/ 
Император, правящий всеми Глава 190 Сделать мир хаосом, Править миром
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-Emperor-Reigns-Them-All.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%98%D0%BC%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%BE%D1%80%2C%20%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D1%8F%D1%89%D0%B8%D0%B9%20%D0%B2%D1%81%D0%B5%D0%BC%D0%B8%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20189%20%D0%A1%D0%BB%D1%83%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%D0%B8%D0%BC%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%BE%D1%80%D1%83/7406467/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%98%D0%BC%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%BE%D1%80%2C%20%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D1%8F%D1%89%D0%B8%D0%B9%20%D0%B2%D1%81%D0%B5%D0%BC%D0%B8%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20191%20%D0%9A%D0%BB%D1%8F%D1%82%D0%B2%D0%B0/7406469/

Император, правящий всеми Глава 190 Сделать мир хаосом, Править миром

Дэнчжоу.

В сумерках солнце садилось на горизонт, и золотое солнце светило над городом. Разоренный войной город был покрыт слоем золотого света. Перед упавшей башней ворот стоял дородный генерал в золотых доспехах, положив руку на нож и оглянувшись вокруг.

У него было угловатое лицо, глаза как у орла, а талия как у сосны. Он был могущественным, необыкновенным и полным движения. Но когда люди смотрели на его лицо, они знали, что ему за тридцать. Позади него было несколько генералов и компания доверенных солдат в доспехах. Они смотрели на генерала в золотых доспехах с благоговением.

Генерал в золотой броне был Чжу Вэнь. Он не говорил, как не говорили и люди позади него.

Разрушенная парапетная стена была испачкана кровью, упавшие флаги были разрушены, но на вершине городской стены не было трупов. Солдаты и гражданские повсюду забивали. Они посылали к городской стене дерево, камень и другие вещи, чтобы восстановить разрушенную ими лично городскую стену. Какая оживленная сцена в самом разгаре!

Они приложили много усилий, чтобы ворваться в Дэнчжоу, но для его охраны им понадобилось бы больше усилий.

Чуть позже, на вершине городской стены, группа даосцев направилась к Чжу Вэню и отдала ему честь. Их было пятеро. Головой их был старик пятидесятилетнего возраста, который держал в руках хвощной веник. Четыре человека позади него были в сорокалетнем возрасте с длинными мечами на спине.

Чжу Вэнь узнал их. Это были даосы горы Чжуннань и знаменитые "Четыре меча Чжуннаня". Они последовали за Хуан Чао, чтобы сражаться на поле боя в течение многих лет. Обычно они охраняли Хуан Чао и много раз спасали жизнь Хуан Чао в хаосе.

Как бывший доверенный генерал Хуан Чао, Чжу Вэнь был хорошо знаком с даоистами горы Чжуннань и знал их силу. Эти люди могли вести битву, как острые ножи, и брать головы вождей врагов посреди армии, как доблестные генералы, очень могущественные и загадочные.

Однако сам Чжу Вэнь был на 9-м уровне Ци-рефининга, поэтому он не обращал внимания на Чжуннаньские четыре меча, которые также были на 9-м уровне Ци-рефининга. Он знал, что не сможет пройти несколько раундов в их мечном построении, но он был генералом, а не убийцей Цзянху.

"Почему вы приехали в Дэнчжоу вместо того, чтобы охранять Ваше Величество в Чанъане?" Чжу Вэнь громко спросил со сложенными руками. Даосисты горы Чжуннань имели высокое положение в повстанцах, но Чжу Вэнь их не боялся. Он никого не боялся. Даже если он не был генерал-ветераном, который был известен своими боями с b.l.o.o.d.y, или он был просто негодяем, который еще не вступил в армию, власть, которой он восхищался, был только он сам.

У головы даосца было длинное лицо и белая кожа. Несмотря на то, что ему было за пятьдесят, он все равно выглядел нежным, в лучшем состоянии, чем женщины из n.o.ble. Он утверждал, что он Вуязи. Он был старейшиной даосской секты горы Чжуннань и его культивирование было непостижимо, но Чжу Вэнь всегда не любил его и чувствовал, что он был как евнух.

