/ 
Император, правящий всеми Глава 105 Цензурирующие мотивы
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-Emperor-Reigns-Them-All.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%98%D0%BC%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%BE%D1%80%2C%20%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D1%8F%D1%89%D0%B8%D0%B9%20%D0%B2%D1%81%D0%B5%D0%BC%D0%B8%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20104%20%D0%A1%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0/7406382/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%98%D0%BC%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%BE%D1%80%2C%20%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D1%8F%D1%89%D0%B8%D0%B9%20%D0%B2%D1%81%D0%B5%D0%BC%D0%B8%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20106%20%D0%9D%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%BC%D0%BF%D0%B5%D1%82%D0%B5%D0%BD%D1%82%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%B8%D0%BC%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%BE%D1%80%20%D0%B8%20%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9%20%D0%BC%D0%B8%D0%BD%D0%B8%D1%81%D1%82%D1%80/7406384/

Император, правящий всеми Глава 105 Цензурирующие мотивы

Вэй Баохэн сидел на диване и холодно смотрел на Вэй Цзяньнань, который стоял перед ним. Два редких жемчуга, вращающихся в его руках, разбились в порошок среди его пальцев, падая вниз.

Вэй Баохэн долгое время не был так зол. Он был могущественным министром, так что мало кто мог догнать его в городе Чанъань с точки зрения самосовершенствования и выращивания. Но теперь его лицо было очень мрачным, и его драгоценный жемчуг был раздавлен им. Он потерял контроль над своим характером.

"Один культиватор 8-го уровня Ци-рафининга, один культиватор 7-го уровня Ци-рафининга и более двадцати практикующих технику Ци заранее поставили ловушку в реке Вэй, чтобы поймать младшего, который вступил в стадию Ци-рафининга менее чем за год. Но вы, в конце концов, провалились?"

Холодные слова вышли из уст Вэй Баохэна, а его взгляд заставил Вэй Цзяньнань почувствовать себя шипами на спине. "Не только ты потерпел неудачу, но и многие из твоих людей были пойманы им". Даже тело Чэнь Цзянхэ теперь лежит в офисе Чанъань! Кроме того, он заставил брата правящего премьер-министра в панике, как бродячая собака, бежать из уезда Хуанли!"

Вэй Баохэн сидел там, заставляя атмосферу вокруг него остыть. Он был похож на свирепого призрака, который в любой момент внезапно поднимался и кусал любого человека. Он закрыл глаза и сделал глубокий вдох. Когда он снова открыл глаза, в его глазах были убийственные намерения. "Ты позоришь меня! И ты также заставляешь меня попасть в опасную ситуацию, которой у меня никогда не было! Ты настолько некомпетентен, что бесполезен для меня. Что ты можешь сделать?!"

Увидев глаза Вэй Баохэна без температуры, Вэй Цзяньнань от страха замолчал и немедленно опустил голову. Глаза Вэй Баохэна были как два водоворота, непостижимые, как будто они содержали большой ужас, и они могли пожирать душу людей, как бездна.

Вэй Цзяньнань знал, что Вэй Баохэн был очень зол, и его гнев был, как никогда раньше. Он не осмеливался объясняться, потому что объяснение только углубило бы гнев Вэй Баохэн. Даже если с другой стороны был его брат, Вэй Цзяньнань не мог не встать на колени на земле с ослабленными коленями.

Вэй Цзяньнань знал, что он совершил большую ошибку. Тот факт, что Ли Йе поймал людей Чэнь Цзянхэ, был бы большим ударом для него. Он был очень напуган и боялся, что Вэй Баохэн будет побежден таким образом. В таком случае, он бы тоже погиб... Но кто бы мог подумать, что Ли Е будет таким могущественным?

Вэй Цзяньнань бы об этом не подумал, но Вэй Баохэн бы об этом подумал?

Вэй Цзяньнань лежал на земле и признал свою вину с опущенной головой. "Старший, старший брат, я совершил ошибку. Я некомпетентен. Пожалуйста, накажите меня!"

Вэй Баохенг смотрел на Вэй Цзяньнань. Редкий жемчуг, разбитый в его руках в порошок, в этот момент превратился в тонкий дым, и они были сожжены Духовным Ци.

Вэй Баохэн уже был очень зол, но была еще одна новость, которая разозлила его.

Один из его доверенных стюардов вышел с опущенной головой. Стюард наклонился и сообщил ему: "Герцог Вэй, есть новости о Ли Кэй Ёне".

