/ 
48 часов в сутки Глава 199– Разоблачение
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/48-Hours-a-Day.html
https://ru.novelcool.com/chapter/48%20%D1%87%D0%B0%D1%81%D0%BE%D0%B2%20%D0%B2%20%D1%81%D1%83%D1%82%D0%BA%D0%B8%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20198%E2%80%93%20%D0%94%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BD%D0%B8%D0%B9%20%D0%9A%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D1%82%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9%20%D0%91%D0%BE%D0%B3/6669864/
https://ru.novelcool.com/chapter/48%20%D1%87%D0%B0%D1%81%D0%BE%D0%B2%20%D0%B2%20%D1%81%D1%83%D1%82%D0%BA%D0%B8%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20200%E2%80%93%20%D0%A0%D0%B5%D1%88%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C%20%D0%9A%D0%B0%D1%80%D0%B8%D0%BD%D1%8B%20%28%D0%B7%D0%B0%20100%20%D0%BB%D0%B0%D0%B9%D0%BA%D0%BE%D0%B2%29/6692090/

48 часов в сутки Глава 199– Разоблачение

Чжан Хэн и Энн выяснили причину появления шторма, но то, что на самом деле произошло на корабле-призраке, вероятно, знала только древняя богиня по имени Бетти.

После того как Чжан Хэн забрал ракушку у Сета, Бетти даже не пыталась связаться с ним. Он не знал было ли это, связано с тем, что сейчас он находился на суше или нет, однако он стал относиться ко всему этому легкомысленно. Первое, что он сделал, когда вернулся на «Галку» — это соскреб кинжалом древнее кельтское имя, вырезанное на вершине мачты. После этого он нашел Карину и проинструктировал ее послать кого-нибудь в колонию поискать Тулвуд.

По словам барменши, коробка, сделанная из Тулвуда, может изолировать сверхъестественную силу игрового предмета. Обычно это дерево растет в Оахаке, Мексика. Если Чжан Хэн правильно помнил, в это время она должна быть испанской колонией.

Если все пойдет хорошо, он уже получит коробку, сделанную из Тулвуда, до того как отправится в следующий раз в море. К сожалению, эта коробка не будет являться игровым предметом. В противном случае Чжан Хэн с удовольствием забрал бы её в реальный мир, где ему не пришлось бы в будущем беспокоиться о том, где хранить свои игровые предметы.

Чтобы другие не поддались искушению Бетти, Чжан Хэн решил, что будет держать раковину всё время при себе до того, как получит коробку из Тулвуда.

В то же время расследование Карины по обнаружению крота тоже подошло к концу.

Человек, которому она поручила наблюдать за Малькольмом, сообщил ей, что последний только что покинул своё поместье в скромном экипаже и навестил капитана Бабеля, одного из тех людей, о которых Карина дала ложные сведения. Тем не менее, Малькольм оказался очень бдительным, покинув дом капитана Бабеля десять минут спустя, он вместо того, чтобы навестить следующего человека из списка, отправился навестить совершенно не связанного с Альянсом человека, пытаясь сбить с толку и запутать ситуацию.

Однако Карина не упустила своей цели. Она нашла Мэлоуна, который впервые не бездельничал в борделе, как обычно, а был полностью готов к редкому случаю достать свою саблю из ножен, ею он не пользовался уже очень давно.

Также вынул из коробки, стоящей под кроватью, короткий мушкет. Карина глубоко вздохнула и протянула руку.

Мэлоун передал ей короткий мушкет и спросил: “Ты уверена, что нас двоих будет достаточно? Может, возьмем с собой ещё несколько человек?”

Деловая женщина ответила, заправляя в ствол порох и пулю: “Если ты прав насчет того, что он делает все это для своей сестры, я не хочу, чтобы об этом знали другие. Мы отпустим его после того, как я закончу спрашивать его о том, что хочу знать. Джим — просто бухгалтер, в нем нет силы. Нас двоих должно хватить”.

Мэлоун кивнул: “Так будет лучше всего. Не волнуйся, я еще не настолько стар. Я уверен, что никому не проиграю бой один на один”.

“Если бы твой живот был немного меньше, это сделало бы твоё заявление более убедительным”.

Закончив заряжать оружие, Карина спрятала его на спине. Никто не мог заметить спереди, что она несет оружие.

