/ 
48 часов в сутки Глава 171– Каракка
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/48-Hours-a-Day.html
https://ru.novelcool.com/chapter/48%20%D1%87%D0%B0%D1%81%D0%BE%D0%B2%20%D0%B2%20%D1%81%D1%83%D1%82%D0%BA%D0%B8%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20170%E2%80%93%20%D0%A6%D0%B5%D0%BB%D1%8C%E2%80%93%20%C2%AB%D0%9A%D0%BE%D0%BF%D1%8C%D1%91%20%D0%91%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D0%BD%D0%B8%C2%BB%21/6313170/
https://ru.novelcool.com/chapter/48%20%D1%87%D0%B0%D1%81%D0%BE%D0%B2%20%D0%B2%20%D1%81%D1%83%D1%82%D0%BA%D0%B8%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20172%E2%80%93%20%D0%98%D1%81%D1%87%D0%B5%D0%B7%D0%BD%D1%83%D0%B2%D1%88%D0%B0%D1%8F%20%D0%9A%D0%BE%D0%BC%D0%B0%D0%BD%D0%B4%D0%B0/6318726/

48 часов в сутки Глава 171– Каракка

На двадцать первый день плавания Чжан Хэн чувствовал, что они всё ближе и ближе к цели. Несколько дней назад ещё один пиратский корабль попытался ограбить «Копьё Богини». К несчастью, пираты опять потерпели поражение, так как моряки китобойного судна, вооруженные захваченными мушкетами и саблями, стали теперь ещё более сложным противником.

После перестрелки обе стороны понесли некоторые повреждения. Однако пиратскому кораблю не повезло, пушечное ядро повредило бушприт, к которому крепился кливер, играющий огромную роль в манёвренности корабля, пираты отступили, а «Копьё Богини» снова оказалось в безопасности.

Позже «Галка» повстречалась с этим пиратским кораблем, носящим имя «Пеликан». Билли хорошо знал их рулевого, поэтому последний охотно рассказал им все, что знал о «Копье Богини».

На борту китобойного судна было около 50 моряков. Их корабль был оснащен 17 пушками. 9 из которых были сняты с пиратского корабля, который они победили первым. Все 50 моряков китобоя прекрасно умели сражаться. Единственным их недостатком была скорость, имея трюмы, наполненные китовым жиром и китовым воском, они могли двигаться, не превышая скорости в пять узлов.

Если рассчитать время, то, если все пойдет хорошо, «Галка» должна была догнать «Копьё Богини» примерно через полдня.

Однако, погода начала меняться. Над «Галкой» нависли огромные темные тучи. А Мерк, мастер по управлению парусами, немедленно приказал пиратам взобраться на грот мачту и ждать там, чтобы быстро убрать паруса, когда ветер усилится. Некоторые пираты начали молиться богине Фетиде, чтобы она уберегла их.

Что же касается Чжан Хэна, то он оставался в каюте капитана и изучал навигационные карты, помня о своем обещании Лаэри. Всякий раз, проходя мимо необитаемого острова, он делал отметку на карте. Во-первых, он исключал острова, которые были слишком малы, не имели необходимых ресурсов для выживания или не имели скрывающей растительности или рельефа. Он также исключал те острова, которые находились слишком близко к оживленным морским путям.

В конце концов, осталось всего два или три варианта. Он планировал заняться их детальным изучением на обратном пути, когда будет возвращаться с охоты.

Когда он убирал навигационные карты, корабль внезапно сильно качнуло.

Когда он впервые вошел в этот раунд, он толком не знал, как передвигаться, когда корабль сталкивался с сильным штормом. Но теперь, пока шторм не был особенно сильным, ветер и волны не сильно влияли на его обычные движения. Это было дополнительным результатом его постоянной практики фехтования на палубе корабле, так как ему приходилось постоянно регулировать свой центр тяжести в соответствии с качкой. Для него это стало большим преимуществом, особенно на суше, где он мог бы быстро вернуться в нормальное положение, даже если неожиданно терял равновесие.

Чжан Хэн открыл дверь и подошел к трапу. Крупные капли дождя в сочетании с солеными брызгами от волн яростно ударили его по лицу. Поднявшись на палубу, он заметил, что Билли разговаривает с наблюдателем.

“Всё в порядке?” — спросил Чжан Хэн.

“Я как раз собирался тебя искать. Пока всё в порядке, за исключением небольшой проблемы на северо-востоке”, — сказал Билли, передавая Чжан Хэну медную подзорную трубу.