Вэй Баохен смотрел на стюарда холодными глазами. "Надеюсь, это хорошие новости".

Услышав о провале Вэй Цзяньнаня, Вэй Баохэн также узнал, что Ли Кэйонг исчез в городе Чанъань без всякой причины одновременно!

Зачем Ли Кэйонгу приезжать в Чанъань? Потому что Вэй Баохэн пригласил его. С какой целью его сюда пригласили? Он сам приехал к союзнику с Вэй Баохэном от имени армии Чжэньвоу. Каков был необходимый процесс для достижения цели? Это было предложение герцогине Ли.

Но после публичного поражения Ли Кэйонга от Ли Е он исчез в Чанъань! Не было ни предзнаменования, ни даже уведомления Вэй Баохэн!

Он не выдержал унижений и ушёл гневно, несмотря на общую ситуацию.

Что это было за поведение? Сыпь, безрассудство и невежество!

И что более важно, Ли Кён ушёл, не сказав ни слова. Сколько веса Вэй Баохэн у него в голове? Сколько веса в его сознании достоинства правящего премьер-министра? И сколько веса альянса между двумя сторонами в его сознании?

Вэй Baoheng был в ярости, потому что он не был так пренебрежителен с тех пор, как он стал правящим премьер-министром! К нему относились с уважением все, включая гражданских и военных министров в суде, чиновников по всей стране и всех простых людей. Поведение Ли Кэй Ёна было не легким, а оскорбительным. Это было оскорбление власти правящего премьер-министра!

Стюард мог почувствовать гнев Вэй Баохэна. Незаметный гнев Вэй Баохэна заставил его почувствовать еще больший страх, когда он сообщал новости. Он сказал низким голосом: "Ли Кэйон уже покинул столицу и переправился через реку на север"!

"О чём ты говоришь? Как он посмел?!"

"Герцог Вэй, Ли Кён был вынужден это сделать."

"Кто его заставил?"

"Его, его избил Ли Йе..."

"Что?!"

"Позавчера Ли Кэйон не выдержал унижений в усадьбе зятя императора, поэтому он последовал за Ли Йе в уезд Хуанли, когда узнал, что Ли Йе уехал из города. Они, они должны были устроить ожесточенную драку. После этого Ли Кэйон был ранен и увезен Хуймином. Но двое его слуг появились в команде Ли Йе и отправились в усадьбу принца Аня! Они казались, казались..."

"Казались чем?"

"Похоже, они последовали за Ли Йе и повернулись на сторону Ли Йе!"

В доме вдруг стало тихо, и никто больше не говорил, как будто был слышен звук падающей на землю иглы.

Тишина была чрезвычайно странной.

Вэй Цзяньнань лежал на животе, а стюард наклонялся. Оба не осмеливались ни звука.

Только Вэй Баохэн был похож на зверя, который вот-вот сбежит с катушек. Мускулы на его лице дёргались, глаза покраснели, а дыхание стало тяжелым.

Вдруг Вэй Баохэн издал рев из горла. Он поднял руку, а затем сильно прижал ее вниз.

"Бах". Вэй Цзяньнань и стюард были отброшены назад волнами Ци. Вэй Цзяньнань разбил дверь и упал во дворе, блеванув кровью. Стюард опрокинул столы и стулья, вставил их в стену и вырубился, закатив глаза!

Всё в доме было перевернуто. Сокровища разбились о пол, балка сильно покачалась, и пыль продолжала падать. Весь дом, казалось, рухнул. Перед Вэй Баохенг появилось отверстие глубиной в три метра, которое было необычайно страшным.

"Как такое может быть? Разозли меня!"

"Ли Йе, ублюдок! Ты всегда саботируешь мой план. Ты мой смертный враг!"

В этот день вся усадьба Премьер-министра была покрыта прохладной атмосферой, как конец света.

В этой гнетущей атмосфере никто не осмеливался говорить громко. Все чиновники и слуги спешно шли с опущенными головами, не осмеливаясь произнести ни звука. Они опасались, что разозлят премьер-министра, чтобы он их наказал.

В этот день в тихой усадьбе Премьер-министра погибло много скота, потому что они шумели...

...

После того, как Вэй Баохен выпустил свой гнев, он постепенно успокоился. Реальность заставила его овладеть своим нравом, сдержать свой гнев и найти решение проблемы.

"Ли Йе коронован в этом году, и он мокрый за ушами. Раньше я не воспринимал его всерьез. После того, как он одержал победу над Ли Кэйном, я стал уделять ему немного внимания. Но я не ожидал, что это незначительное насекомое доставит мне столько неприятностей!"