Она спросила Мэлоуна: “Как я сейчас выгляжу?”

“У тебя такой вид, будто ты собираешься идти на прогулку в парк”, — похвалил тот.

“Пошли скорее. Малькольм может послать кого-нибудь предупредить его, если мы будем медлить”.

Получив новости, они, не теряя времени, поспешили прямо к Джиму, которому деловая женщина поручила осмотреть новый склад.

С тех пор как дело Карины начало процветать, на ее старом складе не стало хватать места. Поэтому она начала поиски нового места под склад. Используя это как предлог, она вынудила Джима оставался в одиночестве. Последний ничего не заподозрил.

Складское помещение, которое она нашла, находилось недалеко от порта. Оно состояло из двух зданий с обширным открытым пространством между ними. Это идеально подходило для ее нового склада.

Но когда они прибыли на место, лица Мэлоуна и Карины изменились.

Они увидели лужу свежей крови на земле между двумя зданиями. Несколько кровавых следов вели к заднему зданию.

“Черт! Неужели люди Малькольма прибыли первыми?” — спросил Мэлоун, снимая с пояса саблю и бегом направился по кровавым следам к зданию.

Используя свое тело, чтобы выбить дверь, он вбежал внутрь, но там никого не было. Пол был покрыт толстым слоем пыли, и не было видно никаких следов.

Веки Мэлоуна дрогнули. По какой-то причине в его сердце внезапно появилось зловещее предчувствие.

Когда он обернулся, то увидел, что Карина целилась в него из короткого мушкета.

“Что это значит?” — спросил Мэлоун с неуверенной улыбкой на лице.

“Это ты мне скажи, дядя Мэлоун”, — голос деловой женщины звучал немного грустно. “Ты и мой отец знали друг друга более 20 лет. Ты для меня как семья. Я никогда не думала, что однажды ты предашь меня”.

“О чем ты говоришь?! Разве это не Джим рассказал всё Малькольму?” Говоря это, Мэлоун медленно продвинулся вперед на один шаг. Когда Карина заметила это движение, она положила палец на спусковой крючок. Это заставило Мэлоуна остановиться.

“Знаешь, я назвала ему другое имя. На самом деле я называла разные имена всем людям, которых подозревала. Я и не думала, что человеком, предавшим меня, окажешься именно ты”.

Мэлоун поднял брови: “Ты посмела подставить меня?!”

“Я просто … я должна была рассмотреть все варианты. Это то, чему ты учил меня, дядя Мэлоун”.

“Должен ли я утешиться этим? Ты так быстро выросла за это время, неудивительно, что даже Малькольм начинает видеть в тебе угрозу. Я боюсь, что твой собственный отец, если бы стоял сейчас здесь, не узнал бы тебя”, — вздохнул Мэлоун.

Как только Мэлоун закончил говорить, несколько человек вышли из-за здания. Среди них был очень растерянный Джим, а четверо пиратов с «Галки» вели неизвестного человека со связанными руками. Этот человек был наемным убийцей, посланным Малькольмом, чтобы убить Джима, тем самым убедив Карину в том, что последний и является кротом. Никто и никогда больше не заподозрил бы Мэлоуна. К счастью, убийца был перехвачен пиратами с «Галки».

“У меня к тебе много вопросов, но сейчас меня интересует только одно - ты имеешь какое-то отношение к тому, что моего отца посадили в тюрьму, дядя Мэлоун?”

Мэлоун покачал головой, услышав эти слова: “Я никогда бы не предал Фегана, пока он был еще здесь. В то время, когда мы с тобой только прибыла в Нассау, я попал в ловушку и проиграл огромную сумму денег в игральном доме. Потом ко мне пришел парень и сказал мне, что готов помочь мне расплатиться с моими долгами. И даже пообещал заплатить мне дополнительную сумму денег, но условием было то, что я буду передавать необходимую ему информацию. Было уже слишком поздно, когда я пожалел об этом. Предавать тебя не было моим намерением. Я думал так же, как и остальные, что ты скоро покинешь этот остров. Вот почему я не мог найти веской причины отказаться от этого предложения”.

