/ 
48 часов в сутки Глава 134– Пожар
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/48-Hours-a-Day.html
https://ru.novelcool.com/chapter/48%20%D1%87%D0%B0%D1%81%D0%BE%D0%B2%20%D0%B2%20%D1%81%D1%83%D1%82%D0%BA%D0%B8%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20133%E2%80%93%20%D0%A3%20%D0%9C%D0%B5%D0%BD%D1%8F%20%D0%95%D1%81%D1%82%D1%8C%20%D0%92%D0%BE%D0%BF%D1%80%D0%BE%D1%81/6165852/
https://ru.novelcool.com/chapter/48%20%D1%87%D0%B0%D1%81%D0%BE%D0%B2%20%D0%B2%20%D1%81%D1%83%D1%82%D0%BA%D0%B8%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20135%E2%80%93%20%D0%AF%20%D0%A5%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BB%20%D0%91%D1%8B%20%D0%A3%D1%81%D0%BB%D1%8B%D1%88%D0%B0%D1%82%D1%8C%20%D0%9F%D0%BE%D0%B4%D1%80%D0%BE%D0%B1%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B8/6181199/

48 часов в сутки Глава 134– Пожар

Всего в списке было семнадцать имен. Помимо Чжан Хэна, остальными оказались старые пираты, которые не жаловались хромому пирату на капитана и рулевого. Многие из них плавали ещё с Фрейзером.

Пираты разделились по поводу наказания для предателей.

В то время как одна сторона хотела, чтобы их казнили, другая считала ссылку более уместной мерой. Во время спора Билли настаивал на том, что кто-то подменил бумагу. К сожалению, начало сражения приближалось, и времени на выяснение истины не было. В конце концов, Орф решил запереть семнадцать человек в одном из отсеков трюма на нижней палубе и подождать до завтра, когда закончится сражение, чтобы провести более тчательное расследование.

Когда Оуэн упомянул имя Чжан Хэна, Марвин начал медленно дистанцироваться от него. Чжан Хэн, однако, не обиделся, Марвин не был бы Марвином, если бы не сделал этого.

Семнадцать человек были отведены на нижнюю палубу, и заперты в отсеке за железными дверями, поэтому дело, наконец, было сочтено законченным.

«Месть королевы Анны» бросила якорь на ночь в двадцати морских милях от Чарльстона

На следующий день днем пираты на борту переоделись в военно-морскую форму. Элмера, бывшего капитана «Скарборо», наконец, вывели из запертой тёмной каюты.

Проведя полмесяца взаперти, в полном одиночестве, в кромешной темноте, Элмер был уже не тот, каким был при их первой встрече, изможденный, потрёпанный и небритый он невольно щурился, когда вышел на солнечный свет.

Орф подошёл к нему и спросил: “Ты помнишь всё, чему я тебя учил?”

Лорд деловито кивнул: “Я капитан «Скарборо». Меня зовут Элмер Андерсон. Наш корабль попал в сильный шторм через месяц после того, как мы покинули порт. Поэтому мы вернулись сюда для ремонта. Я также услышал о свадьбе дочери графа Белломонта, губернатора Нью-Йорка, Массачусетса и Нью-Гэмпшира. Итак, я привел своих людей, чтобы поздравить его с этим знаменательным событием”.

После паузы он отрывисто добавил: “Не было никакой необходимости разучивать это всё. В Новом Свете нет такого места, где не узнали бы «Скарборо». Никто не посмел бы задавать нам вопросы. К тому же мы с графом Белломонтом - старые знакомые”.

“Я знаю, что вы старые знакомые, не волнуйтесь, скоро вы будете вместе”, - многозначительно сказал Орф.

Элмер подумал, что Орф имел в виду, что и он, и Белломонт будут захвачены, и выглядел немного смущенным, в конце концов, то, что он делал, было, строго говоря, довольно неэтично. В конце концов, Элмер собирался предать Белломонта. Дружба больше ничего не значит, когда на карту поставлена его собственная жизнь. Кроме того, Орф пообещал ему, что отпустит его, если тот согласится сотрудничать.

“Отведите его принять ванну и переодеться. Я хочу, чтобы он был в новой и чистой форме. В конце концов, капитан «Скарборо» не может выглядеть столь неопрятно”, — обратился Орф к одному из пиратов.

Потом рулевой толкнул дверь капитанской каюты и сказал человеку за деревянным столом: “Пора”.

