/ 
48 часов в сутки Глава 208– Схватка
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/48-Hours-a-Day.html
https://ru.novelcool.com/chapter/48%20%D1%87%D0%B0%D1%81%D0%BE%D0%B2%20%D0%B2%20%D1%81%D1%83%D1%82%D0%BA%D0%B8%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20207%E2%80%93%20%D0%9D%D0%B0%D0%BA%D0%B0%D0%BD%D1%83%D0%BD%D0%B5%20%D0%91%D0%B8%D1%82%D0%B2%D1%8B/6839534/
https://ru.novelcool.com/chapter/48%20%D1%87%D0%B0%D1%81%D0%BE%D0%B2%20%D0%B2%20%D1%81%D1%83%D1%82%D0%BA%D0%B8%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20209%E2%80%93%20%D0%9E%D1%81%D0%BB%D0%B0%D0%B1%D0%B8%D1%82%D1%8C%20%D0%91%D0%B4%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C/6900198/

48 часов в сутки Глава 208– Схватка

«Галка» и «Рыба-меч» одновременно подняли свои черные флаги и устремились к испанской флотилии.

Хотя «Галка» находилась ближе к испанскому кораблю с сокровищами, «Рыба-меч» всё-таки оказалась быстрее и догнала её в мгновение ока. Как только их корабли выровнялись, Брук Полные Паруса замедлил ход и двигался вперед со скоростью «Галки». Он явно не хотел слишком сильно вырываться вперед, чтобы весь огонь с противоположной стороны не обрушился лишь на его корабль.

В конечном итоге их разделяло около двухсот метров - расстояние, на котором они могли поддерживать друг друга, не теряя при этом маневренности из-за слишком близкого расположения.

Три испанский корабля, наконец-то, заметили своих врагов. Они немедленно сбросили скорость и развернулись так, чтобы принять стандартную боевую позицию.

С другой стороны, Билли и Энн стояли на палубе, не сводя глаз с противника. И лица каждого выражали некоторое беспокойство.

Информация, которую Черный Принц Сэм получил ранее, была чрезвычайно точна, но одно дело услышать что-то своими ушами, и другое дело увидеть это своими глазами. Это второй гигантский корабль, который Чжан Хэн увидел с тех пор, как попал в этот раунд, испанский корабль с сокровищами по размерам лишь немногим уступал гордости Королевского флота и королю Карибского моря «Скарборо».

«Галка» была военным кораблем, и тоже производила впечатление, когда стояла рядом с обычными торговыми судами. Однако на фоне испанского корабля с сокровищами «Галка» выглядела менее впечатляюще.

“Неужели нам придется потом сражаться с этим монстром?” — не мог не задаться вопросом канонир, которого только недавно завербовали.

“Мы не собираемся сражаться с ними. Все, что нам нужно сделать, это привлечь их внимание. Нам нужно заманить их в засаду возле острова Попугаев. А там уж, остальные четыре пиратских корабля быстро расправятся с ними”, — объяснил Ди Фрейн.

Однако его слова не слишком успокоили пиратов на борту. Многие люди нервно глотали слюну, глядя на плотные ряды пушек противника. Напротив, старые члены команды, участвовавшие в захвате «Скарборо», по сравнению с ними чувствовали себя более уверенно.

Спустя пятнадцать минут «Галка» вошла в зону обстрела противника, но противоположная сторона сохраняла спокойствие.

Вместо того чтобы радоваться, лица Чжан Хэна, Билли и других пиратов-ветератов наоборот помрачнели.

Такое поведение противника могло означать только одно, что с ним будет трудно справиться. Распространенная ошибка новичков — поспешно стрелять из пушек, как только враг входит в зону обстрела, наивно полагая, что они успеют провести больше раундов атаки. К сожалению, они не понимают, что у любой артиллерии есть предел стрельбы. Непрерывная стрельба быстро приведет к перегреву ствола пушки, и придется ждать, пока он остынет, прежде чем заряжать снова. А в этот момент можно стать легкой добычей для своих врагов.

Первыми несколькими выпущенными ядрами, как правило, трудно поразить цель, даже если последние и попадут случайно, то не нанесут большого вреда. Поэтому действительно опытный капитан будет ждать, пока противник не войдет в реально эффективную зону поражения, прежде чем открывать огонь.

Другими словами, существовало больше шансов нанести серьезный урон, если они начнут стрелять по цели, которая будет располагаться достаточно близко.