 

Перевод: Флоренс

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 285– Создание команды
Глава 284– Ты Уверена?
Глава 283– Затянувшийся Урок
Глава 282– Не Пятьдесят На Пятьдесят
Глава 281– Предначертано Судьбой
Глава 280– Без Необходимости
Глава 279– Ужин И Многоосевой Тренажер
Глава 278– Тренировочный Лагерь Программы «Аполлон»
Глава 277– Раковина Бетти И Стена Злых Мыслей
Глава 276– Дело Закончилось
Глава 275– Уже Пора Вылезти И Подышать Воздухом
Глава 274– Попался!
Глава 273– Законный Нейтральный
Глава 272– Три Стрелы
Глава 271– Промахнулась
Глава 270– Это Не Я. Это Точно Не Я. Не Говори Ерунды
Глава 269– Что Ж, Тогда Я Просто Продолжу Бежать
Глава 268– Это Ни В Какие Ворота Не Лезет
Глава 267– Я Всё Понимаю
Глава 266– Беги!
Глава 265– Нужно Ли Заходить Так Далеко?
Глава 264– Тогда Ты Можешь Задержаться Здесь
Глава 263– Слушай, Почему Ты Выглядишь Таким Самодовольным?
Глава 262– Ремонт Велосипеда
Глава 261– Общественная Организация
Глава 260– Благодарность От Зарубежного Друга
Глава 259– Кумамон
Глава 258– Тайное Наблюдение
Глава 257– Сверхспособность Обычного Человека
Глава 256– Мы Возьмём Тебя Поразвлекаться
Глава 255– Динозавр, Ворвавшийся В Курятник
Глава 254: Конец 4–го Раунда
Глава 253– Прогулка
Глава 252– Пыль Оседает
Глава 251– Подкрепление (за 125 лайков)
Глава 250– Бунт (за 125 лайков)
Глава 249– «Особенная» Лия
Глава 248– Искушение
Глава 247– Ничего Не Нужно Делать
Глава 246– Настоящий Враг
Глава 245– Вы Планируете Побег, Не Так Ли?
Глава 244– Новый Связной
Глава 243– Два Набора Аргументов
Глава 242: Есть 80%–ный Шанс
Глава 241– Компромат На Юджина
Глава 240– Кармен
Глава 239– Собственная Нерешительность
Глава 238– Секрет Юджина
Глава 237– Допрос под пыткой
Глава 236– Дилемма Малькольма
Глава 235– Разрыв В Отлаженной Работе Капитала
Глава 234– Возвращение В Нассау
Глава 233– Конец «Кента»
Глава 232– Слушай Мой Приказ
Глава 231– Дуэль
Глава 230– Черный Флаг
Глава 229– Крокодил И Птица Ржанка
Глава 228– Дерзкий План
Глава 227– Крупная Победа
Глава 226– Встретиться Лицом К Лицу На Узкой Дороге
Глава 225– Коралловый Остров
Глава 224– Новая Проблема
Глава 223– Бегство
Глава 222– Гнев
Глава 221– Джарвису Некуда Бежать
Глава 220– Может Быть, Я Попробую?
Глава 219– Атака
Глава 218– Я Отвезу Вас Домой
Глава 217– Порядочный Человек…В Истинном Смысле Этого Слова
Глава 216– Терпение
Глава 215– Завершение Праздничной Вечеринки
Глава 214– Гонка Со Временем
Глава 213– Бедствие Приближается
Глава 212– Пропавший Гарри
Глава 211– Праздничная Вечеринка
Глава 210– Решающее Сражение И Его Итог
Глава 209– Ослабить Бдительность
Глава 208– Схватка
Глава 207– Накануне Битвы
Глава 206– Жребий
Глава 205– Это Предложение Для Меня Идеально
Глава 204– “Крысиное Нашествие”
Глава 203– Рекомендательное Письмо
Глава 202– Шанс
Глава 201– Ночные Разговоры и Гость
Глава 200– Решимость Карины (за 100 лайков)
Глава 199– Разоблачение
Глава 198– Древний Кельтский Бог
Глава 197– Бетти
Глава 196: Я Что–То Пропустил
Глава 195– Тварь Со Дна Морского
Глава 194– Фаза Глубокого Сна
Глава 193– Наживка
Глава 192– Расширение И Подозрения
Глава 191– Взаимовыгодное Сотрудничество
Глава 190– Изменения
Глава 189– Демонстрация
Глава 188– Резня