Последний встал, его внешность резко изменилась по сравнению с тем, что было раньше: одетый в черную треуголку, красную форму морского офицера, кожаный ремень и, самое главное, фирменная черная борода чисто выбрита. Пиратский капитан, которого боялось огромное количество людей, превратился теперь в доблестного морского офицера.

Орф замер и взволнованно сказал: “Сколько же лет прошло? Я думал, что никогда не увижу тебя в этой форме”.

“О некоторых вещах лучше забыть”, - негромко сказал Эдвард Тич, хватая саблю и короткий мушкет.

“До сих пор я сомневаюсь, правильно ли мы поступаем. Если бы он был всё ещё жив, я не думаю, что он бы хотел видеть тебя в таком состоянии”.

“Если хочешь ностальгировать, то тебе лучше поторопиться, потому что я собираюсь погасить все старые долги”.

50 пиратов собрались на палубе. Оуэн был потрясен, увидев Тича, выходящего из капитанской каюты, а затем кивнул последнему: “Я выбрал подходящих людей для этой задачи. Это наши лучшие люди!”

Тич посмотрел на заходящее солнце на западе и сказал Элмеру, стоявшему впереди группы: "Пошли".

Орф стоял на носу корабля и смотрел, как группа из пятидесяти человек высаживается на берег. Как и говорил Элмер, их группа, замаскированная под экипаж «Скарборо», не вызвала никаких вопросов и вошла в город без происшествий.

Только когда они скрылись из виду, Орф покинул палубу. Старый рулевой знал, что битва началась, и ему пора сыграть свою роль.

Поздно ночью Орф сидел один в каюте капитана и смотрел на часы перед собой.

До согласованного времени оставалось еще полчаса. И он, по своему обыкновению, прокручивал в голове события дня, чтобы убедиться, что ничего не упустил, но почему-то в голове постоянно присутствовало чувство тревоги.

В следующий момент город Чарльстон внезапно озарился пожаром, что-то вспыхнуло во тьме ночи.

Орф опешил, увидев эту сцену, мгновенно поняв, что что-то пошло не так.

Пожар не должен был произойти сейчас. Согласно плану, он должен был сначала выстрелить из пушек «Мести Королевы Анны» в центр города, чтобы создать панику и хаос. Неужели что-то непредвиденное заставило их действовать на полчаса раньше?

Пираты, стоявшие на палубе, тоже увидели бушующее пламя, кто-то бросился в капитанскую каюту и спросил старого рулевого: “Мистер Орф. Что же нам теперь делать? Должны ли мы стрелять из пушек?”

Орф немного колебался. Если бы этот огонь не имел к ним никакого отношения, стрельба из пушек прямо сейчас причинила бы 50 пиратам много ненужных неприятностей. Поэтому он немного подумал и просто сказал: “Канониры по местам. Ждите моего приказа!”

Вдруг один наблюдательный пират увидел, как несколько человек в форме военно-морского флота бегут к лодкам, пришвартованным в порту. Затем они принялись быстро грести к «Мести Королевы Анны».

“Это наши!”

Увидев сообщение с флагом на носу корабля, пират тут же спустил мягкий трап, причем Орфу не пришлось приказывать это сделать. Вернулись те, кого возглавлял Оуэн. Их оказалось только 12, и все они были залиты кровью, и Оуэна с забинтованной грудью осторожно подняли на борт. Первое, что сообщил последний, оказавшись на борту: “Мы потерпели неудачу! Элмер как-то сумел уведомить гарнизон города! Мы попали в засаду! Вот почему мы должны были рассредоточиться и бежать, спасая свои жизни”.

“Где капитан?” Сердце Орфа сжалось от его слов.

“Капитан … он первый заметил, что что-то пошло не так. Он застрелил Элмера, но после этого в него попали не менее шести пуль. Мне жаль, что мы не смогли забрать его тело”, — удручённо сказал Оуэн.

И одиннадцать пиратов за его спиной склонили головы от боли при воспоминании об этой сцене.

“Мистер Орф, теперь, когда капитана нет с нами, ты должен взять на себя ответственность. Мы не можем больше медлить. Гарнизонные войска в городе знают, что «Скарборо» в наших руках. Скоро они начнут стрелять по нам из батарей. Захват Белломонта провалился. У нас нет причин упорно сражаться с гарнизоном города. Прикажите отступать!”

