/ 
Император, правящий всеми Глава 135 "Герой, беги
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-Emperor-Reigns-Them-All.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%98%D0%BC%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%BE%D1%80%2C%20%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D1%8F%D1%89%D0%B8%D0%B9%20%D0%B2%D1%81%D0%B5%D0%BC%D0%B8%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20134%20%22%D0%A2%D0%B0%D0%BA%20%D0%BC%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D0%B7%D0%B0%D0%B1%D0%BE%D1%82%D1%8B%22%3F/7406412/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%98%D0%BC%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%BE%D1%80%2C%20%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D1%8F%D1%89%D0%B8%D0%B9%20%D0%B2%D1%81%D0%B5%D0%BC%D0%B8%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20136%20%D0%AF%20%D0%BD%D0%B5%20%D0%B3%D0%BE%D1%82%D0%BE%D0%B2/7406414/

Император, правящий всеми Глава 135 "Герой, беги

На улице было много пешеходов, а в магазинах и ресторанах с обеих сторон было больше людей. Они невероятно широко открыли глаза и были ошеломлены, увидев эту сцену. Пока не было движения в небе, они бросились, свернули шеи и заглянули в большое отверстие.

"Разве он не Генеральный инспектор?"

"Боже мой! Он действительно Генеральный инспектор?"

"Почему Генеральный инспектор... выбил большую яму на улице? И почему он лежал там до сих пор?"

"Это... Неужели вы не узнали, что на Генерального инспектора серьезно напал культиватор и сильно упал? Разве вы не видите, что Генеральный инспектор вообще не двигается?"

"Он уже мертв? Генеральный инспектор всегда был высокомерен и чрезвычайно навязчив. Он никогда никому не давал в глаза, ведя себя как местный деспот. Но теперь он здесь забит до смерти?!"

"Молодец! Этот вероломный чиновник издевался над простыми людьми, так что он должен был умереть давным-давно!"

"Ты прав! Я говорил, что такой вероломный чиновник плохо умрет! Здорово, что возмездие наконец-то пришло. Хаха!"

"Кто убил Генерального инспектора?"

"Кто герой?"

Обсудив за довольно белое, они пришли в себя и посмотрели на поместье Генерального инспектора. Они увидели молодого человека в белом халате, стоящего на вершине стены ворот, чтобы посмотреть вдаль с трепетом его халата. У него в руке был полумертвый даосист.

"Этот человек очень молод. Это он убил Генерального инспектора?" Сильный человек сказал в почтении.

"Он единственный человек, стоящий на воротах поместья Генерального инспектора. Если это не он, то кто?" Ученый вынес решение.

"Он очень красивый. Он заслуживает быть героем, который убил Генерального инспектора. Неужели все герои такие красивые?" У молодой женщины сияли глаза. "Красота прекрасна, как нефрит, а грациозная детка несравненна! Разве он не такой?"

"Он так молод, но он совершил такой праведный поступок, поэтому он не прост! Увы, конечно, герои будут появляться в большом количестве по мере наступления хаоса!" Вздохнул беловолосый старик.

"Никогда не думал, что в этом мире найдется кто-то, кто осмелится воспользоваться мечом, чтобы в одиночку убить вероломного чиновника! У этого героя внушительная внешность и необыкновенный темперамент. Он должен быть кем-то, и в будущем у него будут большие достижения! Если я смогу с ним подружиться, это будет большим удовольствием в моей жизни. Но я не знаю, как зовут этого героя, и что если он будет думать обо мне высоко, то обычным человеком"! В винном магазине наклонился конфуцианский ученый, выглядевший взволнованным и декларирующим.

Ли Йе выслушал все разговоры и привлек внимание бесчисленного множества людей, не сказав ни слова.

Он посмотрел в сторону ворот в конце главной улицы и молча почувствовал волну Духовного Ци в городе в поисках хозяев, прячущихся в темноте.

Однако ни один культиватор не имел достаточно высокой культивации, на которую он мог бы обратить внимание.

Неудивительно, что Личэн был столицей Цичжоу, и многие мастера прятались в городе, но по сравнению со столицей страны Чанъань, где повсюду были таланты и сановники, он отстал слишком далеко.