Вэй Баохэн сел на стул, поднял чайник и попробовал чай. Он сказал Вэй Цзяньнань, который наклонялся перед ним. Дом, в котором они теперь останавливались, не был тем, в котором они жили. Хотя этот дом не рухнул, он был почти разрушен, поэтому они не могли там больше оставаться.

После того, как они выпили чай и положили чайник, Вэй Баохэн почувствовала себя спокойнее. Он продолжил: "Раньше я смотрел на него свысока, но теперь я буду воспринимать его всерьез". Независимо от того, собирался ли он это сделать или нет, он смог заставить Ли Кэйна покинуть Чанъань, поэтому его нельзя недооценивать. В настоящее время он находится в трудном положении, поэтому нет места ошибкам".

Кстати об этом, Вэй Баохэн фыркнул. Его тон был странным. "Он заслуживает быть сыном Ли Сяня. Они оба меня очень беспокоили!"

Вэй Цзяньнань почувствовал облегчение, так как Вэй Баохэн уже успокоился. Он прекрасно знал, что когда его старший брат разозлился, его гнев был пугающим, а человек, осмелившийся обидеться, искал смерти. Но как только он успокоился, он был достаточно мудрым, чтобы овладеть ситуацией и спланировать стратегию.

Вэй Цзяньнань сказал: "В прошлом, хотя Ли Сянь был очень могущественным, он был побежден нашим планом. А теперь у его сына просто небольшое культивирование. Он мог добиться успеха только потому, что мы не обращали на него внимания. Если мы сконцентрируемся на том, чтобы справиться с ним, это будет легкой задачей".

"Это точно." Вэй Баохэн на мгновение подумал, а потом продолжил: "Для Ли Йе было невозможно убить Чэнь Цзянхэ с его собственным культивированием, поэтому у него была большая вероятность, что хозяева помогут ему... Разве вы не узнали человека, который остановил вас и ранил?"

Вэй Цзяньнань покачал головой, виновный и пристыженный. "Я не узнал его. И внешность, и темперамент были очень странными для меня."

Вэй Баохэн ответил и внезапно открыл глубокую улыбку. "Wang Duo и Lu Yan хотят принести меня вниз Chen Jianghe и другие которые были пойманы Li Ye в графстве Huangli, которое деиствительно большая проблема. Я едва могу сопротивляться, но теперь у этой штуки есть поворот".

Вэй Цзяньнань на некоторое время ошеломился и спросил с сомнением: "Каков поворот?"

Улыбка Вэй Баохена стала более странной. "У Ли Йе есть хозяева на его стороне, и это наш шанс... Если вы хотите убить человека в Цзянху, вы убиваете его прямо ножом, а если вы хотите убить человека в суде, вам нужно только осудить его мотивы, что является лучшим полисом".

Вэй Цзяньнань выглядел озадаченным.

"Я собираюсь войти в Императорский дворец, чтобы встретиться с императором."

...

Императорский дворец был разделен на две части: Императорский город и Императорский дворец. В Императорском городе располагались три министерства и шесть департаментов, в то время как император жил в Императорском дворце, который находился на севере Императорского города и на самом севере города Чанъань. К востоку от Императорского дворца находился особняк под названием Восточный дворец, резиденция Наследника Принца. Конечно, Вэй Баохен собирался войти в Императорский дворец.

Вэй Баохэн вошел во дворец у ворот Чангле, а затем пересек весь дворец Тайцзи, чтобы войти в Западный сад, пройдя через ворота Сюаньву.

Ли Цуй, император, был в сорокалетнем возрасте, практиковал на сцене переделки Ци, но теперь его фигура полностью вышла из строя. По внешнему виду он был толстым человеком средних лет. Он не занимался политическими делами во дворце, а играл в Западном саду.

Как император, веривший в принцип "труд низшего класса и верховенство народа", Ли Цзюй считал, что он отвечает только за назначение министров, в то время как министры должны отвечать за политические дела. Если ему нужно было обо всём беспокоиться, то какая польза от его министров?

Ли Цзюй был императором, который получал удовольствие.

Когда Вэй Баохэн увидел Ли Цуя, Ли Цуй кормил рыбу в озере, прислонившись к креслу в павильоне. Он был окружён своими наложницами. Все женщины были красивы разной формы и носили разноцветную одежду. Они хихикали одна за другой.

"Герцог Вей, вы здесь? Какие новые вещи вы принесли, чтобы порадовать меня сегодня?"