Последний поместил подзорную трубу перед правым глазом и увидел маленькую черную точку, которая колыхалась под ветром и дождем.

“«Копье Богини»?”

“Я точно не уверен. Я уже некоторое время наблюдаю за ней. Кажется, что она совсем не двигается. Думаю, мы скоро это выясним. Мы сможем приблизится к ней при нашей скорости минут через тридцать.

“Будь осторожен. Нам нужно избегать подплывать сбоку. Зная о предыдущем опыте «Пеликана», «Копьё Богини» может повторить тот же трюк и с нами, намеренно делая вид, что корабль заброшен, ожидая, когда мы попадём в ловушку”, — разумно предупредил Чжан Хэн. По здравому рассуждению, они не должны были встретиться с «Копьём Богини» так скоро. Но опять же, нельзя исключать возможности каких-либо неожиданных происшествий. К тому же, помимо китобойного судна, здесь могли присутствовать и другие угрозы.

“Тогда давай я поведу туда команду разведчиков”, — предложила Энн.

На это Чжан Хэн просто кивнул головой. После этого все, что оставалось делать — это ждать. В это время пираты на «Галке» перешли в режим боевой готовности. Все стрелки заняли свои позиции, а канониры собрались у пушек. К сожалению, из-за сильного встречного ветра им потребовалось почти 40 минут, чтобы догнать идущий впереди корабль.

Однако до этого Чжан Хэн уже полностью разглядел корабль в подзорную трубу.

В отличие от обычных кораблей, которые курсируют по Карибскому морю, корабль перед ними, казалось, имел немного странноватый вид: транцевая часть округлой формы, четыре толстые мачты, на которых болтались паруса, разорванные в клочья, высокие носовая и транцевая части корабля имели U-образную форму, а корпус корабля был сплошь покрыт ракушками и водорослями, имея при этом бугристые, неровные очертания.

Только взглянув, Чжан Хэн понял, что это судно определенно не было «Копьём Богини», которое они преследовали.

“Это… Каракка?” - слова Билли прозвучали не слишком уверенно.

В конце концов, Каракка — вид испанского парусного корабля, который изжил ещё себя в начале XVII века. Однако активно использовался в 15-м и 16-м веках, его уникальная конструкция позволяла перевозить на нём больше грузов. Большое количество мачт позволяло Каракке двигаться быстрее, чем его собратья, поэтому обычно использовался для дальних маршрутов. Четыре из пяти кораблей Магеллана, на которых он совершал своё кругосветное путешествие, были Каракками.

Однако, из-за высокой стоимости и слабой манёвренности, особенно, при встречном ветре, а также из-за чрезмерно высокой носовой и транцевой части, из-за которых больше всего подвергались воздействию ветра, Каракки уже к елизаветинской эпохе стали уходить в историю, постепенно вытесняясь более простым по конструкции и маневренности Галеоном.

Даже такой старый и опытный пират, как Билли, никогда раньше не видел Каракку.

“Этот корабль выглядит так, как будто ему сто лет”, — взволнованно сказал рулевой.

Хотя он и видел какие-то буквы, выгравированные на транце, которые, должно быть, были названием корабля, но из-за времени и под воздействием морской воды они истлели и больше не были разборчивы.

“Не думаю, что на борту кто-то есть. Я пойду с тобой”, — Чжан Хэн громко крикнул Энн, которая готовилась спустить на воду маленькую шлюпку.

Кроме Чжан Хэна и Энн, Билли привел с собой еще четверых пиратов, захватив с собой пять масляных ламп. До Карраки было рукой подать, но сильный ветер и высокие волны не давали шлюпке приблизиться. Семь человек потратили немало сил и времени, прежде чем, наконец, добрались до неё. Подплыв ближе, они увидели, что канаты на планшире давно сгнили, и ими невозможно было воспользоваться. К счастью, Билли, ожидая нечто подобное, захватил с собой абордажный крюк.

Как только крюк был закреплен, Энн первая забралась на корабль, за ней последовал другой пират, а Чжан Хэн и Билли замыкали шествие.

Оказавшись на палубе, рыжеволосая девушка подняла масляную лампу в руке и посветила ею вокруг, а затем сказала: “На палубе чисто!”

Теперь Чжан Хэн мог, наконец, подтвердить свои предположения. Этот корабль не принадлежал к этой эпохе. Хотя у него на борту имелись пушки, они были слишком устаревшими и громоздкими, по сравнению с пушками на «Галке».