В империи Тан существовало более 300 штатов, но был только один Чанъань!

Но вскоре Ли Йе увидел особую группу людей, которая заставила его держать рот на замке и очертить насмешку.

Недалеко с обеих сторон улицы бросилась группа чиновников с ножами и группа вооруженных сержантов, которые вскоре собрались на улице перед Ли Йе.

Они пришли агрессивно и наорали на людей, которые мешали им уйти с дороги. Людей, которые уклонялись немного медленно, били, пинали или даже приставляли к ним нож.

Такое большое движение быстро привлекло внимание людей, а также быстро очистить проход для них.

Когда люди в винных магазинах по обе стороны улицы заметили чиновников и сержантов, их выражение изменилось. Некоторые из них были настолько напуганы, что, опасаясь, что их увидят, откинули головы; некоторые прямо закрыли окна, как будто увидели ужасных чудовищ.

Ли Йе сузил глаза, когда увидел эту сцену.

Поскольку отношения между правительством и народом достигли этой точки, как мог императорский двор завоевать поддержку народа?

"Так как чиновники и сержанты идут, герой будет страдать!"

"Почему он ещё не ушёл? Когда чиновники и сержанты прибудут в строй, он не сможет уйти!"

"Какой бы высокой ни была его культура, он не сможет сражаться с тысячей гвардейцев в Цичжоу!"

"Я думаю, он увлечён твоей лестью, чтобы не знать, что надвигается опасность. Он не герой, а глупый человек!" - сказал кто-то кислый.

Человек, который сказал это предложение, был быстро избит, чтобы сбежать.

"Герой, уходи сейчас же! Если ты не уйдешь сейчас, будет слишком поздно!"

"Официальные лица и сержанты тебя не отпустят, так что тебе лучше уйти, пока они не пришли!"

"Герой, не стой на месте!"

Так как Ли Йе вообще не двигался, все беспокоились. За героя, который убил У Хуайнань, большинство людей чувствовали себя благодарными и уважительными от всего сердца, поэтому они не хотели, чтобы он был пойман чиновниками и иметь плохой конец.

Ли Йе не двигался.

Он, конечно же, не ушел.

"Хочешь уйти? Сможет ли он уйти?" Официальные лица и сержанты поспешили. Их лицо потемнело, как будто они готовы кого-то убить. Они вышли на улицу, чтобы грубо разогнать толпу и крепко окружили Ли Йе.

Кто-то спустился в яму, чтобы проверить состояние У Хуайнаня, но вскоре он поднялся с изменившимся выражением лица. Он сказал окружающим нервным коллегам: "Генеральный инспектор мёртв!"

"Что? Мертв?"

"Этот ублюдок не только вломился в усадьбу генерального инспектора, но и убил генерального инспектора? Он действительно ничего не знает о смерти и опасности!"

"Окружите его и не дайте ему сбежать!"

Все чиновники поспешили, и сержанты взорвали рога, чтобы выдать срочное предупреждение и извещение о сборе в военном лагере и на четырех городских стенах. Через некоторое время рога зазвучали в четырех направлениях один за другим. Когда армия в военном лагере за городом получила приказ, они также приняли срочные меры.

Сотня чиновников и сержантов крепко окружили Ли Йе, но они не спешили воевать. Конечно, они не осмелились действовать необдуманно. В конце концов, У Хуайнань был мертв, поэтому они глубоко опасались власти Ли Йе.

Хотя они не дрались, это не означало, что они не будут кричать. Они клялись, говорили дико и указывали на Ли Йе, чтобы он кричал о насилии.

Зрители не расходились, а просто стояли в стороне. Люди в винных магазинах наклонялись над окнами и разговаривали друг с другом.

"Увы, с героем покончено, и он не может уйти сейчас!" Ученый вздохнул.

"Большинство важных чиновников правительства и генералов армии - родственники генерального инспектора, так что они обязательно отомстят генеральному инспектору"! Беловолосый старик выглядел скорбным.

"Пока прибывает армия, у героя не будет шанса сбежать! Жаль, что такой герой умрёт здесь!" - гневно сказал сильный человек.

