/ 
Император, правящий всеми Глава 94 Мастер 4
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-Emperor-Reigns-Them-All.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%98%D0%BC%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%BE%D1%80%2C%20%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D1%8F%D1%89%D0%B8%D0%B9%20%D0%B2%D1%81%D0%B5%D0%BC%D0%B8%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2093%20%D0%9C%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B5%D1%80%203/7406371/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%98%D0%BC%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%BE%D1%80%2C%20%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D1%8F%D1%89%D0%B8%D0%B9%20%D0%B2%D1%81%D0%B5%D0%BC%D0%B8%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2095%20%D0%9C%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B5%D1%80%205/7406373/

Император, правящий всеми Глава 94 Мастер 4

Глава 94 Мастер (4)

Ли Йе размахивал рукой, и Меч Люка улетел обратно в его руку. Он стоял на куске разбитого дерева со своим мечом, холодно оглядываясь вокруг.

Культиваторы ответили на призыв Чэнь Цзянхэ и пришли со всех сторон, но увидели только обезглавленного Чэнь Цзянхэ. Немедленно они все остановились, как будто были обездвижены кем-то.

Они смотрели на сцену перед ними с удивлением, не смея бросаться вперед.

"А... Мастер Чен потерпел неудачу?" спросил кто-то.

"Да, и он также умер..."

"Мастер Чен имеет высокое возделывание и много пережил в Цзянху. Как он мог умереть?"

"Мастер Чен действительно умер. Он был обезглавлен!"

Они смотрели на Ли Йе со страхом. Глядя друг на друга, они все одновременно отступили назад. Ли Йе убил Чена Цзянхе. Они не смогли победить Ли Йе. Увидев холодный взгляд Ли Йе, они все содрогнулись и поспешили назад.

"Мастер Чен мертв. Миссия провалилась. Пошли!"

"Мы умрём, если не уйдём!"

"Пошли!"

На берегу реки Лю Чжиян внезапно встал под ивой, уставившись на реку неубедительным взглядом. Уродливый человек вздрогнул и прямо упал с дерева от удивления.

"Он... победил?" Лю Чжиань уставился на Ли Йе: "Как он мог выиграть?"

Урод упал с дерева сильно, но забыл о боли. Он боролся, чтобы подняться с земли, вытянул шею и смотрел на реку, как Лю Чжиань, как будто хотел видеть Ли Йе насквозь.

...

Огонь железной плиты все еще горел. Это был единственный свет на холме. Он был обычным и не обычным.

Лю Дажэн и даосист стояли во дворе и смотрели на человека в зеленой одежде перед ними, колеблясь.

Даосист, наконец, не мог ждать. Он взглянул на Лю Дажена, решив драться.

Как сильнейший ученик нынешней горы Чжуннань, даосист не мог принять результат неудачи миссии, прежде чем пытаться. Даже если человек перед ним, возможно, действительно достигла царства высокого возделывания.

Лю Дажен медленно кивнул. Мастера имели свою собственную надменность, которая культивировалась путем поражения бесчисленного множества людей. Такое высокомерие, или самоуважение, не позволяло ему сдаваться перед боем.

Воля даосских и Лю Даженов была пробуждена.

Но как раз в тот момент, когда они были полны решимости сделать это, седой мужчина в зелёном халате вдруг сказал: "Он идёт".

"Кто идет?" Даосист был ошеломлен.

"Это я!"

В это время густые лесные ветви на краю двора были отделены от середины, и ветер подошел к человеку. Это был фехтовальщик, который носил белую мантию и носил белый длинный меч. Его белый халат был окаймлен золотой линией, на груди были вышиты звезды и луна.

Даосист в белом халате упал в сторону человека в зеленом халате и посмотрел на Лю Дажена и даосиста. Его брови были острыми, что показало, что он был решительным человеком. Его маленькие глаза делали его взгляд глубоким. Он стоял прямо, что показывало, что он никогда не сдавался.

Он с гордостью произнёс своё имя: "Нангонг Дийи"!

Это был человек, который гордился бы своим именем. Его имя показало, что у него была славная история, которая заставила многих людей восхищаться им. Это имя сделало его прямолинейным. (На китайском его имя "Дийи" означает "первый".)

Видя Нангуна Дийи, который носил его пробужденный меч, Лю Дажэн и даосист показали свой трепет на их лицах.

Очевидно, что даже если они никогда раньше не видели Нангуна Дийи, они знали, как его зовут.

Нангонг Дийи взглянул на железную печь и похвалил её. "Неплохо!"

Затем он посмотрел на человека в зеленом халате рядом с ним, слегка нахмурившегося. Его глаза открыли его странность, которая показала, что он не знал этого человека.

