/ 
48 часов в сутки Глава 37– Токийский дрифт VII
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/48-Hours-a-Day.html
https://ru.novelcool.com/chapter/48%20%D1%87%D0%B0%D1%81%D0%BE%D0%B2%20%D0%B2%20%D1%81%D1%83%D1%82%D0%BA%D0%B8%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2036%E2%80%93%20%D0%A2%D0%BE%D0%BA%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9%20%D0%B4%D1%80%D0%B8%D1%84%D1%82%20VI/6127132/
https://ru.novelcool.com/chapter/48%20%D1%87%D0%B0%D1%81%D0%BE%D0%B2%20%D0%B2%20%D1%81%D1%83%D1%82%D0%BA%D0%B8%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2038%E2%80%93%20%D0%A2%D0%BE%D0%BA%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9%20%D0%B4%D1%80%D0%B8%D1%84%D1%82%20VIII/6127134/

48 часов в сутки Глава 37– Токийский дрифт VII

- Твоя работа на сегодня проста. Приезжай сюда к часу ночи, отвези меня на рыбный рынок Цукидзи, жди, пока я закуплюсь, а потом привези меня обратно. После того, как я рассортирую товар, ты доставишь его туда, куда я скажу. Вот и вся работа. Понял?

- В час ночи?! Тогда будет ли у меня время поспать после всего этого? - Спросил Чжан Хэн, нахмурив брови.

Такэда Тэцуя ухмыльнулся, обнажив полный рот пожелтевших зубов. - Это будет зависеть от того, как быстро ты доставишь товар! Еще вопросы?

- У меня есть последний вопрос.

- Хм?

- Вы же поможете мне сначала получить водительские права, так?

Лицо Такэды Тэцуи застыло. - Повтори, что ты только что сказал?!

- У меня нет водительских прав. Если я собираюсь доставлять товары, мне сначала нужно будет получить водительские права, так? - Честно повторил вопрос Чжан Хэн.

- …. У тебя даже нет водительских прав, и ты хочешь, чтобы я научил тебя дрэг-рейсингу?! - Такэда Тэцуя выглядел побежденным. -Ты что, издеваешься надо мной? Почему тот, кто никогда в жизни не прикасался к рулю, интересуется уличными гонками?!

- Эм~ На самом деле, я вообще не заинтересован в гонках, но по причинам, которые я не склонен раскрывать, я должен присоединиться к ним.

Такэда Тэцуя впился взглядом в Чжан Хэна, но через минуту проговорил сквозь сжатые зубы: - Тогда молись, чтобы тебя не поймали полицейские.

Токио в полночь и Токио утром были как небо и земля.

Глубокой ночью, в полночь, большинство людей уже спали в своих кроватях. Только в жилых домах на улицах иногда еще горел свет. Чжан Хэн покинул кампус и сел на последний поезд. В нем было почти пусто, если не считать нескольких измученных "белых воротничков" и пары гейш с сильно накрашенными лицами.

Он высадился на последней станции, прошел очень долгий путь, прежде чем, наконец, прибыл в магазин морепродуктов в условленное время.

Такэда Тэцуя каким-то образом взял себя в руки. Вместо того чтобы храпеть наверху, он сидел на корточках в магазине и сортировал бланки заказов.

Услышав за спиной шаги, он даже не потрудился поднять голову. - Дай мне 5 минут.

Ровно через 5 минут он встал, поднял двух только что умерших крабов и связал их соломенной веревкой. Он бросил Чжан Хэн связку ключей и фыркнул: - За мной!

Чжан Хэн последовал за ним к небольшой открытой автостоянке неподалеку. Такэда Тэцуя встряхнул металлические ворота, и через некоторое время в дежурке зажегся свет. Затем сгорбленный пожилой мужчина надел рубашку и отпер калитку.

Такэда Тэцуя улыбнулся старику, сказал ему что-то по-японски и передал крабов, указывая на Чжан Хэна.

Пожилой мужчина выглядел довольным, принимая крабов – его улыбка растянула морщины на лице. Он взглянул на Чжан Хэна и дружески кивнул молодому человеку.

- У мистера краба… честно говоря, я не знаю его настоящего имени. Но это не имеет значения. Когда-то был старый партнер, который умер давным-давно, плюс ко всему после того, как его дети уехали за границу, они больше никогда не связывались с ним. В данный момент он зарабатывает себе на жизнь этой автостоянкой, и здесь же и живет. Мы же старые друзья. Я даю ему дохлых крабов, которых нельзя продать, и он разрешает мне парковаться здесь бесплатно. Кроме того, я уже познакомил тебя с ним. С этого момента ты можешь просто приезжать сюда, чтобы забрать и вернуть машину.

