/ 
Император, правящий всеми Глава 112 Или живи или умри при встрече
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-Emperor-Reigns-Them-All.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%98%D0%BC%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%BE%D1%80%2C%20%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D1%8F%D1%89%D0%B8%D0%B9%20%D0%B2%D1%81%D0%B5%D0%BC%D0%B8%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20111%20%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B2%D1%8B%D0%B9%20%D0%B2%D0%B7%D0%B4%D0%BE%D1%85/7406389/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%98%D0%BC%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%BE%D1%80%2C%20%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D1%8F%D1%89%D0%B8%D0%B9%20%D0%B2%D1%81%D0%B5%D0%BC%D0%B8%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20113%20%D0%A0%D0%B0%D0%B7%D0%B2%D0%B5%20%D1%82%D1%8B%20%D0%BD%D0%B5%20%D1%85%D0%BE%D1%87%D0%B5%D1%88%D1%8C%20%D1%83%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D1%82%D1%8C%20%D0%95%D0%B3%D0%BE%3F/7406391/

Император, правящий всеми Глава 112 Или живи или умри при встрече

Грязный старый рассказчик подхватил эрху и потянул за струны, мелодичная и низкая музыка, звучавшая в винном магазине.

Когда наступила осень в сентябре, хризантемы расцвели, а другие цветы засохли; всплески ароматов пронизывали Чанъань, а золотые хризантемы разбросаны по всему городу!

Это была самая знаменитая поэма Хуан Чао.

Хуан Чао был главным виновником беспорядков в поздней Танской империи и могильщиком империи.

Его подвиг - прорыв через Чанъань, который открыл прелюдию вассальных государств, претендующих на трон, и феодальных принцев, соревнующихся за гегемонию.

Вассальные государства и раньше были лишь высокомерными, но все же ими управлял императорский двор. Но после восстания Хуан Чао вассальные государства больше не подчинялись приказам императорского двора, и они сами контролировали свои войска, чтобы воевать друг с другом.

До тех пор, пока не была обнародована прелюдия пяти династий и десяти королевств.

В прошлой жизни Ли Йе хранил глубокую память о Хуан Чао. У Ю, герцогиня Ли, умерла в хаосе, когда мятежники Хуан Чао прорвались через Чанъань.

Ли Йе посмотрела на Хуан Чао и улыбнулась. "Так как у вас есть интерес, я бы хотела сопровождать вас. Прошу вас!"

Потом он заказал официанта в магазине, чтобы добавить место.

Хуан Чао сел на колени и выпил сначала бокал вина, а затем дал самообман. "Я Хуан Чуань. Как тебя зовут?"

Ли Йе взглянул на Хуан Чао и тайно свернул ему губы. "Хуан Чуань? Почему бы тебе не называть себя Хуан Хэ напрямую?"

Ли Йе не верил, что Хуан Чао придёт на встречу с ним, не зная его личности. В винном магазине было так много людей, но Хуан Чао не пошел на встречу с другими. Хуан Чао пришёл к своей судьбе, игнорируя женщину перед ним, поэтому цель Хуан Чао была ясна.

Ли Йе не мог не вспомнить бассейн с зелёными лотосами позади Санкингуана в горе Нюшоу. Он подумал: "Неужели гора Чжуннань наконец-то поняла, что у меня есть бассейн с зелеными лотосами?"

Изначально гора Чжуннань готовила бассейн с зелеными лотосами для Хуан Чао, но теперь они уже были поглощены Ли Йе. Цель Хуан Чао не была бы простой для его прихода.

"Я Ли Хуа". Ли Йе порезал руки и случайно дал себе фальшивое имя.

"Господин Ли, приятно познакомиться!" Хуан Чао показал свое восхищение, но тайно свернул губы. Он подумал: "Ли Хуа? Почему бы тебе не назвать себя Ли Хуа (чьё произношение совпадает с произношением грушевого цветка по-китайски)?"

"Наша встреча - это судьба. Пойдём. Пей!" Ли Йе предложил тост. После того, как он выпил один бокал вина, он спросил: "Ты не похож на туземца. Откуда ты? И зачем ты приехал в Чанъань?"

