/ 
Император, правящий всеми Глава 88 Присоединение к игре
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-Emperor-Reigns-Them-All.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%98%D0%BC%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%BE%D1%80%2C%20%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D1%8F%D1%89%D0%B8%D0%B9%20%D0%B2%D1%81%D0%B5%D0%BC%D0%B8%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2087%20%D0%92%D0%B5%D1%81%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%B5/7406365/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%98%D0%BC%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%BE%D1%80%2C%20%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D1%8F%D1%89%D0%B8%D0%B9%20%D0%B2%D1%81%D0%B5%D0%BC%D0%B8%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2089%20%D0%9E%D0%B6%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%B1%D0%BE%D0%B9/7406367/

Император, правящий всеми Глава 88 Присоединение к игре

"С того момента, как я ступил в округ Хуанли, я почувствовал, что это очень... странно."

Во дворе коттеджа Сон Чжиао посмотрел на звезды. Свет звезд на ее милом личике заставил ее выглядеть загадочно, как будто на ней был правильный макияж.

Ли Е сидел во дворе на маленьком стульчике с руками за головой и спиной к спинке стула, оставляя первые две ножки стула подвешенными посередине. Он был очень расслаблен и смотрел на ночное небо с большой легкостью.

Он никогда не видел таких ярких звезд до своего переселения. Трудно было видеть столько звезд в его прежнем мире, особенно в городах. "Звезды - это те же самые звезды, в которых нет ничего особенного. Конечно, я не понимаю астрологии, поэтому ничего не могу понять".

Сон Цзяо оглянулся назад и увидел, что Ли Йе очень удобно, его ноги скрещены, а деревянный стул качается взад-вперёд. Она не могла не столкнуть его со стула и села на стул сама с яркой улыбкой. Так как она была его старшей, у Ли Йе не оставалось другого выбора, кроме как покорно присесть в сторону и подобрать деревянную ветку, чтобы скучно рисовать круги на земле.

"Культиваторы Чёрного кабинета, которые пришли раньше, уже провели расследование. В 15 километрах отсюда припарковано несколько грузовых кораблей, а на кораблях - "Великие Культиваторы". Они не осмелились подойти, опасаясь, что их заметят. Поэтому они не знают, кто другие стороны".

Сон Чжиао собрала волосы. "В километре от дока в уезде Хуанли на холме есть железная печь. Ночью раздавались звуки молотка. Говорят, что есть пара отца и сына с темной кожей, которые специально делают кухонные ножи".

"Просто делают кухонные ножи? В радиусе десятков миль не так уж и много людей. Для обычных людей кухонным ножом можно пользоваться, по крайней мере, пять или шесть лет. Для тех трудолюбивых и экономных людей кухонным ножом можно пользоваться более десяти лет. Как они могут зарабатывать на жизнь, делая кухонные ножи в деревне?"

К тому времени, как Ли Йе заговорил, Шангуань Цинчэн вытащил из дома еще один стул и поставил его рядом с Ли Йе. Ли Йе сразу же с радостью сел на стул. Он ярко улыбнулся Шангуань Цинчэну, чтобы быть благодарным за ее внимание.

С суровым взглядом, Шангуань Цинчэн подумала, что это правильно, а затем она взглянула на Сон Цзяо с неудовольствием за то, что упрекнула Сон Цзяо в неуважении к Вашему Высочеству.

Сонг Цзяо и Шангуань Цинчэн смотрели друг на друга. Сонг Цзяо думал, что Шангуань Цинчэн ничего не может с ней сделать, поэтому ее взгляд был не свирепым, а недружелюбным. Она ответила на вопрос Ли Йе. "Человек, который делает кухонные ножи, хорошо ловит рыбу, так что ему не нужно беспокоиться о своих средствах к существованию."

