/ 
Император, правящий всеми Глава 49 Прорыв 3
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-Emperor-Reigns-Them-All.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%98%D0%BC%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%BE%D1%80%2C%20%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D1%8F%D1%89%D0%B8%D0%B9%20%D0%B2%D1%81%D0%B5%D0%BC%D0%B8%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2048%20%D0%9F%D1%80%D0%BE%D1%80%D1%8B%D0%B2%202/7406326/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%98%D0%BC%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%BE%D1%80%2C%20%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D1%8F%D1%89%D0%B8%D0%B9%20%D0%B2%D1%81%D0%B5%D0%BC%D0%B8%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2050%20%D0%9F%D1%80%D0%BE%D1%80%D1%8B%D0%B2%204/7406328/

Император, правящий всеми Глава 49 Прорыв 3

Глава 49 Прорыв (3).

По бамбуковому мосту бежали шестнадцать или семнадцать учеников Санкингуана.

В передней части формирования, это, несомненно, были практикующие методы Ци, и несколько культивировщиков Смертельного царства были сзади. Ли Е прорвался через барьер техники, как одиночный парусник в море. Когда он находился прямо в центре строя, он уже убил четырех человек всего за шесть или семь шагов. Если бы ему позволили двигаться дальше, то ученики Смертного царства за строем стали бы душами под Его мечом, без всяких шансов сразиться.

Это было не самое худшее.

На другом конце бамбукового моста была хижина, и Сюй Цинфэн, который был тяжело ранен, был там.

Хотя на 5-м уровне Ци-рефининга Сюй Цинфэн получил один из "Трех мечей-куйю", который был знаменитым мечным методом Нангун Дийи, мастера Императорской Астрономической Обсерватории. Ему повезло, что он не был убит на месте, и никто не ожидал, что он все еще может сражаться.

В конце концов, Нангонг Дийи был известен более 10 лет. Даже в Императорской Астрономической Обсерватории, которая имела столько же мастеров, как облака, он все еще имел большую репутацию.

Боевая способность Ли Йе была неожиданной, и все были напуганы. Чувствуя себя пораженными, ученики Саньцингуань приняли быстрое решение позволить практикующим технику Ци проводить формирование меча.

Учеником, который выкрикнул "Формирование меча Санцин", был Лю Яньтань, второй старший ученик, который только что был на 4-м уровне Ци-рафининга. Он также имел самое высокое культивирование среди этих учеников Саньцингуань и был лишь слегка слабее Сюй Фэнчжу.

Все ученики Саньцингуана бежали вперед и бросились к Ли Йе, показывая сцену охоты на рыбу в поисках пищи. Услышав слова Лю Яньтяня, они все отступили на несколько шагов, как школа рассеяния рыбы. Они действовали быстро, цивилизованно и плавно.

Они быстро отступили, но не все.

Это было потому, что Ли Йе не остановился ни на минуту.

Он услышал голос Лю Янтаня.

Поэтому он знал, что должен убить их как можно быстрее.

Под угрозой оползней и землетрясений, Ли Йе поглотил много Духовного Ци, когда он бросился сюда из Санкингуана. И после очередной битвы, количество Духовного Ци в его Океане Ци сократилось до 60%.

Услышав голос Лю Янтаня, ученики Саньцингуаня перед ним с помощью своих длинных мечей порезали друг друга. Выбив несколько рядов меча Ци в качестве щита, они немедленно отступили назад.

Ступени Ли Йе были поражены, и его тело слегка сдвинулось под очень маленьким углом, пока он продолжал бежать вперед. Он не мог слишком сильно уклониться, иначе не смог бы их догнать.

Над его щекой прошла волна меча Ци, перерезав дюймовую рану, и кровь просочилась наружу.

Ему удалось бежать вперед, но он все еще был в двух футах. В спешке его запястье дрогнуло, и Меч Луки вылетел из его руки, как острая стрела, протолкнув одну ногу вперед в грудь ученика Санкингуана!

Ученик Санкингуана вздрогнул, и его тело перестало быть под его контролем, невольно отступив назад.

Ли Йе побежал вперед, и в тот момент, когда его противник упал на землю, он бросился к нему, он держал эфес своего меча в одной руке, чтобы затолкать в него безжалостно!

Меч Луки продвинулся вперед еще на одну ногу через спину ученика Sanqingguan непосредственно, прибивая все его тело к земле.

