/ 
Император, правящий всеми Глава 103 Первоначальная сила
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-Emperor-Reigns-Them-All.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%98%D0%BC%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%BE%D1%80%2C%20%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D1%8F%D1%89%D0%B8%D0%B9%20%D0%B2%D1%81%D0%B5%D0%BC%D0%B8%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20102%20%D0%94%D1%80%D1%83%D0%B3%20%D0%B8%D0%B7%20%D0%90%D1%84%D0%B0%D1%80%D0%B0/7406380/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%98%D0%BC%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%BE%D1%80%2C%20%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D1%8F%D1%89%D0%B8%D0%B9%20%D0%B2%D1%81%D0%B5%D0%BC%D0%B8%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20104%20%D0%A1%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0/7406382/

Император, правящий всеми Глава 103 Первоначальная сила

Как лидер, что было самым важным для борьбы за гегемонию мира? Очевидно, что ответ был талантами.

Ли Йе улыбнулся с нежным выражением. Он смотрел на Мастера Мо и Генерала Чжао вверх и вниз, как денежник смотрел на свои сокровища.

Все дорожили его жизнью, особенно хозяева. После того, как Ли Йе спросил их, господин Мо не отказался. Но он посмотрел на Ли Йе и очень серьёзно спросил: "Ваше Высочество, не возражаете ли вы сейчас против нашего проступка?".

Ли Йе помахал рукой и великодушно сказал: "Каждый работает на своего хозяина, и ссориться не о чем". Кроме того, мне нечего терять".

Ему действительно нечего терять. В лучшем случае, Лю Дажен был ранен... Лю Дажен только что сдался ему сегодня.

Мастер Мо выглядел немного смущённым, когда услышал вторую половину слов Ли Йе. Он кашлянул и порезал руки. "Если так..."

Выражение Мастера Мо показало, что он готов сказать "да". Если только он не хотел умереть, у него не было причин говорить "нет". Культивирование Сон Цзяо было настолько выдающимся, что монах Хуймин, самый могущественный человек среди них, не мог с ней справиться, поэтому у него не было возможности сопротивляться. Кроме того, у него не оставалось сил, поэтому сопротивление означало смерть.

Прежде чем мастер Мо смог закончить свои слова, генерал Чжао прошел через гневно. Хотя он был серьезно ранен, его взгляд был твердым. Он кричал на Мастера Мо низким голосом: "Мастер Мо, комиссар относится к вам хорошо, так как вы можете быть неблагодарным и обратиться к своему врагу? Ты такой непостоянный. Разве ты не боишься, что над тобой будут смеяться другие?!"

Генерал Чжао посмотрел на Ли Йе и поднял голову бесстрашным взглядом. "Я никогда не сдамся. Ваше Высочество, вы можете убить меня, если хотите."

Ли Йе слегка сузил глаза. Конечно, у культиваторов в Цзянху и членов армии были различия в моральной честности, из-за их различной идентичности. Культиваторы в Цзянху, которые обращались к сановникам, должны были от них зависеть, в то время как военнослужащие были лояльны, потому что отождествляли себя с комиссаром. Более того, страстные и праведные люди в армии не так уж и боялись смерти.

Ли Йе оставался улыбающимся. "Генерал Чжао, вы ошибаетесь. Как мы с комиссаром Ли могли быть врагами? Мы не враги, наоборот, мы коллеги, потому что мы оба - министры императорского двора".

Генерал Чжао не был поколеблен. "В этом случае, пожалуйста, отпустите меня и позвольте мне вернуться в армию Чжэньву!"

В это время Ли Йе не говорил, но Ван Ли был в ярости. "Как ты смеешь! Это отличный подарок для вице-магистрата - пожалеть о своих навыках и дать тебе шанс на жизнь". Ты должен быть благодарен! Так как ты сегодня напал на вице-магистрата, если ты не раскаиваешься, я посажу тебя в тюрьму, когда верну тебя в Чанъань. Тогда тебе будет больно и страшно!"

Генерал Чжао остался бесстрашен. "Я не боюсь смерти, так почему же ты используешь это, чтобы напугать меня? Убейте меня или нет, как вам угодно!"

Генерал Чжао был настолько упрям, что любой обычный человек был бы в ярости, но Ли Йе не злился. У него были глубокие воспоминания о прошлой жизни, поэтому он знал, как важно собирать таланты. Кроме того, для генерала было хорошо быть страстным и праведным.

Ли Йе медленно сказал: "Я восхищаюсь тем, что ты не боишься смерти. Несмотря на то, что ты бесстрашен, не думай об этом ради своих родителей, жены и детей".