- И которую из них? - Чжан Хэн огляделся по сторонам и, наконец, его взгляд остановился на горчично-желтом фургоне, припаркованном в углу.

- Разве он не прекрасен? Второе поколение Mitsubishi L300 (Delica) был выпущен в 1982 году. Это первый полноприводный фургон в Японии! - Когда речь зашла о машинах, Такэда Тэцуя словно стал совсем другим человеком! Всегда удрученный дядя, казалось, исчез. Он закурил сигарету и провел рукой по кузову машины. - Он работает на дизельном двигателе 4d56 2.5 и том же шасси, что и Pajero, достаточно мощном, чтобы справиться с плохой погодой и ужасными дорожными условиями. Этот фургон имеет характеристики внедорожника…

- 1982? Вы уверены, что он все еще на ходу? - Неуверенно спросил Чжан Хэн.

- Не волнуйся, я нашел его на свалке и отремонтировал. Из полноприводного, он превратился в полу привод. С точки зрения стабильности, сейчас он намного лучше, чем раньше. Полный привод увеличивает вес автомобиля, но слишком тяжелый автомобиль не очень хорош для начинающего водителя… машина потребляет слишком много бензина… самое главное, я починил кассетный плеер! - Такэда Тэцуя открыл дверь пассажира, забрался в машину и достал кассету.

Чжан Хэн забрался на водительское сиденье. Вернувшись домой вчера утром, он быстро просмотрел некоторые сведения о вождении, особенно видео и фотографии в интернете. Вдобавок ко всему, он даже скачал симулятор вождения на свой телефон и играл в него в метро по дороге в магазин, поэтому прямо сейчас он… все еще не был уверен в себе.

Чжан Хэн вставил ключ, который дал ему Такэда Тэцуя, в замок зажигания. Ему потребовалось три попытки, чтобы завести машину.

Такэда Тэцуя полностью проигнорировал его. Он подождал, пока машина с ревом ожила, а затем вставил кассету с Чагом и Аской в проигрыватель на приборной доске. Но не успел автомобиль проехать и 5 метров, как машина резко дернулась и остановилась. Такэда Тэцуя резко дернулся вперед, ударившись головой о бардачок перед пассажирским сиденьем!

Чжан Хэн решительно сказал: - Извините. Не та передача!

Говоря это, он переключился на пятую передачу.

- Пожалуйста, сообщи мне, когда будешь записываться на гонки. Я оформлю на тебя страховку, в которой случае чего буду получателем выплаты! - Такэда Тэцуя выключил магнитофон. - Для начала начни с первой передачи. Нажми на сцепление левой ногой. Надави на нее до упора. Затем медленно, правой ногой надави на педаль газа, а левой – отпускай сцепление.…

Примерно через три минуты «L300» наконец выехал со стоянки и под присмотром Мистера Краба медленно врезался в пожарный гидрант.

К счастью, на улице было очень раннее утро, и потому на дороге никого не было.

Чжан Хэн вывел фургон на открытую дорогу, то и дело кренясь из стороны в сторону. Когда он посмотрел на пассажирское сидение, то увидел, что Такэда Тэцуя пристегнул ремень безопасности, как честный человек.

"Пятнадцатиминутное путешествие" заняло у Чжан Хэна двадцать пять минут. По дороге двигатель заглох пять раз, и также он проехал на "красный" сигнал светофора два раза. Он даже проехал через бордюр! К счастью, они прибыли к месту назначения целыми и невредимыми.

Рыбный рынок Цукидзи был крупнейшим рынком морепродуктов не только в Токио, но и в мире. Рыбаки со всей Японии доставляли сюда все пойманные ими морепродукты для продажи. В период своего расцвета они могли продавать 3200 тонн морепродуктов в день на сумму 3 миллиарда иен. Каждый божий день более 60 000 оптовиков приходили, чтобы выбрать и предложить цену за продукты, которые им нужны. Для них это был не просто рынок, это было поле битвы.

Чжан Хэн зажал ручной тормоз.

Такэда Тэцуя хотел было что-то сказать, но передумал. Вместо этого он просто сказал: - Подожди здесь. - Потом он выскочил из фургона и поздоровался с кем-то, кого, по-видимому, знал. Мужчина достал пачку сигарет, и парочка, пыхтя, зашла на рынок.