Ученик Санкингуана вырвал полный рот крови, и его верхняя часть тела не могла не упасть. Он невероятно смотрел на Ли Йе, и его глазные яблоки словно выскакивали из его розеток!

Ли Йе дал пощечину верхней части его тела и вытащил Меч Люка.

Кровь брызнула повсюду.

В этот момент внезапно раздался звук мечей, словно сильный дождь, обрушившийся на подоконники посреди ночи. Это было захватывающе и пугающе.

Восемь практикующих технику Ци Саньцингуань владели своими духовными мечами в восьми различных позициях.

Их позы были похожи на ласточки с летающими мантиями, и у них был незапятнанный темперамент, двигающийся как летающие бессмертные. Их движения были свирепыми, но элегантными, которые были более привлекательными, чем танцы самых красивых танцоров в борделе.

Волны чешуйчатых белых огней меча вылетели из каждого духовного меча практикующих методы Ци, как рябь воды. Ученики Санкингуана имели разные культивации, поэтому свет меча был разным по количеству и длине, но все они были яркими и ослепительными. Все были яркими, как луна.

Сотни огней меча стреляли с восьми позиций. С ясным звуком мечей, восемь мечных потоков собирались в воздухе. Каждый мечной поток имел длину три метра, и каждый из них был похож на дракона или змею, что было великолепно и удивительно.

"Sanqing Sword Formation". Убить!" Лю Янтань кричал.

"Убить!" Остальные семь человек кричали вместе.

Восемь мечных потоков сформировались в одно мгновение и бросились атаковать Ли Йе, который был в центре, как птицы, отдающие дань уважения фениксу и как реки, впадающие в море!

Ли Йе сделал глубокий вдох, и рана на его лице продолжала кровоточить, половина его лица была окрашена в красный цвет.

Перед лицом такого меча строения и такого меча Ци ему не удавалось избежать их, когда он находился в центре строения.

Он мобилизовал Духовного Ци в своем Океане Ци в меч Луки.

В следующий момент его фигура исчезла.

Восемь потоков меча взорвались на том месте, где он изначально стоял. Белый свет был чрезвычайно ярким, как если бы солнце упало, покрывая все, почва летает и воздух взорвался как гром.

Сотни лучей меча вылетели из рук восьми практикующих технику Ци один за другим.

В щите с белым светом медленно, как дым, поднимался фиолетовый Ци.

Фиолетовый лотос родился тихо на глазах у практикующего технику Ци, который находился ближе всего к центру строя.

Он упал, закрыв горло.

Второй лотос родился. И ученик Саньцингуань рядом с этим практиком техник Ци потерял свой духовный меч и упал на землю.

Необузданный меч Ци вокруг него немедленно рассеялся.

Внезапно появилась вспышка крови.

Это была не кровь того ученика Санкингуана, но кровь появилась на три шага позади него.

Никто не видел фигуру Ли Йе ясно, но все видели эту кровь.

Это была кровь Ли Йе.

Принимая восемь практиков техники Ци как узлы, Меч Ци был повсюду в области формирования меча. Меч Ци на восьми узлах был особенно мощным, и никто не мог избежать всех этих мечей Ци.

Третий лотос родился, четвертый лотос родился и пятый лотос родился.

Три ученика Санкингуана падали один за другим.

Когда каждый ученик падал, то была кровь, которая не принадлежала ему, распыляемая на землю вокруг него.

Лю Янтань видел, как расцвел шестой лотос.

Он беспомощно наблюдал за тем, как упал шестой ученик Санкингуана.

Он был шокирован, удивлен и даже испуган.

Он никогда не слышал о таком методе меча и никогда не видел его.

Потом он увидел Ли Йе.

Он торопился к нему.

Лю Янтань ясно видел спокойное лицо Ли Йе и его холодные глаза, полные убийственного умысла.

Как и Аид, он принес смерть без эмоций.

"Уходите!" Лю Янтань был в ужасе и кричал торопливо. А потом он орудовал мечом, чтобы отрубить вперед весь свой Духовный Ци.

Его меч ничего не нарезал.

Лю Яньтан был шокирован. Его тело было жестким, а руки и ноги холодными. Экстремальный страх сделал его неспособным двигаться ни на минуту.

С головой, летящей в воздухе, и телом, лежащим на земле, он больше никогда не мог двигаться.

