/ 
Император, правящий всеми Глава 132 "Дерно семьи Ли
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-Emperor-Reigns-Them-All.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%98%D0%BC%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%BE%D1%80%2C%20%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D1%8F%D1%89%D0%B8%D0%B9%20%D0%B2%D1%81%D0%B5%D0%BC%D0%B8%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20131%20%22%D0%91%D0%B5%D0%B3%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE/7406409/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%98%D0%BC%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%BE%D1%80%2C%20%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D1%8F%D1%89%D0%B8%D0%B9%20%D0%B2%D1%81%D0%B5%D0%BC%D0%B8%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20133%20%D0%92%D0%BE%D0%B9%D0%B4%D0%B8%D1%82%D0%B5%20%D0%BB%D0%B8%D1%87%D0%BD%D0%BE/7406411/

Император, правящий всеми Глава 132 "Дерно семьи Ли

Белый конь взлетел, когда Ли Йе размахивал рукой. Он сказал без эмоций в глазах: "Ты был настолько высокомерен, что ударил кого-то. Ты действительно думаешь, что деньги оправдывают тебя? Тебе нравится бить других по мешкам? Я позволю тебе попробовать, каково это - быть под тяжелым предметом!"

Ли Йе отступил назад и прижал руку так, что белый конь сразу же упал на человека в роскошной одежде, вызвав повсюду пыль. Мужчина в роскошной одежде подергивал ноги, а потом не двигался без криков.

Молодой кулик взглянул на эту сцену в удивлении. Возможно, из-за того, что он присел на корточки на земле, фигура молодого человека в белом халате была очень большой в его глазах. Дрожащими от волнения руками, он встал и порезал руки. "Спасибо за помощь!"

Ли Йе оглянулся на него и двинулся к доку. "Видишь те корабли, на которых много людей связаны?"

Молодой кулик оглянулся. "Да!"

"Иди на этот корабль."

Возможно, ему помог Ли Йе или он увидел силу, которую проявил Ли Йе, так что молодой кулик не колебался. "Спасибо!"

Ли Йе повернулся, но прежде чем он успел сделать шаг вперед, из здания выскочила большая группа сильных мужчин в серой одежде. Увидев, что мужчина средних лет в роскошной одежде оказался под белой лошадью, они взбесились. Их голова указала на Ли Йе и закричала: "Ты осмелился избить человека из семьи У". Ты, блядь, устал от жизни? Вперед!"

Ли Йе храпел и вышел. Волна Духовного Ци внезапно распространилась с его ног, так что те мужчины в голубом, которые были поражены, летели один за другим. Некоторые из них взломали двери, некоторые разбили карнизы, а некоторые врезались в стены, рвотой и завыванием без движения.

"Как ты смеешь! Ты смеешь дико себя вести на территории семьи Ву. Сколько голов тебе отрубит семья Ву?!" Несколько практиков техники Ци бросились из здания и показали свои волшебные сокровища, чтобы напасть на Ли Йе. В коридоре старик в черной рубашке с величественным взглядом закричал на Ли Йе.

Взгляд Ли Йе был холодным. "Вы приготовили гробы к вашим проступкам на территории моей семьи Ли?"

Он слегка ударился, огромная тень его ладони врезалась в чердак так, что дверная рама была разбита в порошок перед тенью. Для тех, кто практиковал технику Ци, которые не спешили, их одежда была сломана, а все их тела погружены в грязь, как будто кувалда была сплющена. Их всех вырвало кровью и они улетели назад.

Только старик в черной мантии вытащил маленький циановый щит, чтобы спасти свою жизнь, но его также вырвало кровью и он встал на колени на земле. Когда он снова посмотрел на Ли Йе, его глаза были полны ужаса.

Ли Йе подошел к старику одним шагом, схватил его за шею и поднял.

"Если ты осмелишься убить человека из семьи Ву, семья Ву... не отпустит тебя, так что ты не сможешь убежать!" Старик в черном боролся за угрозу.

Голос Ли Йе был спокойным, но свирепым: "С того момента, как ты издевался над людьми моей семьи Ли, ты должен умереть".

"Ты..."