"Ты... что ты имеешь в виду?" Выражение генерала Чжао изменилось.

Ли Йе вздохнул. "Сегодня вы напали на Великого князя империи и вице-магистрата Чанъаньской канцелярии, что может расцениваться как восстание. Вы и все ваши родственники будут убиты за это преступление. Если я предам этот вопрос огласке, вам, возможно, не придется носить имя нелояльного комиссара Ли, но все ваши близкие и родственники погибнут с дурной репутацией".

Ли Йе посмотрел на генерала Чжао, как он это сказал, его взгляд острый, как нож. "Важна ли ваша преданность или жизнь и репутация вашей семьи?"

Генерал Чжао стоял в ошеломлении, его лицо было бескровным.

Через некоторое время он пробормотал: "Комиссар Ли..."

"Ли Гучан не будет защищать твоих родителей, твою жену и детей, потому что он ещё не собирался восставать!" Тон Ли Йе был твердым и сильным.

Генерал Чжао был безмолвен.

Мастер Мо вздохнул и пришёл, чтобы убедить генерала Чжао. "Я знаю, что вы верны, но вы не можете всю жизнь думать только о себе". Слава и богатство не будут длиться вечно. Только твои любимые - самые дорогие!"

Причина, по которой он пытался убедить генерала Чжао, с одной стороны, было то, что другая сторона была слишком лояльна, чтобы сдаться, в то время как он сдался наотрез, который показал, что у него нет моральной целостности, так что его репутация будет повреждена. Он чувствовал себя смущенным, с другой стороны, это было то, что он уже решил обратиться к Ли Йе, так что он должен был внести свой вклад быстро, чтобы завоевать прочную позицию перед Ли Йе в будущем. Убедить генерала Чжао сдаться было, очевидно, хорошим началом.

Ли Йе был очень доволен поведением Мастера Мо, поэтому он сказал генералу Чжао и с добротой, и с величеством: "Я восхищаюсь вашей преданностью и храбростью". С вашими навыками, вы должны реализовать свои амбиции, сделать достижения, и получить хорошую репутацию для вашей жены и ваших детей". Как вы могли умереть так легко? Если вы готовы помочь мне, я буду относиться к вам хорошо. Когда мы вернемся, вы можете начать с инспектора в поместье".

Кстати об этом, он сделал паузу. "Кроме того, хотя Ли Кэйон и сбежал, Ли Керан все еще в Чанъане". Императорский двор намерен назначить Ли Кэрана генералом и позволить ему остаться в Чанъане в качестве рычага воздействия на Ли Гучана. Пока Ли Керан находится в Чанъане, Ли Гучан не будет злиться на вашу жену и детей".

В настоящее время императорский двор не имел намерения разрешать Ли Керану оставаться в Чанъане, но для Ли Е не составило труда выполнить это дело до тех пор, пока он уведомил об этом Ван Дуо и Лу Янь. В конце концов, это не было большой проблемой, и это было оправдано. В своей последней жизни Ли Керан оставался в Чанъань после того, как он въехал в столицу.

Выслушав слова Ли Йе, генерал Чжао долго молчал, и его выражение сильно изменилось.

Через некоторое время он вздохнул. Он порезал руки и поклонился. "Я, Чжао Полю, хочу служить вам!"

Видя, как Чжао Полу демонстрирует свою преданность, Мастер Мо без колебаний стал кланяться. "Я, Мо Донгли, хотел бы последовать за тобой. Я никогда не вздрогну от любых трудностей и опасностей!"

"Хорошо!" Ли Йе улыбнулся и быстро помог им подняться.

В это время Ли Йе мобилизовал своего Дракона Ци в своё тело. Он видел, как над головой Чжао Полю сошёл к нему клочок красной Удачи.

Ли Йе был взволнован, так как его выращивание немедленно усилилось. Его культивирование Ци 5-го уровня достигло среднего уровня.

Ли Йе также видел "Удача" Мо Донгли, но ничего не произошло.

В этом и заключалась разница между чиновниками и культивировщиками в Цзянху. Чтобы получить лояльность первых, нужно было только получить их обязательства, в то время как получение лояльности вторых было нелегкой задачей, что могло бы показать, что у Чжао Полу не было других мыслей.

Ли Йе был в хорошем настроении, поэтому он позволил всем собраться вместе и узнать друг друга.

Сон Чжао подошел к Ли Йе и улыбнулся. "Таким образом, теперь у вас есть Ли Чжэнь и Ван Ли, которые помогают в гражданских делах, Лю Дажэн и Чжао Полу, которые помогают в военных делах, а также Мо Донгли и я, которые помогают в делах Цзянху". Ваши первоначальные силы уже сформированы".