Но он все равно хвалил его. "Ты хорош!"

Потому что он также чувствовал одиночество от седовласого мужчины в зеленом халате, как и Лю Даженг и даосист.

"Нангонг Дийи, зачем ты пришёл сюда?" Даосист сказал с тревогой, и его правый палец пошевелился, казалось бы, готовый к бою.

"За тебя." Нангонг Дийи посмотрел на даосиста.

Даосский чихнул: "Я не ожидал, что буду настолько важен, что первый мастер Императорской Астрономической Обсерватории пришел сюда за мной".

Нангонг Дийи слегка приподнял челюсть: "Ты не так уж и важен".

Это было очень грубо и высокомерно, что сделало даосиста очень неприятным. Он разозлился и спросил: "Что ты знаешь?"

"Я знаю то, что должен знать". Нангонг Дийи фыркнул: "Например, Санкингуань в горе Нюшоу когда-то выращивал зеленые лотосы".

Даосист стал более серьезным и бдительным. "Чего ты хочешь?"

"Вернуть тебя и допросить." Сказал Нангонг Дийи.

Таоист чихнул: "Ты как раз вовремя..." Он посмотрел в сторону реки Вэй и продолжил. "Нангонг Дийи, разве ты не всегда высокомерен? Теперь ты готов стать бегущей собакой принца Аня?"

Нангонг Дийи засмеялся и не захотел отвечать.

Но Лю Дажен нахмурился и посмотрел на даосиста, спросив несчастным взглядом: "Кто, по-твоему, бегущая собака принца Аня?".

"Я говорю о новом принце Ан, а не о старом принце Ан!" Даосист понял, что это была его ошибка. Поэтому он быстро объяснил, а потом снова стал серьезным. "Сейчас не время говорить об этом!"

Лю Дажен фыркнул. "Если ты осмелишься опять оклеветать принца Аня, я не буду делать этого, даже если уже пообещал!"

Даосист стал более неприятным.

"Ты Лю Дажен, первый нож на центральных равнинах?" Нангонг Дийи посмотрел на Лю Дажена и был слегка удивлён. "Как ты стал таким мрачным? Я почти не могу тебя узнать."

Лю Дажен не собирался говорить о старом дне. "Не говори глупостей!"

"Я забыл, что ты тоже был учеником Чжуннаньской горной секты." Нангонг Дийи протянул руку. "Ну! Если так, то начинай!"

Впечатляющая манера Лю Дажена и даосиста внезапно возросла.

Человек с седыми волосами и зеленым халатом повернулся. Лю Дажен и даосист увидели, что его лицо было обычным. Но он выглядел так, как будто долгое время путешествовал, что делало его более неуловимым.

Он взглянул на Нангонг Дийи и прямо сказал: "Ты не можешь победить".

Нангонг Дийи внимательно осмотрел этого человека, но обнаружил, что он не знал этого человека. Это заставило его почувствовать себя странно. Императорская астрономическая обсерватория отвечала за даосские секты мира. Человек имел такое высокое культивирование. Нангонг Дийи должен был знать его.

Нангонг Дийи чувствовал себя странно о выращивании этого человека, потому что он не слышал, что кто-то вошел в царство Духовного Мастера.

"Так ты хочешь мне помочь?" Спросил Нангонг Дийи.

Человек в зелёном посмотрел на Лю Дажена. "Я с ним разберусь."

Нангонг Дийи сказал: "Отлично! Начнём!"

"Есть ещё кое-что". Человек в зелёном халате добавил.

Нангонг Дийи потянул за длинное лицо и сказал: "Можешь закончить за один раз?"

Человек в зеленом посмотрел на железную плиту. "Фермерский дом хорош."

"Да, он хорош." Нангонг Дийи снова взглянул на ферму и повернулся к даосистке. "Спустимся вниз с горы, чтобы сразиться!"

Даосский чихнул: "Я тебя боюсь?"

Они обернулись, вышли с двух шагов и остановились. Нангонг Дийи посмотрел на человека в зеленом халате и спросил: "Почему бы тебе не пойти?"

Мужчина в зеленом сказал: "Мне не нужно уходить".

Его слова означали, что он не будет громко шуметь и разрушать ферму, когда он сражался с Лю Даженом, основываясь на своей силе.

Внешний вид Нангонг Дийи изменился. "Ты действительно в царстве Духовного Властелина?"

Человек в зелёном не сказал многого.

Нангонг Дийи и даосист не спросили, оба прыгнули и ушли.

Лю Дажэн посмотрел на человека в зеленом халате, на мгновение замолчал. "Я вдруг почувствовал, что вы знакомы".