Удерживая хвощной венчик, Уязи улыбнулся. "Ваше величество берет на себя руководство битвой в Гуаньчжун с помощью помощников премьер-министра, и они только что разгромили Чжэн Тянь, так что у них не будет никаких проблем". Однако генерал Чжу остается один за пределами границ, чтобы противостоять грозным врагам с центральных равнин и охранять ворота Гуаньчжуна, что очень важно, поэтому мы пришли вам на помощь".

Чжу Вэнь сказал без выражения лица: "Что ж, спасибо всем вам".

Он сказал "спасибо", но выглядел беззаботным. Видимо, по его мнению, бой на поле боя был открытым и за бортом, поэтому ему не нужны были эти даосцы. Его и его элиты было достаточно, чтобы атаковать города, грабить земли и в одиночку брать на себя командование. Это была его основная сила и уверенность.

Уязи понимал мысли Чжу Вэня, но он не сердился и остался улыбнутым. "Вы занимаете Дэнчжоу с горами на западе, восточную столицу на севере и Сяньян на юге, так что вы, действительно, можете сделать много вещей, но Дэнчжоу находится под юрисдикцией комиссара востока Шаннань, поэтому армия Сяньяна не будет сидеть сложа руки. К тому времени, чтобы контролировать северный оплот войск Танской империи на юге, вы должны обезопасить восточный фланг, а на востоке...".

Чжу Вэнь с нетерпением ждал литературной длинной речи Уязи. Раньше он был негодяем и мало читал, поэтому терпеть этого не мог. Не дожидаясь, пока другая сторона закончит разговор, он помахал руками, чтобы прервать его. "Лю Чжун в Сяньяне - трус". Если я не нападу на его Сяньян, он поблагодарит Г.О.Д., так что для него невозможно послать свои войска на север, чтобы напасть на меня".

Лю Журун, комиссар, который взял на себя ответственность за Шаннань на востоке в Сяньяне, сказал: "Сегодня мы позволили мятежникам бежать, но в будущем, возможно, у нас будет возможность сделать большое достижение" и отказался от хорошей возможности преследовать и нападать на врагов.

Чжу Вэнь продолжил: "Что касается комиссара Чжунвоу на востоке...". Он фыркнул. "В прошлом году, когда моя армия пересекла границу, он обратился к нам. Он тоже трус. Теперь, когда я оккупирую Дэнчжоу, он будет жаждать приехать ко мне в гости и не посмеет сражаться против меня".

Чжу Вэнь был вспыльчив, но Вуязи не злился. Слушая его комментарий о ситуации, Вуязи оценил его. Как будто смотрел на необработанный нефрит, он улыбался ярче. "Не стоит слишком беспокоиться о Чжоу Цзи, комиссаре Чжунвоу, но вы должны помнить Ян Фугана, инспектора".

"Ян Фугуан?" Чжу Вэнь, конечно, помнил его, потому что В.А.Н.Г. Сяньчжи был вынужден сдаться им. Он слегка нахмурился. "Сколько неприятностей может сделать евнух? Я не смотрю вниз на евнухов, но правда в том, что ни один из них не является хорошим и что никто из них не может сделать большие вещи. Тиан Линци, лейтенант царской гвардии, тоже ни на что не годен".

Тянь Линцзы был готов охранять Тунгуань, но он не мог сдержать свой отряд, чтобы быстро пройти маршем. Когда они отправились в путь, еда и припасы были плохо устроены. В результате, он еще не прибыл в Тунгуань, Тунгуань был объявлен потерянным, так что он мог бежать только в панике.

Все в мире знали царскую гвардию и лейтенанта царской гвардии. Даже император был подвержен его принуждению. Однако этот лейтенант царской гвардии потерпел поражение, даже не увидев мятежников, которые уже давно стали шуткой среди мятежников.

В глазах Чжу Вэнь, такой добропорядочный ничто не мог господствовать только в Чанъань. Когда он действительно был на поле боя, он был бы в порядке, если бы он не столкнулся с мощной армией, но если он это сделал, он должен быть убит.