Ли Цзюй зевнул, прислонившись к креслу.

"У меня есть кое-что важное, о чём я должен тебе доложить."

Вэй Баохэн какое-то время играл с Ли Цуй с яркой улыбкой в обычные дни. Большую часть времени, видя Ли Цзюя, он придумывал некоторые идеи для удовольствия и веселился вместе с Ли Цзюем.

Он был премьер-министром, который руководил всеми чиновниками и отвечал за дела империи. Но он был премьер-министром благодаря милости императора, поэтому нет ничего важнее, чем доставить удовольствие Ли Цзюю и сделать его счастливым.

Благодать императора была основой власти Вэй Баохэна.

Но не сегодня.

"Посмотрите на свой серьезный взгляд. Моя Танская империя теперь в мире. Что имеет большее значение, чем моя радость?" Ли Цзюй не заботился и не интересовался.

Вэй Баохэн сказал только два слова. Ли Цзюй стал серьёзным и заставил всех своих наложниц уйти.

"Ли Сянь".

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 220
Глава 219
Глава 218
Глава 217
Глава 216
Глава 215
Глава 214
Глава 213
Глава 212
Глава 211
Глава 210
Глава 209
Глава 208
Глава 207
Глава 206
Глава 204 "Битва за моральный дух
Глава 203 Первая битва 4
Глава 202 Первая битва 3
Глава 201 Первая битва 2
Глава 200 Первая битва 1
Глава 199 A Пионер
Глава 198 A Конфронтация
Глава 197 Люди с разными мастерами будут драться
Глава 196 Герои, которые изначально были чужими
Глава 195 Первое совещание
Глава 194 "Дилемма" Ли Кэйона
Глава 193 Альянс
Глава 192 Совещание
Глава 191 Клятва
Глава 190 Сделать мир хаосом, Править миром
Глава 189 Служение императору
Глава 188 "Город золотых доспехов
Глава 187 Три года
Глава 186 Великие перемены в мире
Глава 185 Въезд в город
Глава 184 Великое Оккупация
Глава 183 Мир не знал
Глава 182 Мой брат Ли
Глава 181 Дезинтеграция
Глава 180 Проигрыш принцу Ан
Глава179 Чу Наньхуай из Царства Духовного Мастера
Глава 178 Уничтожение
Глава 177 Военное формирование милитаризма
Глава 176 Фея Гуанган
Глава 175 "Несите ее и бегите"
Глава 174 Что–то плохое случится, если она снова переедет
Глава 173 Бессмертный двор, простые люди и Великое Дао
Глава 172 Бог Луны и Бог Гигантского Спири
Глава 171 Как полумесяц
Глава 170 Человек, который идет на поле битвы
Глава 169 Свет, Большой Зонт, Летающая Стрела
Глава 168 Смертельная ловушка 3
Глава 167 Смертельная ловушка 2
Глава 166 Смертельная ловушка 1
Глава 165 Снова встретиться с младшей жрицей
Глава 164 Плач
Глава 163 Настойчивость
Глава 162 Снова встретиться
Глава 161 Не уходите
Глава 160 Ты достаточно достоин
Глава 159 Я не буду над тобой издеваться
Глава 158 Шоу соперников
Глава 157 "Он – счастливая звезда"?
Глава 156 "Цзянху, где он находится"
Глава 155 Летающие листья и цветы и белый шелк
Глава 154 Овощной сад и конфуцианство
Глава 153 Большой и Малый Секретари и Малые Черные и Белые Рыбы
Глава 152 Конфуцианский мастер
Глава 151 A Отход дыхания
Глава 150 Ты на самом деле существуешь
Глава 149 Вкус домашней кухни
Глава 148 Гильдия
Глава 147 Большой план Пенглайского Сека
Глава 146 Не смейте называть себя ученым
Глава 145 Как они смеют прятаться в горах?
Глава 144 Что делать
Глава 143 Неожиданный кризис
Глава 142 Так вкусно
Глава 141 Даосский храм на горе и его хозяин
Глава 140 Старшая сестра и младший брат
Глава 139 Ночь соловья
Глава 137 Желание учиться