"Да?" Человек в зеленой мантии ответил слабо.

Лю Дажен сжимал кухонный нож. "Я не знаю твоего лица. Я не знаю твоего темперамента. Я даже не думаю о ком-то, когда вижу тебя, но я просто чувствую себя знакомым. Так кто ты? Нангонг Дийи попросил тебя прийти?"

Человек в зелёном сказал: "Если ты сможешь завоевать меня, я скажу тебе".

Лю Дажен начал внезапно.

Он порезал человека в зелёном с помощью кухонного ножа.

Нож Ци был 15 метров в высоту.

Ветер закричал, и окружающие леса упали на одну сторону, как только появился Нож Ци, как будто с ног Лю Дажена пронесся огромный ураган, который в следующий момент разрушит их.

Пыль улетела со дворовой двери за Лю Даженом. Фермерский дом стонал, как будто он рухнул и в следующий момент был разбит в порошок.

Нож Ци подошел к передней части человека в зеленом.

Но мужчина в зелёном не двигался, как и его одежда и волосы.

Он поднял руку и прижал ее посреди воздуха.

Потом ветер утих, деревья выпрямились, дом на ферме не стонал, и Нож Ци рассеялся.

Кухонный нож был разбит прямо на порошок.

И Лю Дажен не мог пошевелиться.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 220
Глава 219
Глава 218
Глава 217
Глава 216
Глава 215
Глава 214
Глава 213
Глава 212
Глава 211
Глава 210
Глава 209
Глава 208
Глава 207
Глава 206
Глава 204 "Битва за моральный дух
Глава 203 Первая битва 4
Глава 202 Первая битва 3
Глава 201 Первая битва 2
Глава 200 Первая битва 1
Глава 199 A Пионер
Глава 198 A Конфронтация
Глава 197 Люди с разными мастерами будут драться
Глава 196 Герои, которые изначально были чужими
Глава 195 Первое совещание
Глава 194 "Дилемма" Ли Кэйона
Глава 193 Альянс
Глава 192 Совещание
Глава 191 Клятва
Глава 190 Сделать мир хаосом, Править миром
Глава 189 Служение императору
Глава 188 "Город золотых доспехов
Глава 187 Три года
Глава 186 Великие перемены в мире
Глава 185 Въезд в город
Глава 184 Великое Оккупация
Глава 183 Мир не знал
Глава 182 Мой брат Ли
Глава 181 Дезинтеграция
Глава 180 Проигрыш принцу Ан
Глава179 Чу Наньхуай из Царства Духовного Мастера
Глава 178 Уничтожение
Глава 177 Военное формирование милитаризма
Глава 176 Фея Гуанган
Глава 175 "Несите ее и бегите"
Глава 174 Что–то плохое случится, если она снова переедет
Глава 173 Бессмертный двор, простые люди и Великое Дао
Глава 172 Бог Луны и Бог Гигантского Спири
Глава 171 Как полумесяц
Глава 170 Человек, который идет на поле битвы
Глава 169 Свет, Большой Зонт, Летающая Стрела
Глава 168 Смертельная ловушка 3
Глава 167 Смертельная ловушка 2
Глава 166 Смертельная ловушка 1
Глава 165 Снова встретиться с младшей жрицей
Глава 164 Плач
Глава 163 Настойчивость
Глава 162 Снова встретиться
Глава 161 Не уходите
Глава 160 Ты достаточно достоин
Глава 159 Я не буду над тобой издеваться
Глава 158 Шоу соперников
Глава 157 "Он – счастливая звезда"?
Глава 156 "Цзянху, где он находится"
Глава 155 Летающие листья и цветы и белый шелк
Глава 154 Овощной сад и конфуцианство
Глава 153 Большой и Малый Секретари и Малые Черные и Белые Рыбы
Глава 152 Конфуцианский мастер
Глава 151 A Отход дыхания
Глава 150 Ты на самом деле существуешь
Глава 149 Вкус домашней кухни
Глава 148 Гильдия
Глава 147 Большой план Пенглайского Сека
Глава 146 Не смейте называть себя ученым
Глава 145 Как они смеют прятаться в горах?
Глава 144 Что делать
Глава 143 Неожиданный кризис
Глава 142 Так вкусно
Глава 141 Даосский храм на горе и его хозяин