Ли Йе вложил силу в свою руку, отжал шею чернокожему мужчине и удобно бросил его на землю. Другая сторона была мертва.

За дверью люди из семьи У, приехавшие из близлежащих мест, изначально хотели напасть, но когда они увидели, как Ли Йе в одно мгновение убивает старика в черном, они были настолько напуганы, что никто не осмелился пошевелиться.

"Я слышал, что семья Ву собирается нанести ответный удар?" Ли Йе спокойно оглянулся на них. Внезапно, он запустил ладонь вверх, чтобы разрушить несколько этажей, и огромная дыра появилась на крыше. Он вылетел из здания и встал на крышу с зажатыми за спиной руками. "Я жду тебя".

Высокое здание могло выходить на весь причал. Ли Йе стоял на крыше с широким видом, чтобы иметь панорамный вид на весь док. Вокруг здания бесчисленное множество людей останавливались и смотрели в эту сторону, особенно на улице у входной двери.

Многие видели, что Ли Йе безжалостно сбил культиваторы семьи Ву в мгновение ока, поэтому собиралось все больше и больше людей. Они смотрели на Ли Йе, их лица были полны благоговейного трепета.

Человек, который осмелился найти неприятности в семье У и имел возможность сделать это, был тем, кого бесчисленное множество людей, которые страдали от угнетения семьи У, с нетерпением ждали днем и ночью. Теперь этот человек появился, так что все были в восторге. Они смотрели на Ли Йе с горящими от страсти глазами и надеялись, что Ли Йе преподнесет урок семье У.

Теперь Ли Йе стал героем в глазах всех людей, кроме семьи Ву.

На причале причалили торговые суда банды Чанхэ. Более двадцати культиваторов Черной конторы, которые служили охранниками торговых судов, улетели с кораблей на причал и устремились к Ли Йе.

Ли Йе столкнулся с направлением столицы Цичжоу, его взгляд успокоился, но в его сердце царила эмоциональная турбулентность.

Он не видел много хулиганов в Чанъане. Хотя Вэй Баохэн, Лу Янь и другие взяли коррупцию и взяточничество и нарушили закон, эти твари были в подполье, поэтому очевидных жертв открыто не было.

Но сейчас в Цичжоу гора Тай была далеко от императора. Поведение семьи У, местного деспота из Цичжоу, было шокирующим зрелищем. Не было преувеличением сказать, что люди здесь жили в ужасном положении.

Наступили хаотические времена, и апокалиптическая сцена на месте была настолько обнажена, что бросила вызов нервам Ли Йе.

Ван Сяньчжи, Хуан Чао и другие откликнулись на это, даже когда их мятежники потерпели много неудач. Они могли также быстро развиваться, не потому что те обычные люди в угнетении имели срочную потребность в сопротивлении?

Сегодня здесь был Ли Йе. Если бы Хуан Чао приехал сюда, смогла бы семья У защитить Цичжоу?

Ли Йе посмотрел вниз. В его глазах, большое количество культиваторов уже уехали из города и направились сюда на галопе.

Он прекрасно знал, что они были элитной властью семьи Ву.

...

С большого расстояния У Цзяньхуай мог видеть Ли Е, стоящего на крыше высокого здания. Высокомерная поза Ли Йе заставила его почувствовать злость и скрежет зубами в ненависти.

Заранее он только знал что банда Xiaohe вошла в границу независимо и поймала Wu Zhenjiang и юношей семьи Wu. Многие силы, которые зависели от семьи У, атаковали их по пути. Чтобы сохранить авторитет семьи У в Цичжоу, он должен был приехать, чтобы избавиться от банды Сяохэ.

Но У Цзяньхуай не ожидал, что когда другая сторона прибудет за пределы Цичжоу, они нападут непосредственно на мужчин семьи У!

В это время Ли Йе стоял на высоком здании. Можно было представить себе положение людей семьи У в высоком здании. Это был оплот, где семья Ву контролировала док. Там были культиваторы на среднем уровне Ци-рефининга, командовавшие этим местом, представляя лицо семьи Ву.

Но теперь семья Ву была избита на виду у публики!

"Идите вместе. Не спрашивай, кто он. Убейте его первым!" Ву Цзяньхуай очень разозлился.