К тому времени, как Такэда Тэцуя вернулся, прошел уже час. За ним следовал автопогрузчик с коробками морепродуктов, которые он выбрал. К удивлению мужчины, вместо того чтобы вздремнуть в ожидании его возвращения, Чжан Хэн практиковался в вождении! По сравнению с его отрывистым вождением этим утром, его навыки теперь заметно улучшились.

Такэда Тэцуя, однако, не стал комментировать, а вместо этого ворчливо процедил: - Вылезай и грузи товар.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 285– Создание команды
Глава 284– Ты Уверена?
Глава 283– Затянувшийся Урок
Глава 282– Не Пятьдесят На Пятьдесят
Глава 281– Предначертано Судьбой
Глава 280– Без Необходимости
Глава 279– Ужин И Многоосевой Тренажер
Глава 278– Тренировочный Лагерь Программы «Аполлон»
Глава 277– Раковина Бетти И Стена Злых Мыслей
Глава 276– Дело Закончилось
Глава 275– Уже Пора Вылезти И Подышать Воздухом
Глава 274– Попался!
Глава 273– Законный Нейтральный
Глава 272– Три Стрелы
Глава 271– Промахнулась
Глава 270– Это Не Я. Это Точно Не Я. Не Говори Ерунды
Глава 269– Что Ж, Тогда Я Просто Продолжу Бежать
Глава 268– Это Ни В Какие Ворота Не Лезет
Глава 267– Я Всё Понимаю
Глава 266– Беги!
Глава 265– Нужно Ли Заходить Так Далеко?
Глава 264– Тогда Ты Можешь Задержаться Здесь
Глава 263– Слушай, Почему Ты Выглядишь Таким Самодовольным?
Глава 262– Ремонт Велосипеда
Глава 261– Общественная Организация
Глава 260– Благодарность От Зарубежного Друга
Глава 259– Кумамон
Глава 258– Тайное Наблюдение
Глава 257– Сверхспособность Обычного Человека
Глава 256– Мы Возьмём Тебя Поразвлекаться
Глава 255– Динозавр, Ворвавшийся В Курятник
Глава 254: Конец 4–го Раунда
Глава 253– Прогулка
Глава 252– Пыль Оседает
Глава 251– Подкрепление (за 125 лайков)
Глава 250– Бунт (за 125 лайков)
Глава 249– «Особенная» Лия
Глава 248– Искушение
Глава 247– Ничего Не Нужно Делать
Глава 246– Настоящий Враг
Глава 245– Вы Планируете Побег, Не Так Ли?
Глава 244– Новый Связной
Глава 243– Два Набора Аргументов
Глава 242: Есть 80%–ный Шанс
Глава 241– Компромат На Юджина
Глава 240– Кармен
Глава 239– Собственная Нерешительность
Глава 238– Секрет Юджина
Глава 237– Допрос под пыткой
Глава 236– Дилемма Малькольма
Глава 235– Разрыв В Отлаженной Работе Капитала
Глава 234– Возвращение В Нассау
Глава 233– Конец «Кента»
Глава 232– Слушай Мой Приказ
Глава 231– Дуэль
Глава 230– Черный Флаг
Глава 229– Крокодил И Птица Ржанка
Глава 228– Дерзкий План
Глава 227– Крупная Победа
Глава 226– Встретиться Лицом К Лицу На Узкой Дороге
Глава 225– Коралловый Остров
Глава 224– Новая Проблема
Глава 223– Бегство
Глава 222– Гнев
Глава 221– Джарвису Некуда Бежать
Глава 220– Может Быть, Я Попробую?
Глава 219– Атака
Глава 218– Я Отвезу Вас Домой
Глава 217– Порядочный Человек…В Истинном Смысле Этого Слова
Глава 216– Терпение
Глава 215– Завершение Праздничной Вечеринки
Глава 214– Гонка Со Временем
Глава 213– Бедствие Приближается
Глава 212– Пропавший Гарри
Глава 211– Праздничная Вечеринка
Глава 210– Решающее Сражение И Его Итог
Глава 209– Ослабить Бдительность
Глава 208– Схватка
Глава 207– Накануне Битвы
Глава 206– Жребий
Глава 205– Это Предложение Для Меня Идеально
Глава 204– “Крысиное Нашествие”
Глава 203– Рекомендательное Письмо
Глава 202– Шанс
Глава 201– Ночные Разговоры и Гость
Глава 200– Решимость Карины (за 100 лайков)
Глава 199– Разоблачение