Глава 140 Старшая сестра и младший брат
Глава 139 Ночь соловья
Глава 137 Желание учиться
Глава 136 Я не готов
Глава 135 "Герой, беги
Глава 134 "Так много заботы"?
Глава 133 Войдите лично
Глава 132 "Дерно семьи Ли
Глава 131 "Бегство
Глава 130 Энергия и запугивание
Глава 129 Рукус
Глава 128 Хватит притворяться
Глава 126 Конец и начало
Глава 125 Отправь меня назад
Глава 124 Заговор 8
Глава 123 Заговор 7
Глава 122 Заговор, часть 6
Глава 121 Заговор, часть 5
Глава 120 Заговор, часть 4
Глава 119 Заговор 3
Глава 118 Заговор 2
Глава 117 Заговор
Глава 116 "Не разговаривай по–большому
Глава 115 Он хочет дать отпор?
Глава 114 Комбинированная атака
Глава 113 Разве ты не хочешь увидеть Его?
Глава 112 Или живи или умри при встрече
Глава 111 Первый вздох
Глава 110 Навсегда
Глава 109 Ты меня пинаешь?
Глава 108 Сюрприз
Глава 107 Большой реверс
Глава 106 Некомпетентный император и предательский министр
Глава 105 Цензурирующие мотивы
Глава 104 Слава
Глава 103 Первоначальная сила
Глава 102 Друг из Афара
Глава 101 Победа правосудия
Глава 100 Санскрит звучит во время полета снега
Глава 99 Авария
Глава 98 Монах
Глава 97 Идентичность
Глава 96 Мастер 6
Глава 95 Мастер 5
Глава 94 Мастер 4
Глава 93 Мастер 3
Глава 92 Мастер 2
Глава 91 Мастер 1
Глава 90 Вежливость
Глава 89 Ожесточенный бой
Глава 88 Присоединение к игре
Глава 87 Веселье
Глава 86 Интенсивность убийства
Глава 85 Устройства
Глава 84 Банкет 4
Глава 83 Банкет 3
Глава 82 Банкет 2
Глава 81 Банкет 1
Глава 80 Посещение банка
Глава 79 Неожиданные изменения
Глава 78 Борьба
Глава 77 Таланты
Глава 76 Контроль 2
Глава 75 Контроль 1
Глава 74 Инаугурация 5
Глава 73 Инаугурация 4
Глава 72 Инаугурация 3
Глава 71 Инаугурация 2
Глава 70 Инаугурация 1
Глава 69 Встреча
Глава 68 Убийство 3
Глава 67 Убийство 2
Глава 66 Убийство 1
Глава 65 Изменяющаяся ситуация 4
Глава 64 Изменяющаяся ситуация 3
Глава 63 Изменяющаяся ситуация 2
Глава 62 Изменяющаяся ситуация 1
Глава 61 Конец
Глава 60 Насекомые Пробуждение
Глава 59 Мощность
Глава 58 Один меч
Глава 57 Флирт
Глава 56 Жизнь и смерть
Глава 55 Успех или неудача
Глава 54 "Питоны"
Глава 53 "Холодная Сяо"
Глава 52 "Бок о бок"
Глава 51 "Захват удачи"
Глава 50 Прорыв 4
Глава 49 Прорыв 3
Глава 48 Прорыв 2
Глава 47 Прорыв 1
Глава 46 Бездорожье 3
Глава 45 Бездорожье 2
Глава 44 Бездорожье 1
Глава 43 "Предикамены"
Глава 42 Еще один плей
Глава 41 "Поворот вещей для лучшего" 6
Глава 40 "Поворот вещей для лучшего" 5
Глава 39 "Поворот вещей для лучшего" 4
Глава 38 "Поворот вещей для лучшего 3"
Глава 37 "Поворот вещей к лучшему" 2
Глава 36 Поворот вещей для лучшего 1
Глава 35 The Pligh
Глава 34 Конкурс под прикрытием
Глава 33 "Борьба"
Глава 32 Императорский экзамен
Глава 31 The Layou
Глава 30
Глава 29
Глава 28
Глава 27
Глава 26
Глава 25
Глава 24
Глава 23
Глава 22
Глава 21
Глава 20
Глава 19
Глава 18
Глава 17
Глава 16 – Вторжение в поместье
Глава 15 – Хитрость
Глава 14 – Внезапное нападение
Глава 13 – 2 уровень Очищения Ци
Глава 12 – Ликвидация Предателей
Глава 11 – Доверенные Последователи
Глава 10 – Установление власти
Глава 9 – Блокировка пути
Глава 8 – Подчинённые
Глава 7 – Удача
Глава 6 – Очищение Ци
Глава 5 – Атака
Глава 4 – Уничтожение формации
Глава 3 – Даосский храм
Глава 2 – Ци Дракона!
Глава 1 – Наследник
ГЛАВА 138 Завоевать Цзянху
Том 2 Пинглу – глава 127 Ограбление
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.