В Цичжоу семья Ву никогда не была так оскорблена. Даже комиссар Пинглу, который хотел управлять этим местом, был вынужден полагаться на местного злодея. Если бы он оскорбил главных сил в этом месте, позиция комиссара была бы нестабильна; если бы он оскорбил местного злодея, он был бы изгнан!

Восстание Ван Сяньчжи и Хуан Чао продолжалось на центральных равнинах четыре года без признаков умиротворения. Мир был совершенно хаотичен. В этих условиях, даже когда принц Ань Ли Е, новый комиссар Пинлу, прибыл в Цичжоу, он не мог так обидеть семью У!

Если он действительно спровоцировал семью У, то для семьи У, объединившейся с другими крупными силами в Пинлу, было очень легко заставить Ли Йе потерять должность комиссара!

...

Ли Йе встал против ветра и холодно посмотрел на пролетающие культиваторы семьи Ву.

Они даже не спросили его личности и напали прямо на него.

Это показало, что им плевать, кто он такой!

Лицо Ли Йе потемнело, и он приказал культиваторам "Черного офиса", бросившимся к высокому зданию, "Убейте их всех!".

"Да!" Во главе с Лю Чжияном, культиваторы "Чёрного кабинета" ответили громко.

Культиваторы с обеих сторон вскоре встретились на улице. Они не сказали ни слова и начали атаковать друг друга. Мгновенно были выставлены летающие огненные шары, меч Ци и всевозможные ослепительные техники. Техника влияла на товары в магазинах, разбивая множество вещей. Все пешеходы с обеих сторон улицы кричали, чтобы спастись, в хаосе.

У Цзяньхуай с крыши улетел прямо в Ли Йе, за ним последовали шесть мастеров меча из семьи У. Все семеро из них занимались переработкой ци среднего звена. Формирование меча небесного свода, сформированное семью людьми, было острым оружием семьи Wu, проходящим через Qizhou и основанием семьи Wu.

Это не было ложью, которую Wu Huainan сказал использовать Атаку Грозы.

Семь человек обошли Ли Йе с разных сторон. Больше чем 30 метров далеко напротив Li Ye, Wu Jianghuai чихали. "Если бы Qizhou было адом, то семья Wu была бы Yama контролируя жизнь и смерть всех людей в Qizhou. Когда вы приехали сюда, вы ступили во дворец ада. Если семья Ву хочет, чтобы ты умер в полночь, ты не сможешь жить до рассвета! Мне плевать, кто ты, и мне не интересно это знать. Все, что я знаю, это то, что ты умрешь!"

Семь человек ворвались в 30 метров и вытащили свои духовные мечи вместе, поставив мечи перед бровями. Их мечи назывались мечами небесных светильников, все темно-зеленые. Их пальцы вытерли мечи, и когда Духовный Ци зажег руны, мечи засияли темно-зеленым светом. Наконечники мечей сияли как группа зеленого пламени, как и лесные пожары.

Как только появились лесные пожары, температура окружающей среды сильно понизилась. Семь человек укусили кончики своих языков, чтобы вырвать кровавый рот на мечи, и вместе направили свои мечи в сторону Ли Йе. Сразу несколько волн меча Ци вылетели, переправившись и пройдя вокруг Ли Йе. В то же время семь человек быстро поменяли свои позиции, вытаскивая в воздухе следы расплывчатых теней. Волны меча Ци продолжали биться, но вместо того, чтобы бежать к нему, они пролетели вокруг Ли Йе.

Вскоре Меч Ци очертил строй вокруг Ли Йе. Семь теневых фехтовальщиков, как призраки, продолжали перемещаться и ходить вокруг во всех направлениях, непредсказуемо. Когда образование было сформировано первоначально, зеленый водоворот Духовного Qi появился под Li Ye. От гидромассажа исходил большой всасывающий поток, как будто он втягивал Li Ye в землю.

Жестокий смех У Цзяньхуай звучал повсюду. "Ты ублюдок. Ты не понимаешь, насколько глубоки основы семьи Ву, и не знаешь, насколько могущественна формация Меча Скайлайт! В момент, когда формация была запущена, ты бы выжил, если бы сбежал вовремя, но теперь ты можешь только умереть! Я говорю так много, чтобы сказать тебе, что если ты возродишься в загробной жизни, не забудь встать на колени, когда столкнёшься с людьми, которых зовут Ву"!