Глава 198– Древний Кельтский Бог
Глава 197– Бетти
Глава 196: Я Что–То Пропустил
Глава 195– Тварь Со Дна Морского
Глава 194– Фаза Глубокого Сна
Глава 193– Наживка
Глава 192– Расширение И Подозрения
Глава 191– Взаимовыгодное Сотрудничество
Глава 190– Изменения
Глава 189– Демонстрация
Глава 188– Резня
Глава 187– Подготовка
Глава 186– Перемирие
Глава 185– Этот Не Продается
Глава 184– Давайте Назначим Цену
Глава 183– Хозяин Скотобойни
Глава 182– Переулок Копченой Рыбы
Глава 181– Внезапный Шторм
Глава 180– Изменение Погоды
Глава 179– Переломить Ход Сражения
Глава 178– Таранный рог
Глава 177– «Буран» Хорошо Умеет Убегать
Глава 176– Зажатый В Клещи
Глава 175– План Распределения Добычи
Глава 174– Трехстороннее Противостояние
Глава 173– Сборник Стихов
Глава 172– Исчезнувшая Команда
Глава 171– Каракка
Глава 170– Цель– «Копьё Богини»!
Глава 169– Мусор
Глава 168– Морепродукты И Добыча
Глава 167– Цветок, Растущий В Оранжерее
Глава 166– Урожай Карины
Глава 165– Ссора
Глава 164– План Побега
Глава 163– Противоречия
Глава 162– Яма
Глава 161– Порядок
Глава 160– Поместье Терренс
Глава 159– Рад, Что Ты Остаешься
Глава 158– Дом Энн
Глава 157– Приглашение
Глава 156– Торговец Информацией
Глава 155– В Порядке Очереди
Глава 154– Кто Еще Хочет Бросить Мне Вызов?!
Глава 153– Возвращение В Нассау
Глава 152– Первое Морское Сражение «Галки»
Глава 151– Приступим
Глава 150– Стать Лидером
Глава 149– Пределы И Сомнения
Глава 148– Пресноводный Остров
Глава 147– Замена Цели
Глава 146– Отплытие
Глава 145– Ответ
Глава 144– Бизнес
Глава 143– Альянс
Глава 142– Незваный Гость
Глава 141– Новое Начало
Глава 140– Матрос
Глава 139– «Галка»
Глава 138– Правда
Глава 137: Наконец–то, Мы Встретились
Глава 136– Объединить Усилия
Глава 135– Я Хотел Бы Услышать Подробности
Глава 134– Пожар
Глава 133– У Меня Есть Вопрос
Глава 132– Погребение В Море
Глава 131– Путешествие «Мести Королевы Анны»
Глава 130– Цель
Глава 129– «Месть Королевы Анны»
Глава 128– Опустите Оружие!
Глава 127– Компромисс
Глава 126– Ожесточенная Битва
Глава 125– Где Я Видел Его Раньше?
Глава 124– Засада II
Глава 123– Засада I
Глава 122– Черные Паруса XXVII
Глава 121– Черные Паруса XXVI
Глава 120– Черные Паруса XXV
Глава 119– Черные Паруса XXIV
Глава 118– Черные Паруса XXIII
Глава 117– Черные Паруса XXII
Глава 116– Черные Паруса XXI
Глава 115– Черные Паруса XX
Глава 114– Черные Паруса XIX
Глава 113– Черные Паруса XVIII
Глава 112– Черные Паруса XVII
Глава 111– Черные Паруса XVI
Глава 110– Черные Паруса XV
Глава 109– Черные Паруса XIV
Глава 108– Черные Паруса XIII
Глава 107– Черные Паруса XII
Глава 106– Черные Паруса XI
Глава 105– Черные Паруса X
Глава 104– Черные Паруса IX
Глава 103– Черные Паруса VIII
Глава 102– Черные Паруса VII
Глава 101– Черные Паруса VI
Глава 100– Черные Паруса V
Глава 99– Черные Паруса IV
Глава 98– Черные Паруса III
Глава 97– Черные Паруса II
Глава 96– Черные Паруса I
Глава 95– Экзаменационная неделя и посиделки
Глава 94– Буря
Глава 93– Гвоздь программы
Глава 92– Стрела Париса
Глава 91– Молчаливые торги
Глава 90– Страна грез Смерти
Глава 89– Фу Лу и Профессор
Глава 88– Аукцион
Глава 87– Одолжите два жетона?
Глава 86– Аркадный центр
Глава 85– Сочельник
Глава 84– Встреча
Глава 83– Странность
Глава 82– ПТСР (Посттравматическое Стрессовое Расстройство)
Глава 81– Линия Маннергейма приветствует Вас XXIII (Конец)