“Давайте разобьёмся на группы по двое и обыщем корабль. Однако будьте предельно осторожны”.

Когда Билли поднялся на корабль, Чжан Хэн начал распределять задачи, где каждая пара должна была обыскать свою часть корабля.

Шесть человек разошлись, а Чжан Хэн направился в каюту капитана.

 

Перевод: Флоренс

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 285– Создание команды
Глава 284– Ты Уверена?
Глава 283– Затянувшийся Урок
Глава 282– Не Пятьдесят На Пятьдесят
Глава 281– Предначертано Судьбой
Глава 280– Без Необходимости
Глава 279– Ужин И Многоосевой Тренажер
Глава 278– Тренировочный Лагерь Программы «Аполлон»
Глава 277– Раковина Бетти И Стена Злых Мыслей
Глава 276– Дело Закончилось
Глава 275– Уже Пора Вылезти И Подышать Воздухом
Глава 274– Попался!
Глава 273– Законный Нейтральный
Глава 272– Три Стрелы
Глава 271– Промахнулась
Глава 270– Это Не Я. Это Точно Не Я. Не Говори Ерунды
Глава 269– Что Ж, Тогда Я Просто Продолжу Бежать
Глава 268– Это Ни В Какие Ворота Не Лезет
Глава 267– Я Всё Понимаю
Глава 266– Беги!
Глава 265– Нужно Ли Заходить Так Далеко?
Глава 264– Тогда Ты Можешь Задержаться Здесь
Глава 263– Слушай, Почему Ты Выглядишь Таким Самодовольным?
Глава 262– Ремонт Велосипеда
Глава 261– Общественная Организация
Глава 260– Благодарность От Зарубежного Друга
Глава 259– Кумамон
Глава 258– Тайное Наблюдение
Глава 257– Сверхспособность Обычного Человека
Глава 256– Мы Возьмём Тебя Поразвлекаться
Глава 255– Динозавр, Ворвавшийся В Курятник
Глава 254: Конец 4–го Раунда
Глава 253– Прогулка
Глава 252– Пыль Оседает
Глава 251– Подкрепление (за 125 лайков)
Глава 250– Бунт (за 125 лайков)
Глава 249– «Особенная» Лия
Глава 248– Искушение
Глава 247– Ничего Не Нужно Делать
Глава 246– Настоящий Враг
Глава 245– Вы Планируете Побег, Не Так Ли?
Глава 244– Новый Связной
Глава 243– Два Набора Аргументов
Глава 242: Есть 80%–ный Шанс
Глава 241– Компромат На Юджина
Глава 240– Кармен
Глава 239– Собственная Нерешительность
Глава 238– Секрет Юджина
Глава 237– Допрос под пыткой
Глава 236– Дилемма Малькольма
Глава 235– Разрыв В Отлаженной Работе Капитала
Глава 234– Возвращение В Нассау
Глава 233– Конец «Кента»
Глава 232– Слушай Мой Приказ
Глава 231– Дуэль
Глава 230– Черный Флаг
Глава 229– Крокодил И Птица Ржанка
Глава 228– Дерзкий План
Глава 227– Крупная Победа
Глава 226– Встретиться Лицом К Лицу На Узкой Дороге
Глава 225– Коралловый Остров
Глава 224– Новая Проблема
Глава 223– Бегство
Глава 222– Гнев
Глава 221– Джарвису Некуда Бежать
Глава 220– Может Быть, Я Попробую?
Глава 219– Атака
Глава 218– Я Отвезу Вас Домой
Глава 217– Порядочный Человек…В Истинном Смысле Этого Слова
Глава 216– Терпение
Глава 215– Завершение Праздничной Вечеринки
Глава 214– Гонка Со Временем
Глава 213– Бедствие Приближается
Глава 212– Пропавший Гарри
Глава 211– Праздничная Вечеринка
Глава 210– Решающее Сражение И Его Итог
Глава 209– Ослабить Бдительность
Глава 208– Схватка
Глава 207– Накануне Битвы
Глава 206– Жребий
Глава 205– Это Предложение Для Меня Идеально
Глава 204– “Крысиное Нашествие”
Глава 203– Рекомендательное Письмо
Глава 202– Шанс
Глава 201– Ночные Разговоры и Гость
Глава 200– Решимость Карины (за 100 лайков)
Глава 199– Разоблачение
Глава 198– Древний Кельтский Бог
Глава 197– Бетти
Глава 196: Я Что–То Пропустил
Глава 195– Тварь Со Дна Морского