Тем не менее, Уязи покачал головой и сказал серьезно: "Другие евнухи, возможно, не стоит упоминать, но этот Ян Фугуан - не простая фигура". Большинство евнухов пришли из Фучжоу, так же как и Ян Фугуан, который был кастрирован в Фучжоу, а затем он пришел в Чанъань с большого расстояния. Однако при входе в императорский дворец он был еще подростком, и у него уже были хорошие боевые искусства, поэтому вскоре он получил признание и был усыновлен как приемный сын могущественным евнухом. Всего за несколько лет он выделился из соревнований, т.е. в Императорском дворце, и занял высокое положение. Но он не довольствовался статус-кво и хотел лучшего будущего, поэтому добровольно взял на себя руководство войсками в ва-сальском государстве".

"Когда он прибыл в Ва.с.с. государство, хотя и был евнухом, он вскоре получил некоторое признание солдат в армии Ва.с.с. государства. Это произошло не только потому, что он обладал высокой культурой, но и потому, что он был щедрым и праведным, а также открытым и над головой, отличавшимся от общих евнухов. И всякий раз, когда шла война, он отправлялся на линию фронта, чтобы лично командовать сражением. Его техника была очень умна, поэтому он выиграл много сражений. С тех пор, как вы вступили в армию, вы следовали за Вашим величеством, так что у вас было мало шансов сразиться с Ян Фуганом, но войска Сяньчжи сильно пострадали от Ян Фугана. Каждый раз, когда они сражались против него, они понесли большие потери".

Говоря об этом, Уязи сделал паузу. Он раскрыл секрет Чжу Вэню. "Секта Бессмертия горы Мой Чжуннань стоит в решающем месте, и все даосские храмы около 500 километров должны подчиняться нашим приказам, так что у нас много информаторов. Даосский храм в Сючжоу не раз сообщал, что у Ян Фугана плохие намерения. После того, как комиссар Чжоу Цзи сдался мятежникам, он несколько раз тайно разговаривал с ним и часто показывал свои разные мысли, поэтому мы должны остерегаться его".

Чжу Вэнь отрегулировал свой шлем и выглядел несколько нетерпеливым. Он тоже не очень-то верил Вуязи. "По вашим словам, он не евнух, а редкий в мире герой! Он кастрирован, так что он даже не человек. Ожидайте интриги, схватки за власть и богатство и разгула вокруг, что еще он может сделать?".

Слова Чжу Вэня были очень ясны. Это была большая шутка, чтобы попросить его принять евнуха всерьез. Это был бой на поле боя, а не сюжет власти.

Вуязи сказал серьезно: "Он не человек не потому, что он не хочет, а потому, что он не может". Он не виноват. Фучжоу удален и беден, а простые люди там живут трудной жизнью. Бедные семьи не имеют еды и едва выживают, и их тоже угнетают богатые семьи. Они живут хуже, чем собаки. Кому какое дело, что он евнух? Для настоящего мужчины жить с достоинством и уважением важнее всего. По правде говоря, в Фучжоу родители найдут кого-нибудь, кто будет кастрировать их детей и отправит их в Чанъань. Евнухи не могли принимать свои собственные решения".

Чжу Вэнь был ошеломлён. Он мало что об этом знал. Он думал, что они были кастрированы после входа в Императорский дворец, но он не ожидал, что они будут кастрированы до входа в Императорский дворец, а затем они отправятся в Чанъань.

Чжу Вэнь помахал рукой. "Ну, я послал кого-то в Сюйчжоу, чтобы связаться с Чжоу Цзи и попросить его приехать ко мне. Если Ян Фугуан действительно имеет другие мысли, мы будем знать тогда, поэтому бесполезно сомневаться в нем сейчас".

По этой причине он не воспринимал Ян Фугана всерьез и не хотел тратить свое дыхание впустую. Так как он договорился, ему нужно было только посмотреть, приедет ли Чжоу Цзи в Дэнчжоу или нет.

Но Уязи сказал: "Боюсь, что к тому времени будет уже слишком поздно".

Чжу Вэнь был зол. "Что ты имеешь в виду?"

