойду проверю не бездельничают ли те парни на второй палубе”.

 

Перевод: Флоренс

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 285– Создание команды
Глава 284– Ты Уверена?
Глава 283– Затянувшийся Урок
Глава 282– Не Пятьдесят На Пятьдесят
Глава 281– Предначертано Судьбой
Глава 280– Без Необходимости
Глава 279– Ужин И Многоосевой Тренажер
Глава 278– Тренировочный Лагерь Программы «Аполлон»
Глава 277– Раковина Бетти И Стена Злых Мыслей
Глава 276– Дело Закончилось
Глава 275– Уже Пора Вылезти И Подышать Воздухом
Глава 274– Попался!
Глава 273– Законный Нейтральный
Глава 272– Три Стрелы
Глава 271– Промахнулась
Глава 270– Это Не Я. Это Точно Не Я. Не Говори Ерунды
Глава 269– Что Ж, Тогда Я Просто Продолжу Бежать
Глава 268– Это Ни В Какие Ворота Не Лезет
Глава 267– Я Всё Понимаю
Глава 266– Беги!
Глава 265– Нужно Ли Заходить Так Далеко?
Глава 264– Тогда Ты Можешь Задержаться Здесь
Глава 263– Слушай, Почему Ты Выглядишь Таким Самодовольным?
Глава 262– Ремонт Велосипеда
Глава 261– Общественная Организация
Глава 260– Благодарность От Зарубежного Друга
Глава 259– Кумамон
Глава 258– Тайное Наблюдение
Глава 257– Сверхспособность Обычного Человека
Глава 256– Мы Возьмём Тебя Поразвлекаться
Глава 255– Динозавр, Ворвавшийся В Курятник
Глава 254: Конец 4–го Раунда
Глава 253– Прогулка
Глава 252– Пыль Оседает
Глава 251– Подкрепление (за 125 лайков)
Глава 250– Бунт (за 125 лайков)
Глава 249– «Особенная» Лия
Глава 248– Искушение
Глава 247– Ничего Не Нужно Делать
Глава 246– Настоящий Враг
Глава 245– Вы Планируете Побег, Не Так Ли?
Глава 244– Новый Связной
Глава 243– Два Набора Аргументов
Глава 242: Есть 80%–ный Шанс
Глава 241– Компромат На Юджина
Глава 240– Кармен
Глава 239– Собственная Нерешительность
Глава 238– Секрет Юджина
Глава 237– Допрос под пыткой
Глава 236– Дилемма Малькольма
Глава 235– Разрыв В Отлаженной Работе Капитала
Глава 234– Возвращение В Нассау
Глава 233– Конец «Кента»
Глава 232– Слушай Мой Приказ
Глава 231– Дуэль
Глава 230– Черный Флаг
Глава 229– Крокодил И Птица Ржанка
Глава 228– Дерзкий План
Глава 227– Крупная Победа
Глава 226– Встретиться Лицом К Лицу На Узкой Дороге
Глава 225– Коралловый Остров
Глава 224– Новая Проблема
Глава 223– Бегство
Глава 222– Гнев
Глава 221– Джарвису Некуда Бежать
Глава 220– Может Быть, Я Попробую?
Глава 219– Атака
Глава 218– Я Отвезу Вас Домой
Глава 217– Порядочный Человек…В Истинном Смысле Этого Слова
Глава 216– Терпение
Глава 215– Завершение Праздничной Вечеринки
Глава 214– Гонка Со Временем
Глава 213– Бедствие Приближается
Глава 212– Пропавший Гарри
Глава 211– Праздничная Вечеринка
Глава 210– Решающее Сражение И Его Итог
Глава 209– Ослабить Бдительность
Глава 208– Схватка
Глава 207– Накануне Битвы
Глава 206– Жребий
Глава 205– Это Предложение Для Меня Идеально
Глава 204– “Крысиное Нашествие”
Глава 203– Рекомендательное Письмо
Глава 202– Шанс
Глава 201– Ночные Разговоры и Гость
Глава 200– Решимость Карины (за 100 лайков)
Глава 199– Разоблачение
Глава 198– Древний Кельтский Бог
Глава 197– Бетти
Глава 196: Я Что–То Пропустил
Глава 195– Тварь Со Дна Морского
Глава 194– Фаза Глубокого Сна
Глава 193– Наживка
Глава 192– Расширение И Подозрения
Глава 191– Взаимовыгодное Сотрудничество
Глава 190– Изменения
Глава 189– Демонстрация
Глава 188– Резня
Глава 187– Подготовка
Глава 186– Перемирие
Глава 185– Этот Не Продается
Глава 184– Давайте Назначим Цену
Глава 183– Хозяин Скотобойни
Глава 182– Переулок Копченой Рыбы
Глава 181– Внезапный Шторм
Глава 180– Изменение Погоды
Глава 179– Переломить Ход Сражения
Глава 178– Таранный рог
Глава 177– «Буран» Хорошо Умеет Убегать
Глава 176– Зажатый В Клещи
Глава 175– План Распределения Добычи
Глава 174– Трехстороннее Противостояние
Глава 173– Сборник Стихов
Глава 172– Исчезнувшая Команда
Глава 171– Каракка
Глава 170– Цель– «Копьё Богини»!