“Мы идем дальше?” — спросил Билли.

С этого момента с каждым шагом опасность, с которой сталкивается «Галка», будет увеличиваться на один пункт. В этой ситуации крайне важен точный расчет.

“Пока да”, — кивнул головой Чжан Хэн. “Они определенно не смогут причинить нам большой урон на таком расстоянии, но нам также будет очень трудно доставить им неприятности. Как только они откроют огонь, у нас не будет возможности подойти ближе. Поскольку они дают нам шанс, мы воспользуемся им и подойдем ближе”.

Брук, видимо, придерживался той же идеи, что и Чжан Хэн, так что его «Рыбы-меч» также не проявила никаких признаков замедления.

Три испанских корабля все еще отказывались стрелять из своих пушек. Однако, как только два пиратских корабля подошли достаточно близко к тому месту, где испанские матросы были видны невооруженным глазом, Чжан Хэн и Брук почти одновременно отдали приказы, чтобы корабли начали разворачиваться и занимать боевую позицию.

В этот момент на лице командира испанской флотилии появилось выражение сожаления, что два пиратских корабля не подошли ближе. Хотя обе стороны еще не открыли огонь, но тактическое сражение между ними уже давно началось.

Испанский командир сдерживал свое желание открыть по ним огонь, надеясь обманом заставить два пиратских корабля подойти поближе. Его план почти сработал, если бы только пираты приблизились ещё на сотню ярдов, тогда он был уверен, что смог бы потопить их за три раунда атаки.

Однако два пиратских корабля, казалось, осознавали опасность и резко остановились в самый критический момент, заставив испанского командира пропустить идеальную возможность для атаки. Видя, что два пиратских корабля разворачиваться и принимают боевую стойку, он перестал сдерживаться и приказал своим матросам: “Огонь!”

По его три испанских корабля одновременно изрыгнули пламя, а раздавший грохот был подобен раскату грома.

Некоторые пираты были так напуганы, что не устояли на ногах и упали на палубу.

“Всем приготовиться к обстрелу!” — крикнул Чжан Хэн с носа корабля.

Как только он это произнёс, на них посыпались пушечные ядра. По меньшей мере, четверть снарядов в первом раунде обстрела попала в два пиратских корабля. Даже не сделав пробного выстрела, чтобы оценить точность своих выстрелов, они все равно сумели нанести значительный урон. Это доказывало, что канониры на испанских кораблях были исключительно умелые в своём деле.

По сравнению с экипажем «Скарборо», в котором в основном доминировали новички, матросы на испанских кораблях были явно опытными ветеранами.

По меньшей мере, семь или восемь пушечных ядер упали на палубу «Галки», разнося её на куски.

Больше всего не повезло пирату, стоявшему в этот момент у штурвала, ему прямо в горло отлетел кусок обшивки корабля, и он умер на месте. В этот момент «Галка» только начала разворачиваться, но оставшись без управления её носовая часть снова начала поворачиваться назад. К счастью, Чжан Хэн оказался рядом. Он быстро оттолкнул тело, а затем крутанул штурвал вниз, и «Галка» продолжила свой незаконченный разворот.

А потом последовал второй раунд обстрела. На этот раз в «Галку» попало еще больше пушечных ядер. Пострадала не только палуба, но и корпус. Плотники немедленно приступили к работе, ремонтируя повреждения в порядке важности.

Чжан Хэн стряхнул с себя опилки, продолжая маневрировать кораблем. В то же время он обернулся, чтобы проверить состояние палубы.

Оказалось, что огневая мощь испанских кораблей была не такой ужасной, как предполагал Чжан Хэн. Однако точность их обстрела поражала, и, если так пойдет и дальше, ему, возможно, придется пересмотреть время отступления.

Когда начался третий раунд атак, на «Галку» упало всего лишь несколько пушечных ядер. Это стало неожиданностью для Билли и всех остальных. Уровень точности противника не мог упасть так резко по сравнению с первыми двумя раундами обстрела.

Повернув головы в сторону, выражения их лиц резко изменились, только завидев, что стало с «Рыбой-меч». Она попала под перекрестный огонь трех испанских кораблей и еще никогда не выглядела настолько жалко.

Благодаря превосходным навыкам маневрирования Брук прекрасно сумел увернуться от предыдущих атак, но в этот раз летящих пушечных ядер было слишком много. Кроме того, «Рыба-меч» была модифицирована с упором на максимальную скорость, пожертвовав при этом значительной частью своей защиты. «Рыба-меч» выглядела крайне жалко: две мачты сломаны, а нос корабля был серьезно поврежден.