Ли Е протянул руку к Сонг Цзяо. "Тётя Сонг, благодаря тебе. Но за твои огромные усилия, я не мог так быстро оказаться в такой хорошей ситуации".

Сонг Цзяо закатила глаза на Ли Е, соблазнительная и очаровательная. "У тебя, маленький извращенец, есть совесть".

Ли Йе невинно моргнул, но в сердце сказал, что это опять как-то связано с маленьким извращенцем.

Сонг Цзяо посмотрел на Мо Донгли, который с радостью держал в руках Лю Дажена, чтобы сказать, что их борьба сделала их друзьями. Она медленно сказала: "Вам нужно всего полгода, чтобы не иметь ничего, чтобы обладать первоначальной силой". Ты делаешь успехи так быстро". Это потому, что ты сильная или потому, что тебе повезло?"

Ли Йе улыбнулась и сказала без скромности: "Они оба незаменимы".

Потом он перестал улыбаться. "В настоящее время самое главное - благополучно вернуть членов банды Чанхэ, Чэнь Цзянхэ и остальных в город Чанъань".

...

Их путь обратно в Чанъань был неожиданно гладким.

Ван Дуо и Лу Янь не разочаровали Ли Йе. Они послали хозяев координировать свои действия с Ли Йе. Более того, не было нескольких мастеров, в том числе нескольких мастеров высокого уровня по переработке Ци и ещё десяти мастеров среднего уровня по переработке Ци, что заставило Ли Йе сохранить свидетеля, не опасаясь перехвата Вэя Баохэна.

Культиваторы принадлежали Ван Дуо и Лу Янь, и это была их совместная акция.

Очевидно, после того как они знали правду вопроса в уезде Huangli от Li Ye, Wang Duo и Lu Yan поняли важность вопроса и что свидетель был важными обломоками сделки в имея дело с Wei Baoheng, поэтому они послали вне всех их мастеров без оговорки.

В то же самое время, офис Chang'an также быстро послал больше чем сто должностных лиц для того чтобы последовать за и пойти из города на лошади в спешке. Но из-за более низкого уровня возделывания они были немного медленнее в пути. Более того, были также призваны царские гвардейцы. Пятьсот выдающихся кавалеристов были отправлены в качестве третьей волны силы для координации с Ли Йе и другими.

Ли Йе был очень доволен достигнутой договоренностью. В конце концов, каким бы сильным ни был соперник, товарищи по команде не должны быть слабыми.

В положении чиновников офиса Чанъань и выдающихся кавалерий царской гвардии, которые были отправлены, хотя Вэй Баохэн был очень сильным и имел много последователей, он не мог ни ограбить, ни убить свидетеля.

Если бы Офис Чанъань послал только несколько чиновников, он мог бы убить их всех, но как он посмел убить более сотни чиновников?

Кроме того, было пятьсот выдающихся кавалерий царской гвардии.

Королевская гвардия контролировалась евнухами, так что Вэй Баохен не мог вмешаться. Даже если Вэй Баохэн был зол на царскую гвардию, он ничего не мог сделать. Мог ли он встретиться с Лю Сингшеном и Ханом Вэнюэ лицом к лицу?

Wei Baoheng имел только большое влияние на ведущих чиновников и председателей политических дел, и он был только влиятельным министром в суде. Он нигде не был так силен, как Лю Сингшен и Хань Вэнюэ на контроле над городом Чанъань, ограничениях на императорский дворец, и влиянии на императора.

Ли Йе не был удивлен, что царская гвардия выйдет наружу. Естественно, только князь Пу Ли Янь мог отправить царскую гвардию, потому что он уже объединился с левым и правым лейтенантом царской гвардии, попросив Тянь Линцзы признать Лю Синшэня, лейтенанта царской гвардии, своим приемным отцом.

По решительным действиям царской гвардии можно было сказать, что Хань Вэньюэ и Лю Синьшэнь начали официально иметь дело с Вэй Баохэн. Евнухи и министры изначально имели противоречие друг с другом. Теперь, когда был конфликт между князьями, они были так же несовместимы как огонь и вода.

Li Ye был защищен мастерами в темноте. Рядом с ним было более ста должностных лиц канцелярии Chang'an, и выдающиеся кавалерии царской гвардии следовали за ним далеко позади. Он сопроводил членов банды Чанхэ, тела Чэнь Цзянхэ и других нападавших, чтобы во второй половине дня прибыть к Воротам Кайюань на западной стороне города Чанъань.