"Мой родной дом - Цаочжоу. По правде говоря, я приезжаю на весенние гражданские экзамены в следующем году. Мне стыдно говорить вам, что я много раз принимал участие в гражданских экзаменах, но у меня пока нет официальной должности."

Хуан Чао вздохнул, но он чихнул в сердце. "Я пришел сюда, чтобы найти тебя, но не скажу. Я подойду к тебе медленно, чтобы тайно расследовать дело о зелёных лотосах. Если вы действительно впитали зеленые лотосы, я выкопаю ваш кишечник, чтобы забрать зеленые лотосы, будь вы Великим князем или вице-магистратом!".

"Нелегко получить официальную должность!" Ли Йе притворился, что вздыхает, а затем торжественно сказал: "Но по твоему лицу я могу сказать, что ты будешь очень сильным и сделаешь большое достижение в будущем, так что тебе не нужно беспокоиться о неприятных вещах в настоящее время".

Ли Йе размышлял: "С тех пор как Хуан Чао появился передо мной, должен ли я найти шанс убить его? Таким образом, не будет ли восстания Хуан Чао?"

Хуан Чао был ошеломлён. "Ты знаешь искусство IChing?"

"Немного." Ли Йе улыбнулся. Он смотрел на Хуан Чао вверх и вниз, а потом с волнением сказал: "Господин Хуан, ваша физиогномика - редкость". Я знал так много людей в своей жизни, но я не видел чьей-то физиогномики, как у вас". Интересно, могу ли я взглянуть на вас поближе".

Хуан Чао был в восторге. Он не мог не думать: "Даосисты на горе Чжуннань всегда говорят, что у меня большая удача, и я смогу достичь больших амбиций и иметь возможность заменить империю Тан". Теперь, когда даже Ли Йе сказал то же самое, неужели это так? Ну, пусть попробует и посмотрит, что он скажет".

Хуан Чао притворился спокойным. Он протянул ладонь и сказал, как будто его это не волнует: "Раз уж тебе интересно, будет нехорошо сказать нет".

Ли Йе улыбнулся и немедленно схватил Хуан Чао за руку!

В это время музыка эрху в магазине вдруг зазвучала на высоких тонах, заставляя людей почувствовать себя на поле боя!

...

Императорский дворец.

"Как дела?" Хань Венью поспешил спросить, когда Лю Синшэнь вышел из комнаты.

Лю Сингшен покачал головой и вздохнул. Он протянул руки. На его белом лице появился намек на беспокойство. "Болезнь Вашего Величества настолько тяжёлая, что имперские врачи ничего не могли поделать. Он сейчас без сознания, возможно, это продлится долго".

Хан Венюэ слегка нахмурился. Его руки согнулись перед животом, а пальцы запутались. Он сказал хриплым и негромким голосом: "С тех пор, как Вэй Баохенг был признан виновным, Ваше Величество болен. Изначально я думал, что он просто простудился, но теперь он выглядит не очень хорошо".

"Он не очень хорошо себя чувствует. Вашему Величеству становится всё хуже и хуже за эти годы. У него есть только культивирование 2-го уровня ци-переработки, которое поддерживается Дэном Пиллсом. Он пристрастился к вину и сексу все эти годы, не поддерживая хорошего здоровья. С момента своего восшествия на трон он больше не культивирует, поэтому у него серьезная неудача в выращивании и серьезная болезнь...".

Лю Сингшен и Хань Венюэ шли бок о бок. Их пронзительные голоса казались странными, потому что они говорили низкими голосами. "Если Ваше Величество не может выжить в этот раз, мы должны подготовиться заранее".

Хань Вэнюе кивнул, чтобы договориться с Лю Синшэнем. Хотя евнухи контролировали царскую гвардию и Тайный совет, это не означало, что его положение и положение Лю Синьшэня останутся стабильными. Каждый новый император приводил своих придворных. Перед лицом великих перемен положение царской гвардии не изменилось бы, в то время как их положение могло бы остаться прежним.

"Принц Пу хорош, - сказал Хан Веню, - но..."

"Но принц Ан..." Лю Сингшен нахмурился. "Вопрос о горе Багун - скрытая опасность."