Ли Йе заметила напряжение между двумя женщинами. Он не пытался посредничать с ними, но ему нравилось видеть их конфликт. Он почти хотел аплодировать и поощрять их к борьбе. Таким образом, Сон Чжао почувствовала скуку, поэтому она посмотрела на Ли Е вместо того, чтобы смотреть на Шангуань Цинчэн.

Шангуань Цинчэн слегка приподняла подбородок, как гордый член. Она естественно повернула голову, вернулась на свой пост у ворот двора рукой, нажимая на нож, и продолжила охранять.

За пределами двора повсюду дежурили дежурные из офиса Чанъань.

По прибытии в уезд Хуанли Ли Йе реквизировал близлежащие гражданские дома, потому что в этом небольшом месте не было ни приличного трактира, ни курьерской станции.

Сонг Цзяо взглянула на спину Шангуань Цинчэна, а затем оглянулась назад, чтобы поговорить с Ли Йе в серьезном и искреннем тоне: "Ты слишком сильно портишь своего слугу. Она всегда дерзко смотрит на меня и не уважает меня!"

Поскольку Сон Чжао была старшей Ли Йе, она привыкла проявлять "неуважение" к Ли Йе. Тем не менее, Шангуань Цинчэн не знала ее настоящей личности, поэтому ей не нравилось поведение Сон Цзяо. Ли Е в шутку сказала: "Тетя Сонг, ты плохо о ней отзываешься"?

Услышав его слова, Сонг Цзяо почувствовал обиду. Она смотрела на Ли Йе.

"Кстати, как у тебя дела с Методом Девяти Слова, которому я тебя научил?" Через некоторое время Сон Чжиао спросила Ли Йе.

Ли Йе кивнула. "Я уже культивировал первые пять слов среди Волги, Энергии, Отваги, Восстановления, Манипуляции, Телепатии, Щедрости, Свободы, Будды."

После того, как Сонг Цзяо пришла в поместье Принца Ань, она не только создала Чёрный Офис, но и руководила культивированием Ли Йе. Она сосредоточилась на обучении Ли Йе Методу Девяти Слова. Каждое слово сопровождалось отпечатком руки с бесконечной силой.

Сонг Чжиао немного успокоился. "С этими пятью словами, даже если ситуация в уезде Хуанли очень странная, вы сможете защитить себя".

Говоря об этом, она взглянула на Ли Йе и с удивлением сказала: "Скорость вашего возделывания поразительна". Мне понадобилось несколько лет, чтобы культивировать Метод Девяти Слова".

Ли Йе насмехнулась. "У меня большой потенциал, и я не думаю, что это заняло некоторое время... Ты должен знать, кто мой отец!"

"Это правда." Сон Чжиао кивнула, и подумала, что это разумно.

В это время ямень-бегунок из офиса Чанъань поспешил доложить. "Ваше Высочество и вождь, в 2,5 километрах отсюда, ночью речные бандиты захватывают грузовые корабли, и сейчас они воюют!"

"Идите и посмотрите." Ли Йе и Сон Чжао посмотрели друг на друга и встали. Бегунов ямень вызвали и немедленно покинули деревню.

В темноте прятался Черный Офис, а в руках Ли Йе было только более двадцати бегунов ямень из Офиса Чанъань. Конечно, этих бегунов яменя нельзя было недооценивать. Все они были культиваторами, а некоторые из них практиковали технику Ци.

В офисе Чанъань, кроме гражданских чиновников, которые занимались бумажной работой, была также группа культиваторов. В конце концов, не все культивисты могли стать чиновниками. Если у вас не было выдающейся семьи, то сначала вам нужно было стать императорским ученым.

Однако Ли Йе имел самую высокую культуру среди культиваторов.

Культиватор 5-го уровня по переработке ци не захотел бы быть бегуном ямэн в офисе Чанъань.

Место происшествия было недалеко. Все отправились на это место верхом на лошади с факелом в руках. Через некоторое время они увидели пожар на реке. Звуки боя были слабо слышны, но бой был ожесточённым. Время от времени появлялись такие техники, как адская техника и Духовный Меч Ветра.