Глава 194– Фаза Глубокого Сна
Глава 193– Наживка
Глава 192– Расширение И Подозрения
Глава 191– Взаимовыгодное Сотрудничество
Глава 190– Изменения
Глава 189– Демонстрация
Глава 188– Резня
Глава 187– Подготовка
Глава 186– Перемирие
Глава 185– Этот Не Продается
Глава 184– Давайте Назначим Цену
Глава 183– Хозяин Скотобойни
Глава 182– Переулок Копченой Рыбы
Глава 181– Внезапный Шторм
Глава 180– Изменение Погоды
Глава 179– Переломить Ход Сражения
Глава 178– Таранный рог
Глава 177– «Буран» Хорошо Умеет Убегать
Глава 176– Зажатый В Клещи
Глава 175– План Распределения Добычи
Глава 174– Трехстороннее Противостояние
Глава 173– Сборник Стихов
Глава 172– Исчезнувшая Команда
Глава 171– Каракка
Глава 170– Цель– «Копьё Богини»!
Глава 169– Мусор
Глава 168– Морепродукты И Добыча
Глава 167– Цветок, Растущий В Оранжерее
Глава 166– Урожай Карины
Глава 165– Ссора
Глава 164– План Побега
Глава 163– Противоречия
Глава 162– Яма
Глава 161– Порядок
Глава 160– Поместье Терренс
Глава 159– Рад, Что Ты Остаешься
Глава 158– Дом Энн
Глава 157– Приглашение
Глава 156– Торговец Информацией
Глава 155– В Порядке Очереди
Глава 154– Кто Еще Хочет Бросить Мне Вызов?!
Глава 153– Возвращение В Нассау
Глава 152– Первое Морское Сражение «Галки»
Глава 151– Приступим
Глава 150– Стать Лидером
Глава 149– Пределы И Сомнения
Глава 148– Пресноводный Остров
Глава 147– Замена Цели
Глава 146– Отплытие
Глава 145– Ответ
Глава 144– Бизнес
Глава 143– Альянс
Глава 142– Незваный Гость
Глава 141– Новое Начало
Глава 140– Матрос
Глава 139– «Галка»
Глава 138– Правда
Глава 137: Наконец–то, Мы Встретились
Глава 136– Объединить Усилия
Глава 135– Я Хотел Бы Услышать Подробности
Глава 134– Пожар
Глава 133– У Меня Есть Вопрос
Глава 132– Погребение В Море
Глава 131– Путешествие «Мести Королевы Анны»
Глава 130– Цель
Глава 129– «Месть Королевы Анны»
Глава 128– Опустите Оружие!
Глава 127– Компромисс
Глава 126– Ожесточенная Битва
Глава 125– Где Я Видел Его Раньше?
Глава 124– Засада II
Глава 123– Засада I
Глава 122– Черные Паруса XXVII
Глава 121– Черные Паруса XXVI
Глава 120– Черные Паруса XXV
Глава 119– Черные Паруса XXIV
Глава 118– Черные Паруса XXIII
Глава 117– Черные Паруса XXII
Глава 116– Черные Паруса XXI
Глава 115– Черные Паруса XX
Глава 114– Черные Паруса XIX
Глава 113– Черные Паруса XVIII
Глава 112– Черные Паруса XVII
Глава 111– Черные Паруса XVI
Глава 110– Черные Паруса XV
Глава 109– Черные Паруса XIV
Глава 108– Черные Паруса XIII
Глава 107– Черные Паруса XII
Глава 106– Черные Паруса XI
Глава 105– Черные Паруса X
Глава 104– Черные Паруса IX
Глава 103– Черные Паруса VIII
Глава 102– Черные Паруса VII
Глава 101– Черные Паруса VI
Глава 100– Черные Паруса V
Глава 99– Черные Паруса IV
Глава 98– Черные Паруса III
Глава 97– Черные Паруса II
Глава 96– Черные Паруса I
Глава 95– Экзаменационная неделя и посиделки
Глава 94– Буря
Глава 93– Гвоздь программы
Глава 92– Стрела Париса
Глава 91– Молчаливые торги
Глава 90– Страна грез Смерти
Глава 89– Фу Лу и Профессор
Глава 88– Аукцион
Глава 87– Одолжите два жетона?
Глава 86– Аркадный центр
Глава 85– Сочельник
Глава 84– Встреча
Глава 83– Странность
Глава 82– ПТСР (Посттравматическое Стрессовое Расстройство)
Глава 81– Линия Маннергейма приветствует Вас XXIII (Конец)
Глава 80– Линия Маннергейма приветствует Вас XXII