Глава 169– Мусор
Глава 168– Морепродукты И Добыча
Глава 167– Цветок, Растущий В Оранжерее
Глава 166– Урожай Карины
Глава 165– Ссора
Глава 164– План Побега
Глава 163– Противоречия
Глава 162– Яма
Глава 161– Порядок
Глава 160– Поместье Терренс
Глава 159– Рад, Что Ты Остаешься
Глава 158– Дом Энн
Глава 157– Приглашение
Глава 156– Торговец Информацией
Глава 155– В Порядке Очереди
Глава 154– Кто Еще Хочет Бросить Мне Вызов?!
Глава 153– Возвращение В Нассау
Глава 152– Первое Морское Сражение «Галки»
Глава 151– Приступим
Глава 150– Стать Лидером
Глава 149– Пределы И Сомнения
Глава 148– Пресноводный Остров
Глава 147– Замена Цели
Глава 146– Отплытие
Глава 145– Ответ
Глава 144– Бизнес
Глава 143– Альянс
Глава 142– Незваный Гость
Глава 141– Новое Начало
Глава 140– Матрос
Глава 139– «Галка»
Глава 138– Правда
Глава 137: Наконец–то, Мы Встретились
Глава 136– Объединить Усилия
Глава 135– Я Хотел Бы Услышать Подробности
Глава 134– Пожар
Глава 133– У Меня Есть Вопрос
Глава 132– Погребение В Море
Глава 131– Путешествие «Мести Королевы Анны»
Глава 130– Цель
Глава 129– «Месть Королевы Анны»
Глава 128– Опустите Оружие!
Глава 127– Компромисс
Глава 126– Ожесточенная Битва
Глава 125– Где Я Видел Его Раньше?
Глава 124– Засада II
Глава 123– Засада I
Глава 122– Черные Паруса XXVII
Глава 121– Черные Паруса XXVI
Глава 120– Черные Паруса XXV
Глава 119– Черные Паруса XXIV
Глава 118– Черные Паруса XXIII
Глава 117– Черные Паруса XXII
Глава 116– Черные Паруса XXI
Глава 115– Черные Паруса XX
Глава 114– Черные Паруса XIX
Глава 113– Черные Паруса XVIII
Глава 112– Черные Паруса XVII
Глава 111– Черные Паруса XVI
Глава 110– Черные Паруса XV
Глава 109– Черные Паруса XIV
Глава 108– Черные Паруса XIII
Глава 107– Черные Паруса XII
Глава 106– Черные Паруса XI
Глава 105– Черные Паруса X
Глава 104– Черные Паруса IX
Глава 103– Черные Паруса VIII
Глава 102– Черные Паруса VII
Глава 101– Черные Паруса VI
Глава 100– Черные Паруса V
Глава 99– Черные Паруса IV
Глава 98– Черные Паруса III
Глава 97– Черные Паруса II
Глава 96– Черные Паруса I
Глава 95– Экзаменационная неделя и посиделки
Глава 94– Буря
Глава 93– Гвоздь программы
Глава 92– Стрела Париса
Глава 91– Молчаливые торги
Глава 90– Страна грез Смерти
Глава 89– Фу Лу и Профессор
Глава 88– Аукцион
Глава 87– Одолжите два жетона?