Глава 80– Линия Маннергейма приветствует Вас XXII
Глава 79– Линия Маннергейма приветствует Вас XXI
Глава 78– Линия Маннергейма приветствует Вас XX
Глава 77– Линия Маннергейма приветствует Вас XIX
Глава 76– Линия Маннергейма приветствует Вас XVIII
Глава 75– Линия Маннергейма приветствует Вас XVII
Глава 74– Линия Маннергейма приветствует Вас XVI
Глава 73– Линия Маннергейма приветствует Вас XV
Глава 72– Линия Маннергейма приветствует Вас XIV
Глава 71– Линия Маннергейма приветствует Вас XIII
Глава 70– Линия Маннергейма приветствует Вас XII
Глава 69– Линия Маннергейма приветствует Вас XI
Глава 68– Линия Маннергейма приветствует Вас X
Глава 67– Линия Маннергейма приветствует Вас IX
Глава 66– Линия Маннергейма приветствует Вас VIII
Глава 65– Линия Маннергейма приветствует Вас VII
Глава 64– Линия Маннергейма приветствует Вас VI
Глава 63– Линия Маннергейма приветствует Вас V
Глава 62– Линия Маннергейма приветствует Вас IV
Глава 61– Линия Маннергейма приветствует Вас III
Глава 60– Линия Маннергейма приветствует Вас II
Глава 59– Линия Маннергейма приветствует Вас I
Глава 58– Момент Тени
Глава 58– Теневая точка
Глава 57– Welcome to China!
Глава 57– Добро пожаловать в Китай!
Глава 56: Ссора На Фуд–Стрит
Глава 56– Суматоха
Глава 55– Оплата
Глава 55– Награда
Глава 54– Следуй За Ним!
Глава 54– Не отставай!
Глава 53– Морсби
Глава 52– Токийский дрифт XXII (Конец)
Глава 51– Токийский дрифт XXI
Глава 50– Токийский дрифт XX
Глава 49– Токийский дрифт XIX
Глава 48– Токийский дрифт XVIII
Глава 47– Токийский дрифт XVII
Глава 46– Токийский дрифт XVI
Глава 45– Токийский дрифт XV
Глава 44– Токийский дрифт XIV
Глава 43– Токийский дрифт XIII
Глава 42– Токийский дрифт XII
Глава 41– Токийский дрифт XI
Глава 40– Токийский дрифт X
Глава 39– Токийский дрифт IX
Глава 38– Токийский дрифт VIII
Глава 37– Токийский дрифт VII
Глава 36– Токийский дрифт VI
Глава 35– Токийский дрифт V
Глава 34– Токийский дрифт IV
Глава 33– Токийский дрифт III
Глава 32– Токийский дрифт II
Глава 31– Токийский дрифт I
Глава 30– Второй раунд игры
Глава 29– Испытание дружбы
Глава 28– Две стрелы
Глава 27– Кемпинг
Глава 26– Путешествие
Глава 26– Начало путешествия
Глава 25– Шэнь Сиси
Глава 24– Другой человек
Глава 23– Предупреждающий знак
Глава 22. Драгоценная жемчужина
Глава 21. Выживание на необитаемом острове XV (Конец)
Глава 20. Выживание на необитаемом острове XIV
Глава 19. Выживание на необитаемом острове XIII
Глава 18. Выживание на необитаемом острове XII
Глава 17. Выживание на необитаемом острове XI
Глава 16. Выживание на необитаемом острове X
Глава 15. Выживание на необитаемом острове IX
Глава 14. Выживание на необитаемом острове VIII
Глава 13. Выживание на необитаемом острове VII
Глава 12. Выживание на необитаемом острове VI
Глава 11. Выживание на необитаемом острове V
Глава 10. Выживание на необитаемом острове IV
Глава 9. Выживание на необитаемом острове III
Глава 8. Выживание на необитаемом острове II
Глава 7. Выживание на необитаемом острове I
Глава 6. Начало Игры (Входной Билет)
Глава 6. Игра начинается
Глава 5. Завет
Глава 5. Соглашение
Глава 4. Небольшой тест
Глава 4. Небольшое испытание
Глава 3. Неподвижный мир
Глава 2– Выбор Правильной Книги Для Чтения
Глава 2. Выбор книги для чтения
Глава 1– Дополнительные Двадцать Четыре Часа
Глава 1. Дополнительные 24 часа
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.