 

Перевод: Флоренс

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 285– Создание команды
Глава 284– Ты Уверена?
Глава 283– Затянувшийся Урок
Глава 282– Не Пятьдесят На Пятьдесят
Глава 281– Предначертано Судьбой
Глава 280– Без Необходимости
Глава 279– Ужин И Многоосевой Тренажер
Глава 278– Тренировочный Лагерь Программы «Аполлон»
Глава 277– Раковина Бетти И Стена Злых Мыслей
Глава 276– Дело Закончилось
Глава 275– Уже Пора Вылезти И Подышать Воздухом
Глава 274– Попался!
Глава 273– Законный Нейтральный
Глава 272– Три Стрелы
Глава 271– Промахнулась
Глава 270– Это Не Я. Это Точно Не Я. Не Говори Ерунды
Глава 269– Что Ж, Тогда Я Просто Продолжу Бежать
Глава 268– Это Ни В Какие Ворота Не Лезет
Глава 267– Я Всё Понимаю
Глава 266– Беги!
Глава 265– Нужно Ли Заходить Так Далеко?
Глава 264– Тогда Ты Можешь Задержаться Здесь
Глава 263– Слушай, Почему Ты Выглядишь Таким Самодовольным?
Глава 262– Ремонт Велосипеда
Глава 261– Общественная Организация
Глава 260– Благодарность От Зарубежного Друга
Глава 259– Кумамон
Глава 258– Тайное Наблюдение
Глава 257– Сверхспособность Обычного Человека
Глава 256– Мы Возьмём Тебя Поразвлекаться
Глава 255– Динозавр, Ворвавшийся В Курятник
Глава 254: Конец 4–го Раунда
Глава 253– Прогулка
Глава 252– Пыль Оседает
Глава 251– Подкрепление (за 125 лайков)
Глава 250– Бунт (за 125 лайков)
Глава 249– «Особенная» Лия
Глава 248– Искушение
Глава 247– Ничего Не Нужно Делать
Глава 246– Настоящий Враг
Глава 245– Вы Планируете Побег, Не Так Ли?
Глава 244– Новый Связной
Глава 243– Два Набора Аргументов
Глава 242: Есть 80%–ный Шанс
Глава 241– Компромат На Юджина
Глава 240– Кармен
Глава 239– Собственная Нерешительность
Глава 238– Секрет Юджина
Глава 237– Допрос под пыткой
Глава 236– Дилемма Малькольма
Глава 235– Разрыв В Отлаженной Работе Капитала
Глава 234– Возвращение В Нассау
Глава 233– Конец «Кента»
Глава 232– Слушай Мой Приказ
Глава 231– Дуэль
Глава 230– Черный Флаг
Глава 229– Крокодил И Птица Ржанка
Глава 228– Дерзкий План
Глава 227– Крупная Победа
Глава 226– Встретиться Лицом К Лицу На Узкой Дороге
Глава 225– Коралловый Остров
Глава 224– Новая Проблема
Глава 223– Бегство
Глава 222– Гнев
Глава 221– Джарвису Некуда Бежать
Глава 220– Может Быть, Я Попробую?
Глава 219– Атака
Глава 218– Я Отвезу Вас Домой
Глава 217– Порядочный Человек…В Истинном Смысле Этого Слова
Глава 216– Терпение
Глава 215– Завершение Праздничной Вечеринки
Глава 214– Гонка Со Временем
Глава 213– Бедствие Приближается
Глава 212– Пропавший Гарри
Глава 211– Праздничная Вечеринка
Глава 210– Решающее Сражение И Его Итог
Глава 209– Ослабить Бдительность
Глава 208– Схватка
Глава 207– Накануне Битвы
Глава 206– Жребий
Глава 205– Это Предложение Для Меня Идеально
Глава 204– “Крысиное Нашествие”
Глава 203– Рекомендательное Письмо
Глава 202– Шанс
Глава 201– Ночные Разговоры и Гость
Глава 200– Решимость Карины (за 100 лайков)
Глава 199– Разоблачение
Глава 198– Древний Кельтский Бог
Глава 197– Бетти
Глава 196: Я Что–То Пропустил
Глава 195– Тварь Со Дна Морского
Глава 194– Фаза Глубокого Сна
Глава 193– Наживка
Глава 192– Расширение И Подозрения
Глава 191– Взаимовыгодное Сотрудничество
Глава 190– Изменения
Глава 189– Демонстрация
Глава 188– Резня