Глава 187– Подготовка
Глава 186– Перемирие
Глава 185– Этот Не Продается
Глава 184– Давайте Назначим Цену
Глава 183– Хозяин Скотобойни
Глава 182– Переулок Копченой Рыбы
Глава 181– Внезапный Шторм
Глава 180– Изменение Погоды
Глава 179– Переломить Ход Сражения
Глава 178– Таранный рог
Глава 177– «Буран» Хорошо Умеет Убегать
Глава 176– Зажатый В Клещи
Глава 175– План Распределения Добычи
Глава 174– Трехстороннее Противостояние
Глава 173– Сборник Стихов
Глава 172– Исчезнувшая Команда
Глава 171– Каракка
Глава 170– Цель– «Копьё Богини»!
Глава 169– Мусор
Глава 168– Морепродукты И Добыча
Глава 167– Цветок, Растущий В Оранжерее
Глава 166– Урожай Карины
Глава 165– Ссора
Глава 164– План Побега
Глава 163– Противоречия
Глава 162– Яма
Глава 161– Порядок
Глава 160– Поместье Терренс
Глава 159– Рад, Что Ты Остаешься
Глава 158– Дом Энн
Глава 157– Приглашение
Глава 156– Торговец Информацией
Глава 155– В Порядке Очереди
Глава 154– Кто Еще Хочет Бросить Мне Вызов?!
Глава 153– Возвращение В Нассау
Глава 152– Первое Морское Сражение «Галки»
Глава 151– Приступим
Глава 150– Стать Лидером
Глава 149– Пределы И Сомнения
Глава 148– Пресноводный Остров
Глава 147– Замена Цели
Глава 146– Отплытие
Глава 145– Ответ
Глава 144– Бизнес
Глава 143– Альянс
Глава 142– Незваный Гость
Глава 141– Новое Начало
Глава 140– Матрос
Глава 139– «Галка»
Глава 138– Правда
Глава 137: Наконец–то, Мы Встретились
Глава 136– Объединить Усилия
Глава 135– Я Хотел Бы Услышать Подробности
Глава 134– Пожар
Глава 133– У Меня Есть Вопрос
Глава 132– Погребение В Море
Глава 131– Путешествие «Мести Королевы Анны»
Глава 130– Цель
Глава 129– «Месть Королевы Анны»
Глава 128– Опустите Оружие!
Глава 127– Компромисс
Глава 126– Ожесточенная Битва
Глава 125– Где Я Видел Его Раньше?
Глава 124– Засада II
Глава 123– Засада I
Глава 122– Черные Паруса XXVII
Глава 121– Черные Паруса XXVI
Глава 120– Черные Паруса XXV
Глава 119– Черные Паруса XXIV
Глава 118– Черные Паруса XXIII
Глава 117– Черные Паруса XXII
Глава 116– Черные Паруса XXI
Глава 115– Черные Паруса XX
Глава 114– Черные Паруса XIX
Глава 113– Черные Паруса XVIII
Глава 112– Черные Паруса XVII
Глава 111– Черные Паруса XVI
Глава 110– Черные Паруса XV
Глава 109– Черные Паруса XIV
Глава 108– Черные Паруса XIII
Глава 107– Черные Паруса XII
Глава 106– Черные Паруса XI
Глава 105– Черные Паруса X
Глава 104– Черные Паруса IX
Глава 103– Черные Паруса VIII
Глава 102– Черные Паруса VII
Глава 101– Черные Паруса VI
Глава 100– Черные Паруса V
Глава 99– Черные Паруса IV
Глава 98– Черные Паруса III
Глава 97– Черные Паруса II
Глава 96– Черные Паруса I
Глава 95– Экзаменационная неделя и посиделки
Глава 94– Буря
Глава 93– Гвоздь программы
Глава 92– Стрела Париса
Глава 91– Молчаливые торги
Глава 90– Страна грез Смерти
Глава 89– Фу Лу и Профессор
Глава 88– Аукцион
Глава 87– Одолжите два жетона?
Глава 86– Аркадный центр
Глава 85– Сочельник
Глава 84– Встреча
Глава 83– Странность
Глава 82– ПТСР (Посттравматическое Стрессовое Расстройство)
Глава 81– Линия Маннергейма приветствует Вас XXIII (Конец)
Глава 80– Линия Маннергейма приветствует Вас XXII
Глава 79– Линия Маннергейма приветствует Вас XXI
Глава 78– Линия Маннергейма приветствует Вас XX