 

Перевод: Флоренс

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 285– Создание команды
Глава 284– Ты Уверена?
Глава 283– Затянувшийся Урок
Глава 282– Не Пятьдесят На Пятьдесят
Глава 281– Предначертано Судьбой
Глава 280– Без Необходимости
Глава 279– Ужин И Многоосевой Тренажер
Глава 278– Тренировочный Лагерь Программы «Аполлон»
Глава 277– Раковина Бетти И Стена Злых Мыслей
Глава 276– Дело Закончилось
Глава 275– Уже Пора Вылезти И Подышать Воздухом
Глава 274– Попался!
Глава 273– Законный Нейтральный
Глава 272– Три Стрелы
Глава 271– Промахнулась
Глава 270– Это Не Я. Это Точно Не Я. Не Говори Ерунды
Глава 269– Что Ж, Тогда Я Просто Продолжу Бежать
Глава 268– Это Ни В Какие Ворота Не Лезет
Глава 267– Я Всё Понимаю
Глава 266– Беги!
Глава 265– Нужно Ли Заходить Так Далеко?
Глава 264– Тогда Ты Можешь Задержаться Здесь
Глава 263– Слушай, Почему Ты Выглядишь Таким Самодовольным?
Глава 262– Ремонт Велосипеда
Глава 261– Общественная Организация
Глава 260– Благодарность От Зарубежного Друга
Глава 259– Кумамон
Глава 258– Тайное Наблюдение
Глава 257– Сверхспособность Обычного Человека
Глава 256– Мы Возьмём Тебя Поразвлекаться
Глава 255– Динозавр, Ворвавшийся В Курятник
Глава 254: Конец 4–го Раунда
Глава 253– Прогулка
Глава 252– Пыль Оседает
Глава 251– Подкрепление (за 125 лайков)
Глава 250– Бунт (за 125 лайков)
Глава 249– «Особенная» Лия
Глава 248– Искушение
Глава 247– Ничего Не Нужно Делать
Глава 246– Настоящий Враг
Глава 245– Вы Планируете Побег, Не Так Ли?
Глава 244– Новый Связной
Глава 243– Два Набора Аргументов
Глава 242: Есть 80%–ный Шанс
Глава 241– Компромат На Юджина
Глава 240– Кармен
Глава 239– Собственная Нерешительность
Глава 238– Секрет Юджина
Глава 237– Допрос под пыткой
Глава 236– Дилемма Малькольма
Глава 235– Разрыв В Отлаженной Работе Капитала
Глава 234– Возвращение В Нассау
Глава 233– Конец «Кента»
Глава 232– Слушай Мой Приказ
Глава 231– Дуэль
Глава 230– Черный Флаг
Глава 229– Крокодил И Птица Ржанка
Глава 228– Дерзкий План
Глава 227– Крупная Победа
Глава 226– Встретиться Лицом К Лицу На Узкой Дороге
Глава 225– Коралловый Остров
Глава 224– Новая Проблема
Глава 223– Бегство
Глава 222– Гнев
Глава 221– Джарвису Некуда Бежать
Глава 220– Может Быть, Я Попробую?
Глава 219– Атака
Глава 218– Я Отвезу Вас Домой
Глава 217– Порядочный Человек…В Истинном Смысле Этого Слова
Глава 216– Терпение
Глава 215– Завершение Праздничной Вечеринки
Глава 214– Гонка Со Временем
Глава 213– Бедствие Приближается
Глава 212– Пропавший Гарри
Глава 211– Праздничная Вечеринка
Глава 210– Решающее Сражение И Его Итог
Глава 209– Ослабить Бдительность
Глава 208– Схватка
Глава 207– Накануне Битвы
Глава 206– Жребий
Глава 205– Это Предложение Для Меня Идеально
Глава 204– “Крысиное Нашествие”
Глава 203– Рекомендательное Письмо
Глава 202– Шанс
Глава 201– Ночные Разговоры и Гость
Глава 200– Решимость Карины (за 100 лайков)
Глава 199– Разоблачение
Глава 198– Древний Кельтский Бог
Глава 197– Бетти
Глава 196: Я Что–То Пропустил
Глава 195– Тварь Со Дна Морского
Глава 194– Фаза Глубокого Сна
Глава 193– Наживка
Глава 192– Расширение И Подозрения
Глава 191– Взаимовыгодное Сотрудничество
Глава 190– Изменения
Глава 189– Демонстрация
Глава 188– Резня