Сюй Шаому, судья канцелярии Чанъань, вместе с другими ждал у ворот.

"Магистрат". Ли Йе демонтировался и отдал честь Сюй Шаому вместе с Ван Ли и другими.

"Вице-магистрат Ли, спасибо за вашу тяжёлую работу." Сюй Шаому отдал честь. Он посмотрел на занятую и утомительную процессию, его глаза достойны, а лицо полно эмоций. Он очень хорошо знал, как тяжело команде было вернуться в Чанъань безопасно и как опасен их путь обратно. "Вице-магистрат Ли, вы внесли большой вклад в эту поездку". Люди, которых вы привезли обратно, обязательно повлияют на ситуацию в суде. Я восхищаюсь вами всё больше и больше!"

Ли Йе улыбнулся и сказал: "Я не смогу внести свой вклад без вашей помощи".

Ли Йе сделал такое достижение, но он не претендовал на заслуги и стал высокомерным, поэтому Сюй Шаому в своем сердце имел более высокую оценку Ли Йе. "Герцог Ван и герцог Лу ждали вас. Пойдемте со мной в город побыстрее".

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 220
Глава 219
Глава 218
Глава 217
Глава 216
Глава 215
Глава 214
Глава 213
Глава 212
Глава 211
Глава 210
Глава 209
Глава 208
Глава 207
Глава 206
Глава 204 "Битва за моральный дух
Глава 203 Первая битва 4
Глава 202 Первая битва 3
Глава 201 Первая битва 2
Глава 200 Первая битва 1
Глава 199 A Пионер
Глава 198 A Конфронтация
Глава 197 Люди с разными мастерами будут драться
Глава 196 Герои, которые изначально были чужими
Глава 195 Первое совещание
Глава 194 "Дилемма" Ли Кэйона
Глава 193 Альянс
Глава 192 Совещание
Глава 191 Клятва
Глава 190 Сделать мир хаосом, Править миром
Глава 189 Служение императору
Глава 188 "Город золотых доспехов
Глава 187 Три года
Глава 186 Великие перемены в мире
Глава 185 Въезд в город
Глава 184 Великое Оккупация
Глава 183 Мир не знал
Глава 182 Мой брат Ли
Глава 181 Дезинтеграция
Глава 180 Проигрыш принцу Ан
Глава179 Чу Наньхуай из Царства Духовного Мастера
Глава 178 Уничтожение
Глава 177 Военное формирование милитаризма
Глава 176 Фея Гуанган
Глава 175 "Несите ее и бегите"
Глава 174 Что–то плохое случится, если она снова переедет
Глава 173 Бессмертный двор, простые люди и Великое Дао
Глава 172 Бог Луны и Бог Гигантского Спири
Глава 171 Как полумесяц
Глава 170 Человек, который идет на поле битвы
Глава 169 Свет, Большой Зонт, Летающая Стрела
Глава 168 Смертельная ловушка 3
Глава 167 Смертельная ловушка 2
Глава 166 Смертельная ловушка 1
Глава 165 Снова встретиться с младшей жрицей
Глава 164 Плач
Глава 163 Настойчивость
Глава 162 Снова встретиться
Глава 161 Не уходите
Глава 160 Ты достаточно достоин
Глава 159 Я не буду над тобой издеваться
Глава 158 Шоу соперников
Глава 157 "Он – счастливая звезда"?
Глава 156 "Цзянху, где он находится"
Глава 155 Летающие листья и цветы и белый шелк
Глава 154 Овощной сад и конфуцианство
Глава 153 Большой и Малый Секретари и Малые Черные и Белые Рыбы
Глава 152 Конфуцианский мастер
Глава 151 A Отход дыхания
Глава 150 Ты на самом деле существуешь
Глава 149 Вкус домашней кухни
Глава 148 Гильдия
Глава 147 Большой план Пенглайского Сека
Глава 146 Не смейте называть себя ученым
Глава 145 Как они смеют прятаться в горах?
Глава 144 Что делать
Глава 143 Неожиданный кризис
Глава 142 Так вкусно
Глава 141 Даосский храм на горе и его хозяин
Глава 140 Старшая сестра и младший брат
Глава 139 Ночь соловья
Глава 137 Желание учиться