Глава 86– Аркадный центр
Глава 85– Сочельник
Глава 84– Встреча
Глава 83– Странность
Глава 82– ПТСР (Посттравматическое Стрессовое Расстройство)
Глава 81– Линия Маннергейма приветствует Вас XXIII (Конец)
Глава 80– Линия Маннергейма приветствует Вас XXII
Глава 79– Линия Маннергейма приветствует Вас XXI
Глава 78– Линия Маннергейма приветствует Вас XX
Глава 77– Линия Маннергейма приветствует Вас XIX
Глава 76– Линия Маннергейма приветствует Вас XVIII
Глава 75– Линия Маннергейма приветствует Вас XVII
Глава 74– Линия Маннергейма приветствует Вас XVI
Глава 73– Линия Маннергейма приветствует Вас XV
Глава 72– Линия Маннергейма приветствует Вас XIV
Глава 71– Линия Маннергейма приветствует Вас XIII
Глава 70– Линия Маннергейма приветствует Вас XII
Глава 69– Линия Маннергейма приветствует Вас XI
Глава 68– Линия Маннергейма приветствует Вас X
Глава 67– Линия Маннергейма приветствует Вас IX
Глава 66– Линия Маннергейма приветствует Вас VIII
Глава 65– Линия Маннергейма приветствует Вас VII
Глава 64– Линия Маннергейма приветствует Вас VI
Глава 63– Линия Маннергейма приветствует Вас V
Глава 62– Линия Маннергейма приветствует Вас IV
Глава 61– Линия Маннергейма приветствует Вас III
Глава 60– Линия Маннергейма приветствует Вас II
Глава 59– Линия Маннергейма приветствует Вас I
Глава 58– Момент Тени
Глава 58– Теневая точка
Глава 57– Welcome to China!
Глава 57– Добро пожаловать в Китай!
Глава 56: Ссора На Фуд–Стрит
Глава 56– Суматоха
Глава 55– Оплата
Глава 55– Награда
Глава 54– Следуй За Ним!
Глава 54– Не отставай!
Глава 53– Морсби
Глава 52– Токийский дрифт XXII (Конец)
Глава 51– Токийский дрифт XXI
Глава 50– Токийский дрифт XX
Глава 49– Токийский дрифт XIX
Глава 48– Токийский дрифт XVIII
Глава 47– Токийский дрифт XVII
Глава 46– Токийский дрифт XVI
Глава 45– Токийский дрифт XV
Глава 44– Токийский дрифт XIV
Глава 43– Токийский дрифт XIII
Глава 42– Токийский дрифт XII
Глава 41– Токийский дрифт XI
Глава 40– Токийский дрифт X
Глава 39– Токийский дрифт IX
Глава 38– Токийский дрифт VIII
Глава 37– Токийский дрифт VII
Глава 36– Токийский дрифт VI
Глава 35– Токийский дрифт V
Глава 34– Токийский дрифт IV
Глава 33– Токийский дрифт III
Глава 32– Токийский дрифт II
Глава 31– Токийский дрифт I
Глава 30– Второй раунд игры
Глава 29– Испытание дружбы
Глава 28– Две стрелы
Глава 27– Кемпинг
Глава 26– Путешествие
Глава 26– Начало путешествия
Глава 25– Шэнь Сиси
Глава 24– Другой человек
Глава 23– Предупреждающий знак
Глава 22. Драгоценная жемчужина
Глава 21. Выживание на необитаемом острове XV (Конец)
Глава 20. Выживание на необитаемом острове XIV
Глава 19. Выживание на необитаемом острове XIII
Глава 18. Выживание на необитаемом острове XII
Глава 17. Выживание на необитаемом острове XI
Глава 16. Выживание на необитаемом острове X
Глава 15. Выживание на необитаемом острове IX
Глава 14. Выживание на необитаемом острове VIII
Глава 13. Выживание на необитаемом острове VII
Глава 12. Выживание на необитаемом острове VI
Глава 11. Выживание на необитаемом острове V
Глава 10. Выживание на необитаемом острове IV
Глава 9. Выживание на необитаемом острове III
Глава 8. Выживание на необитаемом острове II
Глава 7. Выживание на необитаемом острове I
Глава 6. Начало Игры (Входной Билет)
Глава 6. Игра начинается
Глава 5. Завет
Глава 5. Соглашение
Глава 4. Небольшой тест
Глава 4. Небольшое испытание
Глава 3. Неподвижный мир
Глава 2– Выбор Правильной Книги Для Чтения
Глава 2. Выбор книги для чтения
Глава 1– Дополнительные Двадцать Четыре Часа
Глава 1. Дополнительные 24 часа
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.