Глава 187– Подготовка
Глава 186– Перемирие
Глава 185– Этот Не Продается
Глава 184– Давайте Назначим Цену
Глава 183– Хозяин Скотобойни
Глава 182– Переулок Копченой Рыбы
Глава 181– Внезапный Шторм
Глава 180– Изменение Погоды
Глава 179– Переломить Ход Сражения
Глава 178– Таранный рог
Глава 177– «Буран» Хорошо Умеет Убегать
Глава 176– Зажатый В Клещи
Глава 175– План Распределения Добычи
Глава 174– Трехстороннее Противостояние
Глава 173– Сборник Стихов
Глава 172– Исчезнувшая Команда
Глава 171– Каракка
Глава 170– Цель– «Копьё Богини»!
Глава 169– Мусор
Глава 168– Морепродукты И Добыча
Глава 167– Цветок, Растущий В Оранжерее
Глава 166– Урожай Карины
Глава 165– Ссора
Глава 164– План Побега
Глава 163– Противоречия
Глава 162– Яма
Глава 161– Порядок
Глава 160– Поместье Терренс
Глава 159– Рад, Что Ты Остаешься
Глава 158– Дом Энн
Глава 157– Приглашение
Глава 156– Торговец Информацией
Глава 155– В Порядке Очереди
Глава 154– Кто Еще Хочет Бросить Мне Вызов?!
Глава 153– Возвращение В Нассау
Глава 152– Первое Морское Сражение «Галки»
Глава 151– Приступим
Глава 150– Стать Лидером
Глава 149– Пределы И Сомнения
Глава 148– Пресноводный Остров
Глава 147– Замена Цели
Глава 146– Отплытие
Глава 145– Ответ
Глава 144– Бизнес
Глава 143– Альянс
Глава 142– Незваный Гость
Глава 141– Новое Начало
Глава 140– Матрос
Глава 139– «Галка»
Глава 138– Правда
Глава 137: Наконец–то, Мы Встретились
Глава 136– Объединить Усилия
Глава 135– Я Хотел Бы Услышать Подробности
Глава 134– Пожар
Глава 133– У Меня Есть Вопрос
Глава 132– Погребение В Море
Глава 131– Путешествие «Мести Королевы Анны»
Глава 130– Цель
Глава 129– «Месть Королевы Анны»
Глава 128– Опустите Оружие!
Глава 127– Компромисс
Глава 126– Ожесточенная Битва
Глава 125– Где Я Видел Его Раньше?
Глава 124– Засада II
Глава 123– Засада I
Глава 122– Черные Паруса XXVII
Глава 121– Черные Паруса XXVI
Глава 120– Черные Паруса XXV
Глава 119– Черные Паруса XXIV
Глава 118– Черные Паруса XXIII
Глава 117– Черные Паруса XXII
Глава 116– Черные Паруса XXI
Глава 115– Черные Паруса XX
Глава 114– Черные Паруса XIX
Глава 113– Черные Паруса XVIII
Глава 112– Черные Паруса XVII
Глава 111– Черные Паруса XVI
Глава 110– Черные Паруса XV
Глава 109– Черные Паруса XIV
Глава 108– Черные Паруса XIII
Глава 107– Черные Паруса XII
Глава 106– Черные Паруса XI
Глава 105– Черные Паруса X
Глава 104– Черные Паруса IX
Глава 103– Черные Паруса VIII
Глава 102– Черные Паруса VII
Глава 101– Черные Паруса VI
Глава 100– Черные Паруса V
Глава 99– Черные Паруса IV
Глава 98– Черные Паруса III
Глава 97– Черные Паруса II
Глава 96– Черные Паруса I
Глава 95– Экзаменационная неделя и посиделки
Глава 94– Буря
Глава 93– Гвоздь программы
Глава 92– Стрела Париса
Глава 91– Молчаливые торги
Глава 90– Страна грез Смерти
Глава 89– Фу Лу и Профессор
Глава 88– Аукцион
Глава 87– Одолжите два жетона?
Глава 86– Аркадный центр
Глава 85– Сочельник
Глава 84– Встреча
Глава 83– Странность
Глава 82– ПТСР (Посттравматическое Стрессовое Расстройство)
Глава 81– Линия Маннергейма приветствует Вас XXIII (Конец)
Глава 80– Линия Маннергейма приветствует Вас XXII
Глава 79– Линия Маннергейма приветствует Вас XXI
Глава 78– Линия Маннергейма приветствует Вас XX