"В этот момент у меня есть некоторые сомнения, - сказал Хань Вэнюэ, - как принц Ан сбежал из Вэй Цзяньнань в тот день в уезде Хуанли?" Кто заставил Вэй Цзяньнань сдаться в офис Чанъань?"

"По словам принца Аня, Нангонг Дийи случайно оказался там, когда он отправился в уезд Хуанли..."

"Что Нангонг Дийи сказал об этом?"

"Хамф. Этот парень всегда настолько высокомерен, что ударил моего человека прямо, когда я послал кого-то спросить его!"

"Этот парень действительно ищет смерти!"

"А как же дело Вэй Цзяньнань?"

"Похоже, он связан с Нангонг Дийи."

"Почему?"

"Нангонг Дийи часто пьёт вино с принцем Аном наедине."

"Значит, Нангонг Дийи уже обратился к принцу Ану? Этот парень всегда высоко думает о себе, и он очень высокомерен, так как же он захочет последовать за принцем А?"

"Но если это не Нангонг Дийи, то кто ещё может победить Вэй Цзяньнаня и контролировать его?"

Лю Сингшен и Хань Вэнюе молчали. Через некоторое время Лю Синшэнь холодно сказал: "Я всегда чувствую, что принц Ан немного загадочен. Неужели в усадьбе принца Аня действительно будут бывшие доверенные последователи Ли Сяня?

Хань Вэнюэ покачал головой. "Я послал кого-то расследовать усадьбу принца Аня, но ничего не нашёл."

"Также возможно, что он был к этому готов. Этот парень очень дотошный."

"Так что же нам делать?"

Лю Сингшен долго размышлял, а потом вдруг сказал: "Почему бы нам не заманить его, чтобы он раскрыл свою настоящую силу и испытал его?"

Хан Венью кивнул. "Хорошая мысль!"

Лю Сингшен стал серьёзным. "Если... Принц Ан и правда сойдётся с бывшими последователями Ли Сяня?"

"Тогда мы должны избавиться от него!" Хань Веньюэ был решающим. "Учитывая его отношения с принцем Пу, когда принц Пу взошёл на трон, мы с тобой не придём к хорошему концу, если он сгребёт прошлое горы Багун!"

"Просто сделай это!"

...

Сегодня вечером не было звезд, темных и ветреных.

Сонг Вэнтон, который уставился на Ипин Лу, был в плохом настроении.

Тот, кому приказали убить Великого Принца в городе Чанъань, не был в хорошем настроении.

Но у него не было выбора, так как это было приказание лейтенанта Королевской гвардии.

И он был просто командиром царской гвардии, который вел пятьсот гвардейцев.

Он также был командиром, жаждущим получить повышение.

Ван Цзянь смотрел на Сон Вэньтона, который присел на крышу с мрачным лицом. Легким вздохом он вытащил из талии обернутую в масло курицу, оторвал одну из задних ног и передал ее Сонг Вэньтону. "Попробовать?"

Сонг Вэнтонг, худощавый и белолицый, холодно взглянул на Ван Цзяня. "Ты толстая, как свинья. Ты все еще ешь?"

"Ты не женщина, так почему ты боишься растолстеть?" Ван Цзянь не волновался. Увидев, что Сон Вэнтон не ел, он засунул куриную ножку себе в большой рот, полный масла. Как сказал Сонг Вентонг, у него действительно была толстая талия и круглая форма. Он был настолько толстым, что весил более 150 килограммов со всем своим жиром.

Поэтому вместо того, чтобы сидеть на корточках на крыше, как Сонг Вентонг, он мог сидеть только на ней, потому что вообще не мог сидеть на корточках.

"Толстяк Ван, не надо надоедай. Я много раз предупреждал тебя, что не надо говорить о женщинах при мне!" Сонг Вэнтонг скрежет зубами, его взгляд как меч.

Ван Цзянь ел с привкусом, его глаза сияли, а рот издавал звуки. Он не поворачивал голову, когда слышал это. "Это не твоя вина, что ты выглядишь как женщина". Но если я не упоминаю женщин, нужно ли мне упоминать мужчин? Ты интересуешься мужчинами?"

"Ван Цзянь!" У Сона Вэнтона, с его прекрасными чертами лица, внезапно появилось убийственное выражение лица.