Вуязи не объяснил, а улыбнулся и сказал: "Почему бы мне не поехать за тобой в Сюйчжоу?". Если что-то случится, я могу предотвратить это и постараться не беспокоить тебя". В конце концов, на поле боя нет места ошибкам".

Чжу Вэнь, конечно, был рад, что Вуязи готов страдать до тех пор, пока не попросит у него солдат, чтобы помешать ему восстановить оборону города и организовать оборонные дела в Дэнчжоу. "Тогда я буду беспокоить тебя".

"С удовольствием".

Уязи вылетел из парапетной стены со знаменитыми Чжуннаньскими четырьмя мечами и сел на прекрасных лошадей, прикованных цепями к городским воротам, едущих по официальной дороге.

Через некоторое время глава "Четыре меча Чжуннаня" нахмурился и спросил Вуязи: "Зачем нам выполнять это неблагодарное задание для Чжу Вэня, который так высокомерен?".

Уязи остался улыбаться. "Все талантливые, кто не высокомерен? Маленький темперамент Чжу Вэня не так уж и важен. Что касается остального, не стоит просить больше".

Чжуннаньский Первый Меч хотел сказать больше, но колебался.

Вуязи некоторое время колебался и в конце концов сказал: "Могу только сказать, что мы, гора Чжуннань, в прошлом не жалели усилий для а.с. Хуан Чао, но отныне мы должны позволить Чжу Вэню произвести на нас хорошее впечатление".

Чжуннаньский первый меч какое-то время думал и вдруг что-то понял, заставив его содрогнуться. "Старший брат, говоришь?"

Вуязи вздохнул. "Это наставление мастера. У Хуан Чао есть Счастье, чтобы сделать мир в хаосе, но у него нет Счастья, чтобы править миром".

Среди пяти штатов в Чжунву, Сюйчжоу был столицей, а остальные четыре штата были аффилированными. Офис комиссара был в Сюйчжоу.

Ночью Чжоу Цзи, переодетый торговцем, покинул особняк комиссара через заднюю дверь. Опустив голову, он сел на тележку с овощами, которую только что разгрузили, и сел на заднюю часть тележки. Забрав деньги у стюарда, фермер, доставивший овощи, покинул переулок с тележкой, не глядя на Чжоу Цзи.

Фермер прошел с тележкой по переулкам и выбрал место, где было мало людей. Примерно через час он подошел к задней двери большого особняка. Фермер постучал в дверь и низким голосом сказал человеку, который высунул голову: "Он здесь".

Мужчина в особняке кивнул Чжоу Цзи, который затем зашел в особняк. Во главе с предыдущим мужчиной они пересекли коридоры и дворы и вскоре пришли в уединенный дом. Проводник постучал в дверь, и изнутри раздался пронзительный голос. "В чем дело?"

"Он здесь", - сказал слуга гида низким голосом, а затем он отошёл в сторону и отпустил Чжоу Цзи.

Прижав к себе край шляпы, Чжоу Цзи вошел в дом и быстро оглянулся. Эта комната должна была предназначаться для слуг. В ней не было ничего особенного. Кроме кровати, которая находилась рядом со стеной, там был только один квадратный стол из твердых пород дерева и четыре скамейки. Двухметровый мужчина в роскошной одежде, стоявший за столом, был Ян Фугуан, инспектор.

Чжоу Цзи снял шляпу, показав своё жёсткое, но слегка неприятное лицо. Он поклонился Ян Фугану сложенными руками и горько улыбнулся. "Инспектор Ян, мы в Сючжоу, так мы должны встретиться таким образом?"

У Яна Фугана было белое лицо без бороды, но у него были глубокие черты лица. Он выглядел не женственно, но немного грубоват. Но его кожа была нежной, поэтому он выглядел немного странно.

Ян Фугуан поприветствовал Чжоу Цзи и налил ему чашку воды из чайника. Он холодно сказал: "У меня нет выбора. Ты не видел сегодня посланника Чжу Вэня?"

"Да". Чжоу Цзи выпил немного воды. Положив чашку, он посмотрел на Яна Фугуана и сказал: "Чжу Вэнь попросил меня встретиться с ним. Эта просьба - слишком большая, но стоит ли поднимать такую шумиху?"