"Почему он не ушел пораньше? Почему такой красивый молодой человек должен быть таким скучным? Я волнуюсь!" Молодая женщина прикрыла руками свою пухлую грудь и нервно посмотрела на Ли Йе, боясь увидеть, что Ли Йе будет убит на месте.

Официальные лица и сержанты ждали прихода армии. Зрители также знали, что когда армия придет, герой потерпит катастрофу, поэтому они свернули шеи, чтобы посмотреть на конец главной улицы вместе с чиновниками, но выражение обеих сторон было разным.

Независимо от того, в каком настроении они были, их сердца бились быстро. Только Ли Йе спокойно стоял на вершине стены и не думал о себе в дилемме, как человек, наслаждающийся пейзажем, спокойный и расслабленный.

В конце концов, раздались громкие засоры, доносившиеся издалека, как шторм и проливной дождь, и быстро приближающиеся. На глазах у публики, в конце главной улицы, в городские ворота вбежала группа высоких и сильных кавалерий в черных доспехах. Они безостановочно мчались с такой силой, как гора Тай, и с наводнениями.

Главная улица немного дрожала, и сердца простых людей бились быстрее. Только чиновники и сержанты почувствовали возбуждение и радость от сияния глаз. Они снова посмотрели на Ли Йе, подбородок вверх и грудь наружу, как на мертвеца.

Ведущий чиновник закричал: "Ты ублюдок". Ты скоро умрёшь. Спускайся быстрее."

Главный сержант был младшим полковником. Он указал на Ли Йе и поклялся: "Ты ублюдок, ты осмелился убить чиновника, генерального инспектора". Сегодня, если кавалерия не сможет тебя убить, я сменю фамилию на твою!"

Ли Йе посмотрел на них с равнодушием и ничего не сказал.

"Ты притворяешься мастером. Я жду и смотрю, как долго ты сможешь притворяться!" Ведущий чиновник чихнул.

"Поведение мастера? Он просто притворяется дураком!" Младший полковник отругался.

Когда приближались кавалерии, в лицо пришло давление.

Затем, наконец, сержант нашел что-то не так и в шоковом состоянии сказал: "Одежда и доспехи неправильные, значит, это не наши люди!".

"Что? Если они не наши люди, то кто же они?" Младший полковник поспешно оглянулся назад. С первого взгляда он стоял там ошеломленный. Грядущие кавалеристы были одеты в прекрасную одежду и ехали на сильных лошадях с яркими доспехами и острыми копьями, и их движение было необыкновенным. Но в глазах младшего полковника их одежда и доспехи были слишком яркими, поэтому он подумал, когда же кавалерии Цичжоу поменяли доспехи на такие яркие?

Такого не было!

Когда кавалерии быстро ворвались, младший полковник почувствовал себя еще более удивленным и смущенным, так же, как когда он открыл дверь своего дома, он увидел чужих людей вместо собственной жены и детей!

Ведущая кавалерия ехала на белом коне и была одета в белый халат с серебряными доспехами и ножом, необыкновенным и внушительным, похожим на доблестного генерала!

Однако младший полковник ее совсем не знал!

Как это возможно?

Он был очень хорошо знаком с командирами кавалерий в Цичжоу!

Младший полковник стоял ошеломленный на месте, взволнованный.

Конечно, он не знал этого командира, потому что они не были кавалериями в Цичжоу и, конечно, лидер не был командиром кавалерии в Цичжоу тоже.

Это были восемьсот элитных охранников поместья принца Аня, а командиром был Шангуань Цинчэн!

В глазах людей в страхе и ненависти, четыреста кавалерий бросились к воротам усадьбы генерального инспектора, вызывая пыль везде. Shangguan Цинчэн подняла руки для того чтобы надавить вниз с обеих сторон, и после этого элитные кавалерии разделились для того чтобы окружить всех чиновников и сержантов на воротах.

Когда кавалерии смирились с лошадьми и остановились, они направили свои арбалеты и копья на чиновников и сержантов, которые окружили Ли Йе в удивительном и сомнительном взгляде зрителей!

Внезапная смена заставила чиновников и сержантов взволноваться. Они выглядели озадаченными и скучными. Уставившись на сверкающие и острые копья и арбалеты, они почувствовали себя крайне странно и абсурдно.