У Сонг Вэнтона был румяный цвет лица, белые зубы и изогнутые брови. Его глаза были красивы, как персиковый цвет, а губы - красные, как кровь, маленькие и нежные, как вишня. С точки зрения внешнего вида он был красивее цветов и заставлял женщин ревновать.

Более того, несмотря на то, что он был худой, его грудь была очень мускулистой. Она была очень торчащей и казалась очень "странной".

К счастью, брови Сонга Вентона были похожи на мечи, а его взгляд был похож на нож, а не на слезящиеся глаза и брови с амурными чувствами, что делало его героическим, но не женственным. Иначе его считали бы женщиной.

"Что? Пытался убить меня? Сделай это. Я устала от жизни." Ван Цзянь всё равно не заботился, и он сосредоточился только на том, чтобы разобраться с жирной курицей в руках. Он вывихнул талию, как ведро, пока говорил, выглядя особенно дешево.

Сонг Вентонг одной рукой прижал к талии длинный нож.

Ван Цзянь вздохнул и посмотрел на него. "Если эта штука пройдет сегодня, тебе не составит труда дать мне сотню ударов, когда мы вернемся".

Сонг Вентон долго смотрел на Ван Цзяня, почти не контролируя свои намерения убить. Он фыркнул. "Хотя другая сторона - Великий Принц, он как раз на пятом уровне Ци-рефининга, так что убить его будет несложно."

"Просто пятый уровень Ци-рефининга, не говори так, как будто ты бесчисленное царство выше его." Ван Цзянь свернул ему губы. Он наконец-то доел жирного цыпленка, костей не осталось. Он похлопал по жирным рукам и встал. По сравнению с тонким и приземистым Сон Вэнтоном, его тело было сильным, как холм.

"Сказать по правде, принц Ан, который внезапно появился, не прост. Ли Чонгде, этот парень, сказал мне, что принц Ан загадочен. Изначально я хотел нанести визит, но не ожидал, что мы встретимся таким образом". Ван Цзянь отрыгнул так же громко, как гром.

Сонг Вэнтон холодно сказал: "Либо живи, либо умри при встрече. Разве это не хороший способ познакомиться?"

"Если не ты умрёшь, то можешь так и сказать." Ван Цзянь пошевелил запястьями. Внезапно его взгляд стал серьёзным. "Он вышел!"

...

Когда Ли Йе и Хуан Чао вышли из Ипин Лу бок о бок, неряшливый старик в вестибюле только что закончил свою песню.

"Господин Хуан, до свидания." Ли Йе порезал руки, чтобы попрощаться с Хуан Чао перед винным магазином.

"Господин Ли, вы хорошо пьёте! Я восхищаюсь тобой. Если мы встретимся снова в будущем, мы должны решить, кто может выпить больше!" Хуан Чао отрыгнул, улыбаясь, как весенний ветерок. Когда Ли Йе прочитал свою ладонь, Ли Йе высоко оценил его, что сделало его очень счастливым для ученого старше 40 лет, который много раз терпел неудачи, он, конечно, был бы счастлив, что он оказался необыкновенным в будущем, когда он находился в неловкой и трудной ситуации.

"Конечно". Ли Йе улыбнулся.

Он не начинал борьбу с Хуан Чао.

Хотя он только что об этом подумал.

Тщательно подумав, он отказался от этой идеи.

Хуан Чао начал восстание вместе с Ван Сяньчжи. Он мог убить Хуан Чао, но мог ли он убить и Ван Сяньчжи? Даже если бы он мог, и что с того? Однако падение империи Тан было вызвано упадком Счастья нации, и Хуан Чао был только тем человеком, который был выбран Счастьем. Даже если бы он убил Хуан Чао, кто знал, что не будет Чжан Чао или Ли Чао?

Более того, поскольку Хуан Чао осмелился выступить перед Ли Йе на публике, ему следовало полагаться на него. В конце концов, его выбрала гора Чжуннань, поэтому он будет находиться под пристальным вниманием.

Наблюдая за тем, как Хуан Чао уходит, Ли Йе продолжает улыбаться.

Он ясно знал, что Хуан Чао, несомненно, создаст еще один шанс "наткнуться" на него. Его улыбка казалась игривой, когда он думал об этом.