Фигура Ли Йе была ясна позади Лю Янтаня.

Восьмой практик техники Ци закричал, когда увидел, что Ли Йе держит свой меч и безголовое тело, которое отстало от Ли Йе.

В этот момент мантия Ли Йе была окрашена в кровь, и он был тяжело ранен. Меч Люка был окрашен в красный цвет его кровью, капающей с тела меча на кончик.

Несмотря на то, что "Шаг за шагом лотос" был властен, он не мог позволить человеку исчезнуть в воздухе и позволить ему появиться снова. Это только сделало скорость Ли Йе чрезвычайно быстрой, но каким бы быстрым он ни был, невозможно было избежать столько меча Ци.

Ли Йе оглянулся на того, кто практиковал технику Ци.

Он был единственным, кто практиковал техники Ци, оставшиеся в конце бамбукового моста.

Этот практик техник Ци уже был в ужасе. При контакте с глазами Ли Йе, похожими на волков, его лицо мгновенно бледнело, как бумага. Он сделал три шага назад, дрожал и с трудом держал свой меч.

Это было не потому, что он был бесполезен, а потому, что манера Ли Йе разбивать шпагу и убивать этих культиваторов была слишком властной.

Он больше не хотел драться.

Однако Ли Йе не собирался его отпускать.

Ли Йе повернулся и бросился к нему.

Он продолжал кричать, но не забывал сопротивляться.

"Пфтт. Пфтт."

Специалист по технике Ци упал, в то время как Ли Йе получил еще одну рану.

Ли Йе взял обратно меч Люка и бросился к бамбуковому мосту без остановки.

В его океане Ци осталось немного Духовного Ци.

Но он не мог остановиться, так как враги еще не все были мертвы.

Он не был в безопасности, пока все враги не были мертвы.

Он должен был прикончить всех своих оппонентов.

Когда четыре ученика из Царства Смерти Санкингуана увидели, что Ли Йе спешит к ним, они все ворвались в крики и убежали в разные стороны. По сравнению с Ли Йе, они были похожи на насекомых, не способных сражаться или не желающих сражаться вообще.

Ученик, который случайно оказался перед бамбуковым мостом, опоздал, чтобы избежать этого, и Ли Йе, который спешил к нему, отрезал ему шею.

Остальные три ученика Санкингуана, у которых не было времени радоваться, видели три волны меча Ци, летящие, чтобы по отдельности напасть на них.

Они упали почти одновременно.

В нескольких шагах от конца бамбукового моста под персиковыми деревьями находилась хижина. Перед ним руки Сюй Циньфэня дрожали от злости и паники. Он указал пальцами на Ли Йе, который спешил вперёд, и закричал только на двух оставшихся учеников: "Иди и убей его!".

Увидев, как Ли Йе спешит, эти два ученика поняли, что им некуда деться, и что они могут только сражаться. Они увидели, что Ли Йе был весь в крови и крови, и знали, что Ли Йе был тяжело ранен.

Два человека смотрели друг другу в глаза, и в их глазах была вспышка желания. Они понимали, что если бы они могли убить уже тяжело раненого Ли Йе, то сделали бы большое достижение перед Сюй Циньфэном. В будущем они бы привлекли внимание Сюй Циньфэна и, возможно, могли бы стать его близкими учениками!

Два человека вытащили свои мечи и бросились к Ли Йе с огнем в глазах.

Ноги Ли Йе наступили на бамбуковый мост и издали ясный звук. Он чувствовал, как бамбуковый мост трепещет от каждого своего шага вперёд, как будто мост не выдержит его шагов и рухнет.

На другом конце бамбукового моста, три человека встретились друг с другом.

Ли Йе был готов долгое время. Столкнувшись с даосистом в серых мантиях перед ним, Ли Йе орудовал мечом вниз по голове. Завывание мечного ветра было пронзительным и коротким.

Даосист в серых халатах твердо наступил на землю и поднял меч, чтобы сразиться. Он хотел заблокировать атаку Ли Йе и выиграть время для своего спутника.

"Кланк". Духовный меч в руке даосиста сломался, и меч Луки срубил его, чтобы порезать лицо. Духовный Ци вырвался и разорвал его голову на части кровью и плотью, плещущейся, как арбуз.

Ли Йе пригнул голову и избегал другого меча от даосиста в желтых одеждах.