"Кто вы?!" Младший полковник, наконец, не мог не закричать: "Вы не солдаты Чичжоу, так зачем же вы вошли в Чичжоу?!"

"Почему мы не могли войти, так как ворота открыты?" Шангуань Цинчэн холодно посмотрел на него. Она аккуратно демонтировалась и шагнула вперед к воротам, проходя через чиновников. Она протянула руки к Ли Йе. "Военный командир!"

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 220
Глава 219
Глава 218
Глава 217
Глава 216
Глава 215
Глава 214
Глава 213
Глава 212
Глава 211
Глава 210
Глава 209
Глава 208
Глава 207
Глава 206
Глава 204 "Битва за моральный дух
Глава 203 Первая битва 4
Глава 202 Первая битва 3
Глава 201 Первая битва 2
Глава 200 Первая битва 1
Глава 199 A Пионер
Глава 198 A Конфронтация
Глава 197 Люди с разными мастерами будут драться
Глава 196 Герои, которые изначально были чужими
Глава 195 Первое совещание
Глава 194 "Дилемма" Ли Кэйона
Глава 193 Альянс
Глава 192 Совещание
Глава 191 Клятва
Глава 190 Сделать мир хаосом, Править миром
Глава 189 Служение императору
Глава 188 "Город золотых доспехов
Глава 187 Три года
Глава 186 Великие перемены в мире
Глава 185 Въезд в город
Глава 184 Великое Оккупация
Глава 183 Мир не знал
Глава 182 Мой брат Ли
Глава 181 Дезинтеграция
Глава 180 Проигрыш принцу Ан
Глава179 Чу Наньхуай из Царства Духовного Мастера
Глава 178 Уничтожение
Глава 177 Военное формирование милитаризма
Глава 176 Фея Гуанган
Глава 175 "Несите ее и бегите"
Глава 174 Что–то плохое случится, если она снова переедет
Глава 173 Бессмертный двор, простые люди и Великое Дао
Глава 172 Бог Луны и Бог Гигантского Спири
Глава 171 Как полумесяц
Глава 170 Человек, который идет на поле битвы
Глава 169 Свет, Большой Зонт, Летающая Стрела
Глава 168 Смертельная ловушка 3
Глава 167 Смертельная ловушка 2
Глава 166 Смертельная ловушка 1
Глава 165 Снова встретиться с младшей жрицей
Глава 164 Плач
Глава 163 Настойчивость
Глава 162 Снова встретиться
Глава 161 Не уходите
Глава 160 Ты достаточно достоин
Глава 159 Я не буду над тобой издеваться
Глава 158 Шоу соперников
Глава 157 "Он – счастливая звезда"?
Глава 156 "Цзянху, где он находится"
Глава 155 Летающие листья и цветы и белый шелк
Глава 154 Овощной сад и конфуцианство
Глава 153 Большой и Малый Секретари и Малые Черные и Белые Рыбы
Глава 152 Конфуцианский мастер
Глава 151 A Отход дыхания
Глава 150 Ты на самом деле существуешь
Глава 149 Вкус домашней кухни
Глава 148 Гильдия
Глава 147 Большой план Пенглайского Сека
Глава 146 Не смейте называть себя ученым
Глава 145 Как они смеют прятаться в горах?
Глава 144 Что делать
Глава 143 Неожиданный кризис
Глава 142 Так вкусно
Глава 141 Даосский храм на горе и его хозяин
Глава 140 Старшая сестра и младший брат
Глава 139 Ночь соловья
Глава 137 Желание учиться
Глава 136 Я не готов
Глава 135 "Герой, беги
Глава 134 "Так много заботы"?
Глава 133 Войдите лично
Глава 132 "Дерно семьи Ли
Глава 131 "Бегство
Глава 130 Энергия и запугивание
Глава 129 Рукус
Глава 128 Хватит притворяться
Глава 126 Конец и начало
Глава 125 Отправь меня назад