Лю Чжиань с опущенной головой и едва открытыми глазами ошеломил Ли Йе. Когда Ли Йе остановилась, она чуть не ударила Ли Йе в спину.

"Отправьте Большого Хозяина обратно в усадьбу", - сказала Ли Йе охраннику, который поспешил.

"Ваше Высочество, а вы?" спросил охранник.

"Я пройдусь по реке, чтобы протрезветь, так что тебе не придется идти за мной." Ли Йе помахал рукой.

"Да." Охранник принял его приказ.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 220
Глава 219
Глава 218
Глава 217
Глава 216
Глава 215
Глава 214
Глава 213
Глава 212
Глава 211
Глава 210
Глава 209
Глава 208
Глава 207
Глава 206
Глава 204 "Битва за моральный дух
Глава 203 Первая битва 4
Глава 202 Первая битва 3
Глава 201 Первая битва 2
Глава 200 Первая битва 1
Глава 199 A Пионер
Глава 198 A Конфронтация
Глава 197 Люди с разными мастерами будут драться
Глава 196 Герои, которые изначально были чужими
Глава 195 Первое совещание
Глава 194 "Дилемма" Ли Кэйона
Глава 193 Альянс
Глава 192 Совещание
Глава 191 Клятва
Глава 190 Сделать мир хаосом, Править миром
Глава 189 Служение императору
Глава 188 "Город золотых доспехов
Глава 187 Три года
Глава 186 Великие перемены в мире
Глава 185 Въезд в город
Глава 184 Великое Оккупация
Глава 183 Мир не знал
Глава 182 Мой брат Ли
Глава 181 Дезинтеграция
Глава 180 Проигрыш принцу Ан
Глава179 Чу Наньхуай из Царства Духовного Мастера
Глава 178 Уничтожение
Глава 177 Военное формирование милитаризма
Глава 176 Фея Гуанган
Глава 175 "Несите ее и бегите"
Глава 174 Что–то плохое случится, если она снова переедет
Глава 173 Бессмертный двор, простые люди и Великое Дао
Глава 172 Бог Луны и Бог Гигантского Спири
Глава 171 Как полумесяц
Глава 170 Человек, который идет на поле битвы
Глава 169 Свет, Большой Зонт, Летающая Стрела
Глава 168 Смертельная ловушка 3
Глава 167 Смертельная ловушка 2
Глава 166 Смертельная ловушка 1
Глава 165 Снова встретиться с младшей жрицей
Глава 164 Плач
Глава 163 Настойчивость
Глава 162 Снова встретиться
Глава 161 Не уходите
Глава 160 Ты достаточно достоин
Глава 159 Я не буду над тобой издеваться
Глава 158 Шоу соперников
Глава 157 "Он – счастливая звезда"?
Глава 156 "Цзянху, где он находится"
Глава 155 Летающие листья и цветы и белый шелк
Глава 154 Овощной сад и конфуцианство
Глава 153 Большой и Малый Секретари и Малые Черные и Белые Рыбы
Глава 152 Конфуцианский мастер
Глава 151 A Отход дыхания
Глава 150 Ты на самом деле существуешь
Глава 149 Вкус домашней кухни
Глава 148 Гильдия
Глава 147 Большой план Пенглайского Сека
Глава 146 Не смейте называть себя ученым
Глава 145 Как они смеют прятаться в горах?
Глава 144 Что делать
Глава 143 Неожиданный кризис
Глава 142 Так вкусно
Глава 141 Даосский храм на горе и его хозяин
Глава 140 Старшая сестра и младший брат
Глава 139 Ночь соловья
Глава 137 Желание учиться
Глава 136 Я не готов
Глава 135 "Герой, беги
Глава 134 "Так много заботы"?
Глава 133 Войдите лично
Глава 132 "Дерно семьи Ли
Глава 131 "Бегство
Глава 130 Энергия и запугивание
Глава 129 Рукус
Глава 128 Хватит притворяться
Глава 126 Конец и начало