Тем временем Меч Люка превратился из рубленого в подметание и отрезал брюшную полость даосиста в жёлтых мантиях!

Тело даосца с желтой мантией внезапно застыло, и он посмотрел вниз со страхом. Рана в брюшной полости была настолько велика, что его внутренности выплеснулись наружу и упали на землю. Он испугался крика и упал на землю.

Ли Йе уставился на Сюй Циньфэня, который был под карнизами хижины.

Бегущий на три шага вперед, он вскочил, когда ему еще было семь шагов. Оставшийся Духовный Ци в своем Океане Ци был инъектирован в меч Луки и срублен в Сюй Цинфэн.

Меч Luke прозвучал.

Его меч Ци парил. Меч длиной в три метра засиял ярко. Это было похоже на гору Тай на его голове!

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 220
Глава 219
Глава 218
Глава 217
Глава 216
Глава 215
Глава 214
Глава 213
Глава 212
Глава 211
Глава 210
Глава 209
Глава 208
Глава 207
Глава 206
Глава 204 "Битва за моральный дух
Глава 203 Первая битва 4
Глава 202 Первая битва 3
Глава 201 Первая битва 2
Глава 200 Первая битва 1
Глава 199 A Пионер
Глава 198 A Конфронтация
Глава 197 Люди с разными мастерами будут драться
Глава 196 Герои, которые изначально были чужими
Глава 195 Первое совещание
Глава 194 "Дилемма" Ли Кэйона
Глава 193 Альянс
Глава 192 Совещание
Глава 191 Клятва
Глава 190 Сделать мир хаосом, Править миром
Глава 189 Служение императору
Глава 188 "Город золотых доспехов
Глава 187 Три года
Глава 186 Великие перемены в мире
Глава 185 Въезд в город
Глава 184 Великое Оккупация
Глава 183 Мир не знал
Глава 182 Мой брат Ли
Глава 181 Дезинтеграция
Глава 180 Проигрыш принцу Ан
Глава179 Чу Наньхуай из Царства Духовного Мастера
Глава 178 Уничтожение
Глава 177 Военное формирование милитаризма
Глава 176 Фея Гуанган
Глава 175 "Несите ее и бегите"
Глава 174 Что–то плохое случится, если она снова переедет
Глава 173 Бессмертный двор, простые люди и Великое Дао
Глава 172 Бог Луны и Бог Гигантского Спири
Глава 171 Как полумесяц
Глава 170 Человек, который идет на поле битвы
Глава 169 Свет, Большой Зонт, Летающая Стрела
Глава 168 Смертельная ловушка 3
Глава 167 Смертельная ловушка 2
Глава 166 Смертельная ловушка 1
Глава 165 Снова встретиться с младшей жрицей
Глава 164 Плач
Глава 163 Настойчивость
Глава 162 Снова встретиться
Глава 161 Не уходите
Глава 160 Ты достаточно достоин
Глава 159 Я не буду над тобой издеваться
Глава 158 Шоу соперников
Глава 157 "Он – счастливая звезда"?
Глава 156 "Цзянху, где он находится"
Глава 155 Летающие листья и цветы и белый шелк
Глава 154 Овощной сад и конфуцианство
Глава 153 Большой и Малый Секретари и Малые Черные и Белые Рыбы
Глава 152 Конфуцианский мастер
Глава 151 A Отход дыхания
Глава 150 Ты на самом деле существуешь
Глава 149 Вкус домашней кухни
Глава 148 Гильдия
Глава 147 Большой план Пенглайского Сека
Глава 146 Не смейте называть себя ученым
Глава 145 Как они смеют прятаться в горах?
Глава 144 Что делать
Глава 143 Неожиданный кризис
Глава 142 Так вкусно
Глава 141 Даосский храм на горе и его хозяин
Глава 140 Старшая сестра и младший брат
Глава 139 Ночь соловья
Глава 137 Желание учиться
Глава 136 Я не готов
Глава 135 "Герой, беги
Глава 134 "Так много заботы"?
Глава 133 Войдите лично