"Они практикуют, а не обычные речные бандиты", - сказал Сон Цзяо.

"Они люди, для которых мы ищем". Ли Йе улыбнулся. Они только что прибыли в уезд Хуанли сегодня в сумерках и пока не успели расследовать дело. Теперь, когда другая сторона раскрыла его след, это была хорошая новость для Ли Йе.

Конечно, Ли Йе ясно знал, что дело будет нелегким, и, скорее всего, это была ловушка.

На берегу реки несколько грузовых кораблей загорелись, и люди воевали друг с другом. Люди время от времени падали в воду. Повсюду были крики, крики и звуки оружия.

Именно банда Чанхэ ограбила грузовые корабли.

Во главе с лидером Лю Чжиань и великим мастером банды Чанхэ Уродливым Мань, они стремились заманить Ли Е и других, кто прибыл в уезд Хуанли.

Сначала речные банды на реке Вэй зависели от грузовых судов. В повседневной жизни у них всегда возникали споры по поводу квалификации для доставки товаров, поэтому создавались банды различных размеров. С появлением практиков, практикующих технику Ци, их силы расширились. Это привело к тому, что они грабили торговые суда и контролировали доки и участки реки.

"Лидер, чиновники идут!" На носу уродливый мужчина закричал на Лю Чжицзяня, который стоял на корме, когда он рубил перед собой лодочника и выгнал его с корабля.

Лю Чжицзянь держала в руках свой двойной нож и подпрыгнула к верху каюты. Она не хотела никого убивать, поэтому только ранила противника и пнула его в реку, а затем прыгнула на сторону Уродца. Она посмотрела на факелы на берегу реки и повернулась назад, чтобы заказать членов банды Чанхэ. "Отступаем!"

Услышав ее приказ, члены банды Чанхэ, сражавшиеся на грузовых кораблях, немедленно прикрыли друг друга, чтобы отступить с поля боя. Они быстро гребли лодки вверх по течению. Когда толпа почти сошла с пути, Лю Чжиань и Уродливый Ман выскочили из грузового корабля, некоторое время перелетели через воду, а затем, как птицы, приземлились на последнюю лодку.

Когда прибыл Ли Йе и остальные, все члены банды Чанхэ уже отступили. На берегу реки несколько грузовых кораблей загорелись. Многие лежали раненые и завывали, покрытые кровью. Время от времени люди появлялись в реке и забирались на грузовые корабли. Некоторые лодочники с легкими ранениями или без ранений кричали о помощи, так как видели приближающихся чиновников.

"Вице-магистрат", банда сбежала. Я возьму людей, чтобы преследовать их!" После того, как все слезли с лошадей, Ван Ли тут же подошёл и попросил разрешения у Ли Е.

Ли Йе взглянул на банду Чанхэ, которая только что ушла, а затем сказал Ван Ли: "Оставьте здесь несколько человек, чтобы лечить раненых". Говоря это, он выпрыгнул с берега реки с ногами, отбивающимися назад на крыше склада, и перелетел через реку, как стрекоза, в погоню за бандой Чанхэ.

Взяв с собой несколько практиков техники Ци из офиса Чанъань, Ван Ли и Шангуань Цинчэн пролетели над ними в одно и то же время. Они последовали за Ли Е, чтобы преследовать банду Чанхэ.

Ли Йе не боялся их искушения, но опасался, что они спрячутся и не появятся, так что он не сможет выяснить их личность. Если он не смог выяснить их личность, то это было бы неисполнением обязанностей, и Чанъаньское управление было бы привлечено к ответственности.

Скорость лодки была очень высокой, но она не была достаточно быстрой для практикующих технику Ци, поэтому Ли Йе за короткое время догнал их. Ударив кончиком ног по воде, он приземлился на последнюю лодку и увидел Лю Чжиань и Уродливого Маня. "Куда ты идешь?"