Ян Фугуан сел и посмотрел на Чжоу Цзи. Он медленно сказал: "Ты ведь готов прийти не только из-за моего слова? Почему ты готов прийти ко мне в таком виде, если не нашел ничего необычного и не чувствуешь себя странно и под угрозой?".

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 220
Глава 219
Глава 218
Глава 217
Глава 216
Глава 215
Глава 214
Глава 213
Глава 212
Глава 211
Глава 210
Глава 209
Глава 208
Глава 207
Глава 206
Глава 204 "Битва за моральный дух
Глава 203 Первая битва 4
Глава 202 Первая битва 3
Глава 201 Первая битва 2
Глава 200 Первая битва 1
Глава 199 A Пионер
Глава 198 A Конфронтация
Глава 197 Люди с разными мастерами будут драться
Глава 196 Герои, которые изначально были чужими
Глава 195 Первое совещание
Глава 194 "Дилемма" Ли Кэйона
Глава 193 Альянс
Глава 192 Совещание
Глава 191 Клятва
Глава 190 Сделать мир хаосом, Править миром
Глава 189 Служение императору
Глава 188 "Город золотых доспехов
Глава 187 Три года
Глава 186 Великие перемены в мире
Глава 185 Въезд в город
Глава 184 Великое Оккупация
Глава 183 Мир не знал
Глава 182 Мой брат Ли
Глава 181 Дезинтеграция
Глава 180 Проигрыш принцу Ан
Глава179 Чу Наньхуай из Царства Духовного Мастера
Глава 178 Уничтожение
Глава 177 Военное формирование милитаризма
Глава 176 Фея Гуанган
Глава 175 "Несите ее и бегите"
Глава 174 Что–то плохое случится, если она снова переедет
Глава 173 Бессмертный двор, простые люди и Великое Дао
Глава 172 Бог Луны и Бог Гигантского Спири
Глава 171 Как полумесяц
Глава 170 Человек, который идет на поле битвы
Глава 169 Свет, Большой Зонт, Летающая Стрела
Глава 168 Смертельная ловушка 3
Глава 167 Смертельная ловушка 2
Глава 166 Смертельная ловушка 1
Глава 165 Снова встретиться с младшей жрицей
Глава 164 Плач
Глава 163 Настойчивость
Глава 162 Снова встретиться
Глава 161 Не уходите
Глава 160 Ты достаточно достоин
Глава 159 Я не буду над тобой издеваться
Глава 158 Шоу соперников
Глава 157 "Он – счастливая звезда"?
Глава 156 "Цзянху, где он находится"
Глава 155 Летающие листья и цветы и белый шелк
Глава 154 Овощной сад и конфуцианство
Глава 153 Большой и Малый Секретари и Малые Черные и Белые Рыбы
Глава 152 Конфуцианский мастер
Глава 151 A Отход дыхания
Глава 150 Ты на самом деле существуешь
Глава 149 Вкус домашней кухни
Глава 148 Гильдия
Глава 147 Большой план Пенглайского Сека
Глава 146 Не смейте называть себя ученым
Глава 145 Как они смеют прятаться в горах?
Глава 144 Что делать
Глава 143 Неожиданный кризис
Глава 142 Так вкусно
Глава 141 Даосский храм на горе и его хозяин
Глава 140 Старшая сестра и младший брат
Глава 139 Ночь соловья
Глава 137 Желание учиться
Глава 136 Я не готов
Глава 135 "Герой, беги
Глава 134 "Так много заботы"?
Глава 133 Войдите лично
Глава 132 "Дерно семьи Ли
Глава 131 "Бегство
Глава 130 Энергия и запугивание
Глава 129 Рукус
Глава 128 Хватит притворяться
Глава 126 Конец и начало
Глава 125 Отправь меня назад
Глава 124 Заговор 8
Глава 123 Заговор 7