Глава 77– Линия Маннергейма приветствует Вас XIX
Глава 76– Линия Маннергейма приветствует Вас XVIII
Глава 75– Линия Маннергейма приветствует Вас XVII
Глава 74– Линия Маннергейма приветствует Вас XVI
Глава 73– Линия Маннергейма приветствует Вас XV
Глава 72– Линия Маннергейма приветствует Вас XIV
Глава 71– Линия Маннергейма приветствует Вас XIII
Глава 70– Линия Маннергейма приветствует Вас XII
Глава 69– Линия Маннергейма приветствует Вас XI
Глава 68– Линия Маннергейма приветствует Вас X
Глава 67– Линия Маннергейма приветствует Вас IX
Глава 66– Линия Маннергейма приветствует Вас VIII
Глава 65– Линия Маннергейма приветствует Вас VII
Глава 64– Линия Маннергейма приветствует Вас VI
Глава 63– Линия Маннергейма приветствует Вас V
Глава 62– Линия Маннергейма приветствует Вас IV
Глава 61– Линия Маннергейма приветствует Вас III
Глава 60– Линия Маннергейма приветствует Вас II
Глава 59– Линия Маннергейма приветствует Вас I
Глава 58– Момент Тени
Глава 58– Теневая точка
Глава 57– Welcome to China!
Глава 57– Добро пожаловать в Китай!
Глава 56: Ссора На Фуд–Стрит
Глава 56– Суматоха
Глава 55– Оплата
Глава 55– Награда
Глава 54– Следуй За Ним!
Глава 54– Не отставай!
Глава 53– Морсби
Глава 52– Токийский дрифт XXII (Конец)
Глава 51– Токийский дрифт XXI
Глава 50– Токийский дрифт XX
Глава 49– Токийский дрифт XIX
Глава 48– Токийский дрифт XVIII
Глава 47– Токийский дрифт XVII
Глава 46– Токийский дрифт XVI
Глава 45– Токийский дрифт XV
Глава 44– Токийский дрифт XIV
Глава 43– Токийский дрифт XIII
Глава 42– Токийский дрифт XII
Глава 41– Токийский дрифт XI
Глава 40– Токийский дрифт X
Глава 39– Токийский дрифт IX
Глава 38– Токийский дрифт VIII
Глава 37– Токийский дрифт VII
Глава 36– Токийский дрифт VI
Глава 35– Токийский дрифт V
Глава 34– Токийский дрифт IV
Глава 33– Токийский дрифт III
Глава 32– Токийский дрифт II
Глава 31– Токийский дрифт I
Глава 30– Второй раунд игры
Глава 29– Испытание дружбы
Глава 28– Две стрелы
Глава 27– Кемпинг
Глава 26– Путешествие
Глава 26– Начало путешествия
Глава 25– Шэнь Сиси
Глава 24– Другой человек
Глава 23– Предупреждающий знак
Глава 22. Драгоценная жемчужина
Глава 21. Выживание на необитаемом острове XV (Конец)
Глава 20. Выживание на необитаемом острове XIV
Глава 19. Выживание на необитаемом острове XIII
Глава 18. Выживание на необитаемом острове XII
Глава 17. Выживание на необитаемом острове XI
Глава 16. Выживание на необитаемом острове X
Глава 15. Выживание на необитаемом острове IX
Глава 14. Выживание на необитаемом острове VIII
Глава 13. Выживание на необитаемом острове VII
Глава 12. Выживание на необитаемом острове VI
Глава 11. Выживание на необитаемом острове V
Глава 10. Выживание на необитаемом острове IV
Глава 9. Выживание на необитаемом острове III
Глава 8. Выживание на необитаемом острове II
Глава 7. Выживание на необитаемом острове I
Глава 6. Начало Игры (Входной Билет)
Глава 6. Игра начинается
Глава 5. Завет
Глава 5. Соглашение
Глава 4. Небольшой тест
Глава 4. Небольшое испытание
Глава 3. Неподвижный мир
Глава 2– Выбор Правильной Книги Для Чтения
Глава 2. Выбор книги для чтения
Глава 1– Дополнительные Двадцать Четыре Часа
Глава 1. Дополнительные 24 часа
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.