Глава 187– Подготовка
Глава 186– Перемирие
Глава 185– Этот Не Продается
Глава 184– Давайте Назначим Цену
Глава 183– Хозяин Скотобойни
Глава 182– Переулок Копченой Рыбы
Глава 181– Внезапный Шторм
Глава 180– Изменение Погоды
Глава 179– Переломить Ход Сражения
Глава 178– Таранный рог
Глава 177– «Буран» Хорошо Умеет Убегать
Глава 176– Зажатый В Клещи
Глава 175– План Распределения Добычи
Глава 174– Трехстороннее Противостояние
Глава 173– Сборник Стихов
Глава 172– Исчезнувшая Команда
Глава 171– Каракка
Глава 170– Цель– «Копьё Богини»!
Глава 169– Мусор
Глава 168– Морепродукты И Добыча
Глава 167– Цветок, Растущий В Оранжерее
Глава 166– Урожай Карины
Глава 165– Ссора
Глава 164– План Побега
Глава 163– Противоречия
Глава 162– Яма
Глава 161– Порядок
Глава 160– Поместье Терренс
Глава 159– Рад, Что Ты Остаешься
Глава 158– Дом Энн
Глава 157– Приглашение
Глава 156– Торговец Информацией
Глава 155– В Порядке Очереди
Глава 154– Кто Еще Хочет Бросить Мне Вызов?!
Глава 153– Возвращение В Нассау
Глава 152– Первое Морское Сражение «Галки»
Глава 151– Приступим
Глава 150– Стать Лидером
Глава 149– Пределы И Сомнения
Глава 148– Пресноводный Остров
Глава 147– Замена Цели
Глава 146– Отплытие
Глава 145– Ответ
Глава 144– Бизнес
Глава 143– Альянс
Глава 142– Незваный Гость
Глава 141– Новое Начало
Глава 140– Матрос
Глава 139– «Галка»
Глава 138– Правда
Глава 137: Наконец–то, Мы Встретились
Глава 136– Объединить Усилия
Глава 135– Я Хотел Бы Услышать Подробности
Глава 134– Пожар
Глава 133– У Меня Есть Вопрос
Глава 132– Погребение В Море
Глава 131– Путешествие «Мести Королевы Анны»
Глава 130– Цель
Глава 129– «Месть Королевы Анны»
Глава 128– Опустите Оружие!
Глава 127– Компромисс
Глава 126– Ожесточенная Битва
Глава 125– Где Я Видел Его Раньше?
Глава 124– Засада II
Глава 123– Засада I
Глава 122– Черные Паруса XXVII
Глава 121– Черные Паруса XXVI
Глава 120– Черные Паруса XXV
Глава 119– Черные Паруса XXIV
Глава 118– Черные Паруса XXIII
Глава 117– Черные Паруса XXII
Глава 116– Черные Паруса XXI
Глава 115– Черные Паруса XX
Глава 114– Черные Паруса XIX
Глава 113– Черные Паруса XVIII
Глава 112– Черные Паруса XVII
Глава 111– Черные Паруса XVI
Глава 110– Черные Паруса XV
Глава 109– Черные Паруса XIV
Глава 108– Черные Паруса XIII
Глава 107– Черные Паруса XII
Глава 106– Черные Паруса XI
Глава 105– Черные Паруса X
Глава 104– Черные Паруса IX
Глава 103– Черные Паруса VIII
Глава 102– Черные Паруса VII
Глава 101– Черные Паруса VI
Глава 100– Черные Паруса V
Глава 99– Черные Паруса IV
Глава 98– Черные Паруса III
Глава 97– Черные Паруса II
Глава 96– Черные Паруса I
Глава 95– Экзаменационная неделя и посиделки
Глава 94– Буря
Глава 93– Гвоздь программы
Глава 92– Стрела Париса
Глава 91– Молчаливые торги
Глава 90– Страна грез Смерти
Глава 89– Фу Лу и Профессор
Глава 88– Аукцион
Глава 87– Одолжите два жетона?
Глава 86– Аркадный центр
Глава 85– Сочельник
Глава 84– Встреча
Глава 83– Странность
Глава 82– ПТСР (Посттравматическое Стрессовое Расстройство)
Глава 81– Линия Маннергейма приветствует Вас XXIII (Конец)
Глава 80– Линия Маннергейма приветствует Вас XXII
Глава 79– Линия Маннергейма приветствует Вас XXI
Глава 78– Линия Маннергейма приветствует Вас XX