Глава 122 Заговор, часть 6
Глава 121 Заговор, часть 5
Глава 120 Заговор, часть 4
Глава 119 Заговор 3
Глава 118 Заговор 2
Глава 117 Заговор
Глава 116 "Не разговаривай по–большому
Глава 115 Он хочет дать отпор?
Глава 114 Комбинированная атака
Глава 113 Разве ты не хочешь увидеть Его?
Глава 112 Или живи или умри при встрече
Глава 111 Первый вздох
Глава 110 Навсегда
Глава 109 Ты меня пинаешь?
Глава 108 Сюрприз
Глава 107 Большой реверс
Глава 106 Некомпетентный император и предательский министр
Глава 105 Цензурирующие мотивы
Глава 104 Слава
Глава 103 Первоначальная сила
Глава 102 Друг из Афара
Глава 101 Победа правосудия
Глава 100 Санскрит звучит во время полета снега
Глава 99 Авария
Глава 98 Монах
Глава 97 Идентичность
Глава 96 Мастер 6
Глава 95 Мастер 5
Глава 94 Мастер 4
Глава 93 Мастер 3
Глава 92 Мастер 2
Глава 91 Мастер 1
Глава 90 Вежливость
Глава 89 Ожесточенный бой
Глава 88 Присоединение к игре
Глава 87 Веселье
Глава 86 Интенсивность убийства
Глава 85 Устройства
Глава 84 Банкет 4
Глава 83 Банкет 3
Глава 82 Банкет 2
Глава 81 Банкет 1
Глава 80 Посещение банка
Глава 79 Неожиданные изменения
Глава 78 Борьба
Глава 77 Таланты
Глава 76 Контроль 2
Глава 75 Контроль 1
Глава 74 Инаугурация 5
Глава 73 Инаугурация 4
Глава 72 Инаугурация 3
Глава 71 Инаугурация 2
Глава 70 Инаугурация 1
Глава 69 Встреча
Глава 68 Убийство 3
Глава 67 Убийство 2
Глава 66 Убийство 1
Глава 65 Изменяющаяся ситуация 4
Глава 64 Изменяющаяся ситуация 3
Глава 63 Изменяющаяся ситуация 2
Глава 62 Изменяющаяся ситуация 1
Глава 61 Конец
Глава 60 Насекомые Пробуждение
Глава 59 Мощность
Глава 58 Один меч
Глава 57 Флирт
Глава 56 Жизнь и смерть
Глава 55 Успех или неудача
Глава 54 "Питоны"
Глава 53 "Холодная Сяо"
Глава 52 "Бок о бок"
Глава 51 "Захват удачи"
Глава 50 Прорыв 4
Глава 49 Прорыв 3
Глава 48 Прорыв 2
Глава 47 Прорыв 1
Глава 46 Бездорожье 3
Глава 45 Бездорожье 2
Глава 44 Бездорожье 1
Глава 43 "Предикамены"
Глава 42 Еще один плей
Глава 41 "Поворот вещей для лучшего" 6
Глава 40 "Поворот вещей для лучшего" 5
Глава 39 "Поворот вещей для лучшего" 4
Глава 38 "Поворот вещей для лучшего 3"
Глава 37 "Поворот вещей к лучшему" 2
Глава 36 Поворот вещей для лучшего 1
Глава 35 The Pligh
Глава 34 Конкурс под прикрытием
Глава 33 "Борьба"
Глава 32 Императорский экзамен
Глава 31 The Layou
Глава 30
Глава 29
Глава 28
Глава 27
Глава 26
Глава 25
Глава 24
Глава 23
Глава 22
Глава 21
Глава 20
Глава 19
Глава 18
Глава 17
Глава 16 – Вторжение в поместье
Глава 15 – Хитрость
Глава 14 – Внезапное нападение
Глава 13 – 2 уровень Очищения Ци
Глава 12 – Ликвидация Предателей
Глава 11 – Доверенные Последователи
Глава 10 – Установление власти
Глава 9 – Блокировка пути
Глава 8 – Подчинённые
Глава 7 – Удача
Глава 6 – Очищение Ци
Глава 5 – Атака
Глава 4 – Уничтожение формации
Глава 3 – Даосский храм
Глава 2 – Ци Дракона!
Глава 1 – Наследник
ГЛАВА 138 Завоевать Цзянху
Том 2 Пинглу – глава 127 Ограбление
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.