Глава 136 Я не готов
Глава 135 "Герой, беги
Глава 134 "Так много заботы"?
Глава 133 Войдите лично
Глава 132 "Дерно семьи Ли
Глава 131 "Бегство
Глава 130 Энергия и запугивание
Глава 129 Рукус
Глава 128 Хватит притворяться
Глава 126 Конец и начало
Глава 125 Отправь меня назад
Глава 124 Заговор 8
Глава 123 Заговор 7
Глава 122 Заговор, часть 6
Глава 121 Заговор, часть 5
Глава 120 Заговор, часть 4
Глава 119 Заговор 3
Глава 118 Заговор 2
Глава 117 Заговор
Глава 116 "Не разговаривай по–большому
Глава 115 Он хочет дать отпор?
Глава 114 Комбинированная атака
Глава 113 Разве ты не хочешь увидеть Его?
Глава 112 Или живи или умри при встрече
Глава 111 Первый вздох
Глава 110 Навсегда
Глава 109 Ты меня пинаешь?
Глава 108 Сюрприз
Глава 107 Большой реверс
Глава 106 Некомпетентный император и предательский министр
Глава 105 Цензурирующие мотивы
Глава 104 Слава
Глава 103 Первоначальная сила
Глава 102 Друг из Афара
Глава 101 Победа правосудия
Глава 100 Санскрит звучит во время полета снега
Глава 99 Авария
Глава 98 Монах
Глава 97 Идентичность
Глава 96 Мастер 6
Глава 95 Мастер 5
Глава 94 Мастер 4
Глава 93 Мастер 3
Глава 92 Мастер 2
Глава 91 Мастер 1
Глава 90 Вежливость
Глава 89 Ожесточенный бой
Глава 88 Присоединение к игре
Глава 87 Веселье
Глава 86 Интенсивность убийства
Глава 85 Устройства
Глава 84 Банкет 4
Глава 83 Банкет 3
Глава 82 Банкет 2
Глава 81 Банкет 1
Глава 80 Посещение банка
Глава 79 Неожиданные изменения
Глава 78 Борьба
Глава 77 Таланты
Глава 76 Контроль 2
Глава 75 Контроль 1
Глава 74 Инаугурация 5
Глава 73 Инаугурация 4
Глава 72 Инаугурация 3
Глава 71 Инаугурация 2
Глава 70 Инаугурация 1
Глава 69 Встреча
Глава 68 Убийство 3
Глава 67 Убийство 2
Глава 66 Убийство 1
Глава 65 Изменяющаяся ситуация 4
Глава 64 Изменяющаяся ситуация 3
Глава 63 Изменяющаяся ситуация 2
Глава 62 Изменяющаяся ситуация 1
Глава 61 Конец
Глава 60 Насекомые Пробуждение
Глава 59 Мощность
Глава 58 Один меч
Глава 57 Флирт
Глава 56 Жизнь и смерть
Глава 55 Успех или неудача
Глава 54 "Питоны"
Глава 53 "Холодная Сяо"
Глава 52 "Бок о бок"
Глава 51 "Захват удачи"
Глава 50 Прорыв 4
Глава 49 Прорыв 3
Глава 48 Прорыв 2
Глава 47 Прорыв 1
Глава 46 Бездорожье 3
Глава 45 Бездорожье 2
Глава 44 Бездорожье 1
Глава 43 "Предикамены"
Глава 42 Еще один плей
Глава 41 "Поворот вещей для лучшего" 6
Глава 40 "Поворот вещей для лучшего" 5
Глава 39 "Поворот вещей для лучшего" 4
Глава 38 "Поворот вещей для лучшего 3"
Глава 37 "Поворот вещей к лучшему" 2
Глава 36 Поворот вещей для лучшего 1
Глава 35 The Pligh
Глава 34 Конкурс под прикрытием
Глава 33 "Борьба"
Глава 32 Императорский экзамен
Глава 31 The Layou
Глава 30
Глава 29
Глава 28
Глава 27
Глава 26
Глава 25
Глава 24
Глава 23
Глава 22
Глава 21
Глава 20
Глава 19
Глава 18
Глава 17
Глава 16 – Вторжение в поместье
Глава 15 – Хитрость
Глава 14 – Внезапное нападение
Глава 13 – 2 уровень Очищения Ци
Глава 12 – Ликвидация Предателей
Глава 11 – Доверенные Последователи
Глава 10 – Установление власти
Глава 9 – Блокировка пути
Глава 8 – Подчинённые
Глава 7 – Удача
Глава 6 – Очищение Ци
Глава 5 – Атака
Глава 4 – Уничтожение формации
Глава 3 – Даосский храм
Глава 2 – Ци Дракона!
Глава 1 – Наследник
ГЛАВА 138 Завоевать Цзянху
Том 2 Пинглу – глава 127 Ограбление
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.