Глава 77– Линия Маннергейма приветствует Вас XIX
Глава 76– Линия Маннергейма приветствует Вас XVIII
Глава 75– Линия Маннергейма приветствует Вас XVII
Глава 74– Линия Маннергейма приветствует Вас XVI
Глава 73– Линия Маннергейма приветствует Вас XV
Глава 72– Линия Маннергейма приветствует Вас XIV
Глава 71– Линия Маннергейма приветствует Вас XIII
Глава 70– Линия Маннергейма приветствует Вас XII
Глава 69– Линия Маннергейма приветствует Вас XI
Глава 68– Линия Маннергейма приветствует Вас X
Глава 67– Линия Маннергейма приветствует Вас IX
Глава 66– Линия Маннергейма приветствует Вас VIII
Глава 65– Линия Маннергейма приветствует Вас VII
Глава 64– Линия Маннергейма приветствует Вас VI
Глава 63– Линия Маннергейма приветствует Вас V
Глава 62– Линия Маннергейма приветствует Вас IV
Глава 61– Линия Маннергейма приветствует Вас III
Глава 60– Линия Маннергейма приветствует Вас II
Глава 59– Линия Маннергейма приветствует Вас I
Глава 58– Момент Тени
Глава 58– Теневая точка
Глава 57– Welcome to China!
Глава 57– Добро пожаловать в Китай!
Глава 56: Ссора На Фуд–Стрит
Глава 56– Суматоха
Глава 55– Оплата
Глава 55– Награда
Глава 54– Следуй За Ним!
Глава 54– Не отставай!
Глава 53– Морсби
Глава 52– Токийский дрифт XXII (Конец)
Глава 51– Токийский дрифт XXI
Глава 50– Токийский дрифт XX
Глава 49– Токийский дрифт XIX
Глава 48– Токийский дрифт XVIII
Глава 47– Токийский дрифт XVII
Глава 46– Токийский дрифт XVI
Глава 45– Токийский дрифт XV
Глава 44– Токийский дрифт XIV
Глава 43– Токийский дрифт XIII
Глава 42– Токийский дрифт XII
Глава 41– Токийский дрифт XI
Глава 40– Токийский дрифт X
Глава 39– Токийский дрифт IX
Глава 38– Токийский дрифт VIII
Глава 37– Токийский дрифт VII
Глава 36– Токийский дрифт VI
Глава 35– Токийский дрифт V
Глава 34– Токийский дрифт IV
Глава 33– Токийский дрифт III
Глава 32– Токийский дрифт II
Глава 31– Токийский дрифт I
Глава 30– Второй раунд игры
Глава 29– Испытание дружбы
Глава 28– Две стрелы
Глава 27– Кемпинг
Глава 26– Путешествие
Глава 26– Начало путешествия
Глава 25– Шэнь Сиси
Глава 24– Другой человек
Глава 23– Предупреждающий знак
Глава 22. Драгоценная жемчужина
Глава 21. Выживание на необитаемом острове XV (Конец)
Глава 20. Выживание на необитаемом острове XIV
Глава 19. Выживание на необитаемом острове XIII
Глава 18. Выживание на необитаемом острове XII
Глава 17. Выживание на необитаемом острове XI
Глава 16. Выживание на необитаемом острове X
Глава 15. Выживание на необитаемом острове IX
Глава 14. Выживание на необитаемом острове VIII
Глава 13. Выживание на необитаемом острове VII
Глава 12. Выживание на необитаемом острове VI
Глава 11. Выживание на необитаемом острове V
Глава 10. Выживание на необитаемом острове IV
Глава 9. Выживание на необитаемом острове III
Глава 8. Выживание на необитаемом острове II
Глава 7. Выживание на необитаемом острове I
Глава 6. Начало Игры (Входной Билет)
Глава 6. Игра начинается
Глава 5. Завет
Глава 5. Соглашение
Глава 4. Небольшой тест
Глава 4. Небольшое испытание
Глава 3. Неподвижный мир
Глава 2– Выбор Правильной Книги Для Чтения
Глава 2. Выбор книги для чтения
Глава 1– Дополнительные Двадцать Четыре Часа
Глава 1. Дополнительные 24 часа
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.