Глава 124 Заговор 8
Глава 123 Заговор 7
Глава 122 Заговор, часть 6
Глава 121 Заговор, часть 5
Глава 120 Заговор, часть 4
Глава 119 Заговор 3
Глава 118 Заговор 2
Глава 117 Заговор
Глава 116 "Не разговаривай по–большому
Глава 115 Он хочет дать отпор?
Глава 114 Комбинированная атака
Глава 113 Разве ты не хочешь увидеть Его?
Глава 112 Или живи или умри при встрече
Глава 111 Первый вздох
Глава 110 Навсегда
Глава 109 Ты меня пинаешь?
Глава 108 Сюрприз
Глава 107 Большой реверс
Глава 106 Некомпетентный император и предательский министр
Глава 105 Цензурирующие мотивы
Глава 104 Слава
Глава 103 Первоначальная сила
Глава 102 Друг из Афара
Глава 101 Победа правосудия
Глава 100 Санскрит звучит во время полета снега
Глава 99 Авария
Глава 98 Монах
Глава 97 Идентичность
Глава 96 Мастер 6
Глава 95 Мастер 5
Глава 94 Мастер 4
Глава 93 Мастер 3
Глава 92 Мастер 2
Глава 91 Мастер 1
Глава 90 Вежливость
Глава 89 Ожесточенный бой
Глава 88 Присоединение к игре
Глава 87 Веселье
Глава 86 Интенсивность убийства
Глава 85 Устройства
Глава 84 Банкет 4
Глава 83 Банкет 3
Глава 82 Банкет 2
Глава 81 Банкет 1
Глава 80 Посещение банка
Глава 79 Неожиданные изменения
Глава 78 Борьба
Глава 77 Таланты
Глава 76 Контроль 2
Глава 75 Контроль 1
Глава 74 Инаугурация 5
Глава 73 Инаугурация 4
Глава 72 Инаугурация 3
Глава 71 Инаугурация 2
Глава 70 Инаугурация 1
Глава 69 Встреча
Глава 68 Убийство 3
Глава 67 Убийство 2
Глава 66 Убийство 1
Глава 65 Изменяющаяся ситуация 4
Глава 64 Изменяющаяся ситуация 3
Глава 63 Изменяющаяся ситуация 2
Глава 62 Изменяющаяся ситуация 1
Глава 61 Конец
Глава 60 Насекомые Пробуждение
Глава 59 Мощность
Глава 58 Один меч
Глава 57 Флирт
Глава 56 Жизнь и смерть
Глава 55 Успех или неудача
Глава 54 "Питоны"
Глава 53 "Холодная Сяо"
Глава 52 "Бок о бок"
Глава 51 "Захват удачи"
Глава 50 Прорыв 4
Глава 49 Прорыв 3
Глава 48 Прорыв 2
Глава 47 Прорыв 1
Глава 46 Бездорожье 3
Глава 45 Бездорожье 2
Глава 44 Бездорожье 1
Глава 43 "Предикамены"
Глава 42 Еще один плей
Глава 41 "Поворот вещей для лучшего" 6
Глава 40 "Поворот вещей для лучшего" 5
Глава 39 "Поворот вещей для лучшего" 4
Глава 38 "Поворот вещей для лучшего 3"
Глава 37 "Поворот вещей к лучшему" 2
Глава 36 Поворот вещей для лучшего 1
Глава 35 The Pligh
Глава 34 Конкурс под прикрытием
Глава 33 "Борьба"
Глава 32 Императорский экзамен
Глава 31 The Layou
Глава 30
Глава 29
Глава 28
Глава 27
Глава 26
Глава 25
Глава 24
Глава 23
Глава 22
Глава 21
Глава 20
Глава 19
Глава 18
Глава 17
Глава 16 – Вторжение в поместье
Глава 15 – Хитрость
Глава 14 – Внезапное нападение
Глава 13 – 2 уровень Очищения Ци
Глава 12 – Ликвидация Предателей
Глава 11 – Доверенные Последователи
Глава 10 – Установление власти
Глава 9 – Блокировка пути
Глава 8 – Подчинённые
Глава 7 – Удача
Глава 6 – Очищение Ци
Глава 5 – Атака
Глава 4 – Уничтожение формации
Глава 3 – Даосский храм
Глава 2 – Ци Дракона!
Глава 1 – Наследник
ГЛАВА 138 Завоевать Цзянху
Том 2 Пинглу – глава 127 Ограбление
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.