Ли Йе стоял на крыше. Он чихнул, когда услышал слова У Цзяньхуай. "Вы рассматриваете очень распространенное формирование меча даосской секты как настолько продвинутое". Какое ограниченное зрелище!"

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 220
Глава 219
Глава 218
Глава 217
Глава 216
Глава 215
Глава 214
Глава 213
Глава 212
Глава 211
Глава 210
Глава 209
Глава 208
Глава 207
Глава 206
Глава 204 "Битва за моральный дух
Глава 203 Первая битва 4
Глава 202 Первая битва 3
Глава 201 Первая битва 2
Глава 200 Первая битва 1
Глава 199 A Пионер
Глава 198 A Конфронтация
Глава 197 Люди с разными мастерами будут драться
Глава 196 Герои, которые изначально были чужими
Глава 195 Первое совещание
Глава 194 "Дилемма" Ли Кэйона
Глава 193 Альянс
Глава 192 Совещание
Глава 191 Клятва
Глава 190 Сделать мир хаосом, Править миром
Глава 189 Служение императору
Глава 188 "Город золотых доспехов
Глава 187 Три года
Глава 186 Великие перемены в мире
Глава 185 Въезд в город
Глава 184 Великое Оккупация
Глава 183 Мир не знал
Глава 182 Мой брат Ли
Глава 181 Дезинтеграция
Глава 180 Проигрыш принцу Ан
Глава179 Чу Наньхуай из Царства Духовного Мастера
Глава 178 Уничтожение
Глава 177 Военное формирование милитаризма
Глава 176 Фея Гуанган
Глава 175 "Несите ее и бегите"
Глава 174 Что–то плохое случится, если она снова переедет
Глава 173 Бессмертный двор, простые люди и Великое Дао
Глава 172 Бог Луны и Бог Гигантского Спири
Глава 171 Как полумесяц
Глава 170 Человек, который идет на поле битвы
Глава 169 Свет, Большой Зонт, Летающая Стрела
Глава 168 Смертельная ловушка 3
Глава 167 Смертельная ловушка 2
Глава 166 Смертельная ловушка 1
Глава 165 Снова встретиться с младшей жрицей
Глава 164 Плач
Глава 163 Настойчивость
Глава 162 Снова встретиться
Глава 161 Не уходите
Глава 160 Ты достаточно достоин
Глава 159 Я не буду над тобой издеваться
Глава 158 Шоу соперников
Глава 157 "Он – счастливая звезда"?
Глава 156 "Цзянху, где он находится"
Глава 155 Летающие листья и цветы и белый шелк
Глава 154 Овощной сад и конфуцианство
Глава 153 Большой и Малый Секретари и Малые Черные и Белые Рыбы
Глава 152 Конфуцианский мастер
Глава 151 A Отход дыхания
Глава 150 Ты на самом деле существуешь
Глава 149 Вкус домашней кухни
Глава 148 Гильдия
Глава 147 Большой план Пенглайского Сека
Глава 146 Не смейте называть себя ученым
Глава 145 Как они смеют прятаться в горах?
Глава 144 Что делать
Глава 143 Неожиданный кризис
Глава 142 Так вкусно
Глава 141 Даосский храм на горе и его хозяин
Глава 140 Старшая сестра и младший брат
Глава 139 Ночь соловья
Глава 137 Желание учиться
Глава 136 Я не готов
Глава 135 "Герой, беги
Глава 134 "Так много заботы"?
Глава 133 Войдите лично
Глава 132 "Дерно семьи Ли
Глава 131 "Бегство
Глава 130 Энергия и запугивание
Глава 129 Рукус
Глава 128 Хватит притворяться
Глава 126 Конец и начало
Глава 125 Отправь меня назад
Глава 124 Заговор 8
Глава 123 Заговор 7
Глава 122 Заговор, часть 6