Глава 79– Линия Маннергейма приветствует Вас XXI
Глава 78– Линия Маннергейма приветствует Вас XX
Глава 77– Линия Маннергейма приветствует Вас XIX
Глава 76– Линия Маннергейма приветствует Вас XVIII
Глава 75– Линия Маннергейма приветствует Вас XVII
Глава 74– Линия Маннергейма приветствует Вас XVI
Глава 73– Линия Маннергейма приветствует Вас XV
Глава 72– Линия Маннергейма приветствует Вас XIV
Глава 71– Линия Маннергейма приветствует Вас XIII
Глава 70– Линия Маннергейма приветствует Вас XII
Глава 69– Линия Маннергейма приветствует Вас XI
Глава 68– Линия Маннергейма приветствует Вас X
Глава 67– Линия Маннергейма приветствует Вас IX
Глава 66– Линия Маннергейма приветствует Вас VIII
Глава 65– Линия Маннергейма приветствует Вас VII
Глава 64– Линия Маннергейма приветствует Вас VI
Глава 63– Линия Маннергейма приветствует Вас V
Глава 62– Линия Маннергейма приветствует Вас IV
Глава 61– Линия Маннергейма приветствует Вас III
Глава 60– Линия Маннергейма приветствует Вас II
Глава 59– Линия Маннергейма приветствует Вас I
Глава 58– Момент Тени
Глава 58– Теневая точка
Глава 57– Welcome to China!
Глава 57– Добро пожаловать в Китай!
Глава 56: Ссора На Фуд–Стрит
Глава 56– Суматоха
Глава 55– Оплата
Глава 55– Награда
Глава 54– Следуй За Ним!
Глава 54– Не отставай!
Глава 53– Морсби
Глава 52– Токийский дрифт XXII (Конец)
Глава 51– Токийский дрифт XXI
Глава 50– Токийский дрифт XX
Глава 49– Токийский дрифт XIX
Глава 48– Токийский дрифт XVIII
Глава 47– Токийский дрифт XVII
Глава 46– Токийский дрифт XVI
Глава 45– Токийский дрифт XV
Глава 44– Токийский дрифт XIV
Глава 43– Токийский дрифт XIII
Глава 42– Токийский дрифт XII
Глава 41– Токийский дрифт XI
Глава 40– Токийский дрифт X
Глава 39– Токийский дрифт IX
Глава 38– Токийский дрифт VIII
Глава 37– Токийский дрифт VII
Глава 36– Токийский дрифт VI
Глава 35– Токийский дрифт V
Глава 34– Токийский дрифт IV
Глава 33– Токийский дрифт III
Глава 32– Токийский дрифт II
Глава 31– Токийский дрифт I
Глава 30– Второй раунд игры
Глава 29– Испытание дружбы
Глава 28– Две стрелы
Глава 27– Кемпинг
Глава 26– Путешествие
Глава 26– Начало путешествия
Глава 25– Шэнь Сиси
Глава 24– Другой человек
Глава 23– Предупреждающий знак
Глава 22. Драгоценная жемчужина
Глава 21. Выживание на необитаемом острове XV (Конец)
Глава 20. Выживание на необитаемом острове XIV
Глава 19. Выживание на необитаемом острове XIII
Глава 18. Выживание на необитаемом острове XII
Глава 17. Выживание на необитаемом острове XI
Глава 16. Выживание на необитаемом острове X
Глава 15. Выживание на необитаемом острове IX
Глава 14. Выживание на необитаемом острове VIII
Глава 13. Выживание на необитаемом острове VII
Глава 12. Выживание на необитаемом острове VI
Глава 11. Выживание на необитаемом острове V
Глава 10. Выживание на необитаемом острове IV
Глава 9. Выживание на необитаемом острове III
Глава 8. Выживание на необитаемом острове II
Глава 7. Выживание на необитаемом острове I
Глава 6. Начало Игры (Входной Билет)
Глава 6. Игра начинается
Глава 5. Завет
Глава 5. Соглашение
Глава 4. Небольшой тест
Глава 4. Небольшое испытание
Глава 3. Неподвижный мир
Глава 2– Выбор Правильной Книги Для Чтения
Глава 2. Выбор книги для чтения
Глава 1– Дополнительные Двадцать Четыре Часа
Глава 1. Дополнительные 24 часа
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.