Глава 125 Отправь меня назад
Глава 124 Заговор 8
Глава 123 Заговор 7
Глава 122 Заговор, часть 6
Глава 121 Заговор, часть 5
Глава 120 Заговор, часть 4
Глава 119 Заговор 3
Глава 118 Заговор 2
Глава 117 Заговор
Глава 116 "Не разговаривай по–большому
Глава 115 Он хочет дать отпор?
Глава 114 Комбинированная атака
Глава 113 Разве ты не хочешь увидеть Его?
Глава 112 Или живи или умри при встрече
Глава 111 Первый вздох
Глава 110 Навсегда
Глава 109 Ты меня пинаешь?
Глава 108 Сюрприз
Глава 107 Большой реверс
Глава 106 Некомпетентный император и предательский министр
Глава 105 Цензурирующие мотивы
Глава 104 Слава
Глава 103 Первоначальная сила
Глава 102 Друг из Афара
Глава 101 Победа правосудия
Глава 100 Санскрит звучит во время полета снега
Глава 99 Авария
Глава 98 Монах
Глава 97 Идентичность
Глава 96 Мастер 6
Глава 95 Мастер 5
Глава 94 Мастер 4
Глава 93 Мастер 3
Глава 92 Мастер 2
Глава 91 Мастер 1
Глава 90 Вежливость
Глава 89 Ожесточенный бой
Глава 88 Присоединение к игре
Глава 87 Веселье
Глава 86 Интенсивность убийства
Глава 85 Устройства
Глава 84 Банкет 4
Глава 83 Банкет 3
Глава 82 Банкет 2
Глава 81 Банкет 1
Глава 80 Посещение банка
Глава 79 Неожиданные изменения
Глава 78 Борьба
Глава 77 Таланты
Глава 76 Контроль 2
Глава 75 Контроль 1
Глава 74 Инаугурация 5
Глава 73 Инаугурация 4
Глава 72 Инаугурация 3
Глава 71 Инаугурация 2
Глава 70 Инаугурация 1
Глава 69 Встреча
Глава 68 Убийство 3
Глава 67 Убийство 2
Глава 66 Убийство 1
Глава 65 Изменяющаяся ситуация 4
Глава 64 Изменяющаяся ситуация 3
Глава 63 Изменяющаяся ситуация 2
Глава 62 Изменяющаяся ситуация 1
Глава 61 Конец
Глава 60 Насекомые Пробуждение
Глава 59 Мощность
Глава 58 Один меч
Глава 57 Флирт
Глава 56 Жизнь и смерть
Глава 55 Успех или неудача
Глава 54 "Питоны"
Глава 53 "Холодная Сяо"
Глава 52 "Бок о бок"
Глава 51 "Захват удачи"
Глава 50 Прорыв 4
Глава 49 Прорыв 3
Глава 48 Прорыв 2
Глава 47 Прорыв 1
Глава 46 Бездорожье 3
Глава 45 Бездорожье 2
Глава 44 Бездорожье 1
Глава 43 "Предикамены"
Глава 42 Еще один плей
Глава 41 "Поворот вещей для лучшего" 6
Глава 40 "Поворот вещей для лучшего" 5
Глава 39 "Поворот вещей для лучшего" 4
Глава 38 "Поворот вещей для лучшего 3"
Глава 37 "Поворот вещей к лучшему" 2
Глава 36 Поворот вещей для лучшего 1
Глава 35 The Pligh
Глава 34 Конкурс под прикрытием
Глава 33 "Борьба"
Глава 32 Императорский экзамен
Глава 31 The Layou
Глава 30
Глава 29
Глава 28
Глава 27
Глава 26
Глава 25
Глава 24
Глава 23
Глава 22
Глава 21
Глава 20
Глава 19
Глава 18
Глава 17
Глава 16 – Вторжение в поместье
Глава 15 – Хитрость
Глава 14 – Внезапное нападение
Глава 13 – 2 уровень Очищения Ци
Глава 12 – Ликвидация Предателей
Глава 11 – Доверенные Последователи
Глава 10 – Установление власти
Глава 9 – Блокировка пути
Глава 8 – Подчинённые
Глава 7 – Удача
Глава 6 – Очищение Ци
Глава 5 – Атака
Глава 4 – Уничтожение формации
Глава 3 – Даосский храм
Глава 2 – Ци Дракона!
Глава 1 – Наследник
ГЛАВА 138 Завоевать Цзянху
Том 2 Пинглу – глава 127 Ограбление
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.