Глава 136 Я не готов
Глава 135 "Герой, беги
Глава 134 "Так много заботы"?
Глава 133 Войдите лично
Глава 132 "Дерно семьи Ли
Глава 131 "Бегство
Глава 130 Энергия и запугивание
Глава 129 Рукус
Глава 128 Хватит притворяться
Глава 126 Конец и начало
Глава 125 Отправь меня назад
Глава 124 Заговор 8
Глава 123 Заговор 7
Глава 122 Заговор, часть 6
Глава 121 Заговор, часть 5
Глава 120 Заговор, часть 4
Глава 119 Заговор 3
Глава 118 Заговор 2
Глава 117 Заговор
Глава 116 "Не разговаривай по–большому
Глава 115 Он хочет дать отпор?
Глава 114 Комбинированная атака
Глава 113 Разве ты не хочешь увидеть Его?
Глава 112 Или живи или умри при встрече
Глава 111 Первый вздох
Глава 110 Навсегда
Глава 109 Ты меня пинаешь?
Глава 108 Сюрприз
Глава 107 Большой реверс
Глава 106 Некомпетентный император и предательский министр
Глава 105 Цензурирующие мотивы
Глава 104 Слава
Глава 103 Первоначальная сила
Глава 102 Друг из Афара
Глава 101 Победа правосудия
Глава 100 Санскрит звучит во время полета снега
Глава 99 Авария
Глава 98 Монах
Глава 97 Идентичность
Глава 96 Мастер 6
Глава 95 Мастер 5
Глава 94 Мастер 4
Глава 93 Мастер 3
Глава 92 Мастер 2
Глава 91 Мастер 1
Глава 90 Вежливость
Глава 89 Ожесточенный бой
Глава 88 Присоединение к игре
Глава 87 Веселье
Глава 86 Интенсивность убийства
Глава 85 Устройства
Глава 84 Банкет 4
Глава 83 Банкет 3
Глава 82 Банкет 2
Глава 81 Банкет 1
Глава 80 Посещение банка
Глава 79 Неожиданные изменения
Глава 78 Борьба
Глава 77 Таланты
Глава 76 Контроль 2
Глава 75 Контроль 1
Глава 74 Инаугурация 5
Глава 73 Инаугурация 4
Глава 72 Инаугурация 3
Глава 71 Инаугурация 2
Глава 70 Инаугурация 1
Глава 69 Встреча
Глава 68 Убийство 3
Глава 67 Убийство 2
Глава 66 Убийство 1
Глава 65 Изменяющаяся ситуация 4
Глава 64 Изменяющаяся ситуация 3
Глава 63 Изменяющаяся ситуация 2
Глава 62 Изменяющаяся ситуация 1
Глава 61 Конец
Глава 60 Насекомые Пробуждение
Глава 59 Мощность
Глава 58 Один меч
Глава 57 Флирт
Глава 56 Жизнь и смерть
Глава 55 Успех или неудача
Глава 54 "Питоны"
Глава 53 "Холодная Сяо"
Глава 52 "Бок о бок"
Глава 51 "Захват удачи"
Глава 50 Прорыв 4
Глава 49 Прорыв 3
Глава 48 Прорыв 2
Глава 47 Прорыв 1
Глава 46 Бездорожье 3
Глава 45 Бездорожье 2
Глава 44 Бездорожье 1
Глава 43 "Предикамены"
Глава 42 Еще один плей
Глава 41 "Поворот вещей для лучшего" 6
Глава 40 "Поворот вещей для лучшего" 5
Глава 39 "Поворот вещей для лучшего" 4
Глава 38 "Поворот вещей для лучшего 3"
Глава 37 "Поворот вещей к лучшему" 2
Глава 36 Поворот вещей для лучшего 1
Глава 35 The Pligh
Глава 34 Конкурс под прикрытием
Глава 33 "Борьба"
Глава 32 Императорский экзамен
Глава 31 The Layou
Глава 30
Глава 29
Глава 28
Глава 27
Глава 26
Глава 25
Глава 24
Глава 23
Глава 22
Глава 21
Глава 20
Глава 19
Глава 18
Глава 17
Глава 16 – Вторжение в поместье
Глава 15 – Хитрость
Глава 14 – Внезапное нападение
Глава 13 – 2 уровень Очищения Ци
Глава 12 – Ликвидация Предателей
Глава 11 – Доверенные Последователи
Глава 10 – Установление власти
Глава 9 – Блокировка пути
Глава 8 – Подчинённые
Глава 7 – Удача
Глава 6 – Очищение Ци
Глава 5 – Атака
Глава 4 – Уничтожение формации
Глава 3 – Даосский храм
Глава 2 – Ци Дракона!
Глава 1 – Наследник
ГЛАВА 138 Завоевать Цзянху
Том 2 Пинглу – глава 127 Ограбление
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.