Глава 132 "Дерно семьи Ли
Глава 131 "Бегство
Глава 130 Энергия и запугивание
Глава 129 Рукус
Глава 128 Хватит притворяться
Глава 126 Конец и начало
Глава 125 Отправь меня назад
Глава 124 Заговор 8
Глава 123 Заговор 7
Глава 122 Заговор, часть 6
Глава 121 Заговор, часть 5
Глава 120 Заговор, часть 4
Глава 119 Заговор 3
Глава 118 Заговор 2
Глава 117 Заговор
Глава 116 "Не разговаривай по–большому
Глава 115 Он хочет дать отпор?
Глава 114 Комбинированная атака
Глава 113 Разве ты не хочешь увидеть Его?
Глава 112 Или живи или умри при встрече
Глава 111 Первый вздох
Глава 110 Навсегда
Глава 109 Ты меня пинаешь?
Глава 108 Сюрприз
Глава 107 Большой реверс
Глава 106 Некомпетентный император и предательский министр
Глава 105 Цензурирующие мотивы
Глава 104 Слава
Глава 103 Первоначальная сила
Глава 102 Друг из Афара
Глава 101 Победа правосудия
Глава 100 Санскрит звучит во время полета снега
Глава 99 Авария
Глава 98 Монах
Глава 97 Идентичность
Глава 96 Мастер 6
Глава 95 Мастер 5
Глава 94 Мастер 4
Глава 93 Мастер 3
Глава 92 Мастер 2
Глава 91 Мастер 1
Глава 90 Вежливость
Глава 89 Ожесточенный бой
Глава 88 Присоединение к игре
Глава 87 Веселье
Глава 86 Интенсивность убийства
Глава 85 Устройства
Глава 84 Банкет 4
Глава 83 Банкет 3
Глава 82 Банкет 2
Глава 81 Банкет 1
Глава 80 Посещение банка
Глава 79 Неожиданные изменения
Глава 78 Борьба
Глава 77 Таланты
Глава 76 Контроль 2
Глава 75 Контроль 1
Глава 74 Инаугурация 5
Глава 73 Инаугурация 4
Глава 72 Инаугурация 3
Глава 71 Инаугурация 2
Глава 70 Инаугурация 1
Глава 69 Встреча
Глава 68 Убийство 3
Глава 67 Убийство 2
Глава 66 Убийство 1
Глава 65 Изменяющаяся ситуация 4
Глава 64 Изменяющаяся ситуация 3
Глава 63 Изменяющаяся ситуация 2
Глава 62 Изменяющаяся ситуация 1
Глава 61 Конец
Глава 60 Насекомые Пробуждение
Глава 59 Мощность
Глава 58 Один меч
Глава 57 Флирт
Глава 56 Жизнь и смерть
Глава 55 Успех или неудача
Глава 54 "Питоны"
Глава 53 "Холодная Сяо"
Глава 52 "Бок о бок"
Глава 51 "Захват удачи"
Глава 50 Прорыв 4
Глава 49 Прорыв 3
Глава 48 Прорыв 2
Глава 47 Прорыв 1
Глава 46 Бездорожье 3
Глава 45 Бездорожье 2
Глава 44 Бездорожье 1
Глава 43 "Предикамены"
Глава 42 Еще один плей
Глава 41 "Поворот вещей для лучшего" 6
Глава 40 "Поворот вещей для лучшего" 5
Глава 39 "Поворот вещей для лучшего" 4
Глава 38 "Поворот вещей для лучшего 3"
Глава 37 "Поворот вещей к лучшему" 2
Глава 36 Поворот вещей для лучшего 1
Глава 35 The Pligh
Глава 34 Конкурс под прикрытием
Глава 33 "Борьба"
Глава 32 Императорский экзамен
Глава 31 The Layou
Глава 30
Глава 29
Глава 28
Глава 27
Глава 26
Глава 25
Глава 24
Глава 23
Глава 22
Глава 21
Глава 20
Глава 19
Глава 18
Глава 17
Глава 16 – Вторжение в поместье
Глава 15 – Хитрость
Глава 14 – Внезапное нападение
Глава 13 – 2 уровень Очищения Ци
Глава 12 – Ликвидация Предателей
Глава 11 – Доверенные Последователи
Глава 10 – Установление власти
Глава 9 – Блокировка пути
Глава 8 – Подчинённые
Глава 7 – Удача
Глава 6 – Очищение Ци
Глава 5 – Атака
Глава 4 – Уничтожение формации
Глава 3 – Даосский храм
Глава 2 – Ци Дракона!
Глава 1 – Наследник
ГЛАВА 138 Завоевать Цзянху
Том 2 Пинглу – глава 127 Ограбление
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.