Глава 77– Линия Маннергейма приветствует Вас XIX
Глава 76– Линия Маннергейма приветствует Вас XVIII
Глава 75– Линия Маннергейма приветствует Вас XVII
Глава 74– Линия Маннергейма приветствует Вас XVI
Глава 73– Линия Маннергейма приветствует Вас XV
Глава 72– Линия Маннергейма приветствует Вас XIV
Глава 71– Линия Маннергейма приветствует Вас XIII
Глава 70– Линия Маннергейма приветствует Вас XII
Глава 69– Линия Маннергейма приветствует Вас XI
Глава 68– Линия Маннергейма приветствует Вас X
Глава 67– Линия Маннергейма приветствует Вас IX
Глава 66– Линия Маннергейма приветствует Вас VIII
Глава 65– Линия Маннергейма приветствует Вас VII
Глава 64– Линия Маннергейма приветствует Вас VI
Глава 63– Линия Маннергейма приветствует Вас V
Глава 62– Линия Маннергейма приветствует Вас IV
Глава 61– Линия Маннергейма приветствует Вас III
Глава 60– Линия Маннергейма приветствует Вас II
Глава 59– Линия Маннергейма приветствует Вас I
Глава 58– Момент Тени
Глава 58– Теневая точка
Глава 57– Welcome to China!
Глава 57– Добро пожаловать в Китай!
Глава 56: Ссора На Фуд–Стрит
Глава 56– Суматоха
Глава 55– Оплата
Глава 55– Награда
Глава 54– Следуй За Ним!
Глава 54– Не отставай!
Глава 53– Морсби
Глава 52– Токийский дрифт XXII (Конец)
Глава 51– Токийский дрифт XXI
Глава 50– Токийский дрифт XX
Глава 49– Токийский дрифт XIX
Глава 48– Токийский дрифт XVIII
Глава 47– Токийский дрифт XVII
Глава 46– Токийский дрифт XVI
Глава 45– Токийский дрифт XV
Глава 44– Токийский дрифт XIV
Глава 43– Токийский дрифт XIII
Глава 42– Токийский дрифт XII
Глава 41– Токийский дрифт XI
Глава 40– Токийский дрифт X
Глава 39– Токийский дрифт IX
Глава 38– Токийский дрифт VIII
Глава 37– Токийский дрифт VII
Глава 36– Токийский дрифт VI
Глава 35– Токийский дрифт V
Глава 34– Токийский дрифт IV
Глава 33– Токийский дрифт III
Глава 32– Токийский дрифт II
Глава 31– Токийский дрифт I
Глава 30– Второй раунд игры
Глава 29– Испытание дружбы
Глава 28– Две стрелы
Глава 27– Кемпинг
Глава 26– Путешествие
Глава 26– Начало путешествия
Глава 25– Шэнь Сиси
Глава 24– Другой человек
Глава 23– Предупреждающий знак
Глава 22. Драгоценная жемчужина
Глава 21. Выживание на необитаемом острове XV (Конец)
Глава 20. Выживание на необитаемом острове XIV
Глава 19. Выживание на необитаемом острове XIII
Глава 18. Выживание на необитаемом острове XII
Глава 17. Выживание на необитаемом острове XI
Глава 16. Выживание на необитаемом острове X
Глава 15. Выживание на необитаемом острове IX
Глава 14. Выживание на необитаемом острове VIII
Глава 13. Выживание на необитаемом острове VII
Глава 12. Выживание на необитаемом острове VI
Глава 11. Выживание на необитаемом острове V
Глава 10. Выживание на необитаемом острове IV
Глава 9. Выживание на необитаемом острове III
Глава 8. Выживание на необитаемом острове II
Глава 7. Выживание на необитаемом острове I
Глава 6. Начало Игры (Входной Билет)
Глава 6. Игра начинается
Глава 5. Завет
Глава 5. Соглашение
Глава 4. Небольшой тест
Глава 4. Небольшое испытание
Глава 3. Неподвижный мир
Глава 2– Выбор Правильной Книги Для Чтения
Глава 2. Выбор книги для чтения
Глава 1– Дополнительные Двадцать Четыре Часа
Глава 1. Дополнительные 24 часа
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.