Глава 121 Заговор, часть 5
Глава 120 Заговор, часть 4
Глава 119 Заговор 3
Глава 118 Заговор 2
Глава 117 Заговор
Глава 116 "Не разговаривай по–большому
Глава 115 Он хочет дать отпор?
Глава 114 Комбинированная атака
Глава 113 Разве ты не хочешь увидеть Его?
Глава 112 Или живи или умри при встрече
Глава 111 Первый вздох
Глава 110 Навсегда
Глава 109 Ты меня пинаешь?
Глава 108 Сюрприз
Глава 107 Большой реверс
Глава 106 Некомпетентный император и предательский министр
Глава 105 Цензурирующие мотивы
Глава 104 Слава
Глава 103 Первоначальная сила
Глава 102 Друг из Афара
Глава 101 Победа правосудия
Глава 100 Санскрит звучит во время полета снега
Глава 99 Авария
Глава 98 Монах
Глава 97 Идентичность
Глава 96 Мастер 6
Глава 95 Мастер 5
Глава 94 Мастер 4
Глава 93 Мастер 3
Глава 92 Мастер 2
Глава 91 Мастер 1
Глава 90 Вежливость
Глава 89 Ожесточенный бой
Глава 88 Присоединение к игре
Глава 87 Веселье
Глава 86 Интенсивность убийства
Глава 85 Устройства
Глава 84 Банкет 4
Глава 83 Банкет 3
Глава 82 Банкет 2
Глава 81 Банкет 1
Глава 80 Посещение банка
Глава 79 Неожиданные изменения
Глава 78 Борьба
Глава 77 Таланты
Глава 76 Контроль 2
Глава 75 Контроль 1
Глава 74 Инаугурация 5
Глава 73 Инаугурация 4
Глава 72 Инаугурация 3
Глава 71 Инаугурация 2
Глава 70 Инаугурация 1
Глава 69 Встреча
Глава 68 Убийство 3
Глава 67 Убийство 2
Глава 66 Убийство 1
Глава 65 Изменяющаяся ситуация 4
Глава 64 Изменяющаяся ситуация 3
Глава 63 Изменяющаяся ситуация 2
Глава 62 Изменяющаяся ситуация 1
Глава 61 Конец
Глава 60 Насекомые Пробуждение
Глава 59 Мощность
Глава 58 Один меч
Глава 57 Флирт
Глава 56 Жизнь и смерть
Глава 55 Успех или неудача
Глава 54 "Питоны"
Глава 53 "Холодная Сяо"
Глава 52 "Бок о бок"
Глава 51 "Захват удачи"
Глава 50 Прорыв 4
Глава 49 Прорыв 3
Глава 48 Прорыв 2
Глава 47 Прорыв 1
Глава 46 Бездорожье 3
Глава 45 Бездорожье 2
Глава 44 Бездорожье 1
Глава 43 "Предикамены"
Глава 42 Еще один плей
Глава 41 "Поворот вещей для лучшего" 6
Глава 40 "Поворот вещей для лучшего" 5
Глава 39 "Поворот вещей для лучшего" 4
Глава 38 "Поворот вещей для лучшего 3"
Глава 37 "Поворот вещей к лучшему" 2
Глава 36 Поворот вещей для лучшего 1
Глава 35 The Pligh
Глава 34 Конкурс под прикрытием
Глава 33 "Борьба"
Глава 32 Императорский экзамен
Глава 31 The Layou
Глава 30
Глава 29
Глава 28
Глава 27
Глава 26
Глава 25
Глава 24
Глава 23
Глава 22
Глава 21
Глава 20
Глава 19
Глава 18
Глава 17
Глава 16 – Вторжение в поместье
Глава 15 – Хитрость
Глава 14 – Внезапное нападение
Глава 13 – 2 уровень Очищения Ци
Глава 12 – Ликвидация Предателей
Глава 11 – Доверенные Последователи
Глава 10 – Установление власти
Глава 9 – Блокировка пути
Глава 8 – Подчинённые
Глава 7 – Удача
Глава 6 – Очищение Ци
Глава 5 – Атака
Глава 4 – Уничтожение формации
Глава 3 – Даосский храм
Глава 2 – Ци Дракона!
Глава 1 – Наследник
ГЛАВА 138 Завоевать Цзянху
Том 2 Пинглу – глава 127 Ограбление
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.