Лю Чжиань не ожидал, что Ли Йе придет так скоро. Увидев метод Ли Йе, она знала, что его культивирование уже находилось в средней стадии переработки Ци. Её глаза были полны благоговейного трепета и страха, но в конце концов она укусила зубы и заставила себя бороться против Ли Йе.

В это время корабль находился посреди реки. Везде было темно, время от времени падал какой-то свет, но этого было достаточно, чтобы увидеть вещи для практикующего специалиста по технике Ци. Как только Ли Йе приземлился на корму, Уродливый Ман рубил ножом в сторону Ли Йе. Белый свет, ярко сияющий на лезвии, показал, что его выращивание находилось в стадии переделки Ци.

Ли Йе презрительно засмеялся. Его задняя нога отодвинулась в сторону, из-за чего его тело отклонилось так, что он мог легко избежать длинного ножа оппонента. Он вытянул левую руку, чтобы схватить запястье соперника, и в то же время правый кулак ударил вверх по подмышке соперника. "Клик". Правая рука уродца была сломана выпуклой костью правого плеча.

Длинный нож упал на землю, и Гадкий Человек застонал от страха в глазах. У него было культивирование ци-рафина 2-го уровня, поэтому он не ожидал, что его ранит только один удар Ли Йе.

Тем временем, Лю Чжиань ударил его с другой стороны. Её двойной нож уже попал в лицо Ли Йе. Ли Е уже знал о движении Лю Чжияна с углами глаз, поэтому его помощник ударил Лю Чжияна в грудь со скоростью молнии. После его удара Лю Чжиань, который только что вышел на стадию ци-рафининга, застонал и улетел назад с пролитой кровью.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 220
Глава 219
Глава 218
Глава 217
Глава 216
Глава 215
Глава 214
Глава 213
Глава 212
Глава 211
Глава 210
Глава 209
Глава 208
Глава 207
Глава 206
Глава 204 "Битва за моральный дух
Глава 203 Первая битва 4
Глава 202 Первая битва 3
Глава 201 Первая битва 2
Глава 200 Первая битва 1
Глава 199 A Пионер
Глава 198 A Конфронтация
Глава 197 Люди с разными мастерами будут драться
Глава 196 Герои, которые изначально были чужими
Глава 195 Первое совещание
Глава 194 "Дилемма" Ли Кэйона
Глава 193 Альянс
Глава 192 Совещание
Глава 191 Клятва
Глава 190 Сделать мир хаосом, Править миром
Глава 189 Служение императору
Глава 188 "Город золотых доспехов
Глава 187 Три года
Глава 186 Великие перемены в мире
Глава 185 Въезд в город
Глава 184 Великое Оккупация
Глава 183 Мир не знал
Глава 182 Мой брат Ли
Глава 181 Дезинтеграция
Глава 180 Проигрыш принцу Ан
Глава179 Чу Наньхуай из Царства Духовного Мастера
Глава 178 Уничтожение
Глава 177 Военное формирование милитаризма
Глава 176 Фея Гуанган
Глава 175 "Несите ее и бегите"
Глава 174 Что–то плохое случится, если она снова переедет
Глава 173 Бессмертный двор, простые люди и Великое Дао
Глава 172 Бог Луны и Бог Гигантского Спири
Глава 171 Как полумесяц
Глава 170 Человек, который идет на поле битвы
Глава 169 Свет, Большой Зонт, Летающая Стрела
Глава 168 Смертельная ловушка 3
Глава 167 Смертельная ловушка 2
Глава 166 Смертельная ловушка 1
Глава 165 Снова встретиться с младшей жрицей
Глава 164 Плач
Глава 163 Настойчивость
Глава 162 Снова встретиться
Глава 161 Не уходите
Глава 160 Ты достаточно достоин
Глава 159 Я не буду над тобой издеваться
Глава 158 Шоу соперников
Глава 157 "Он – счастливая звезда"?
Глава 156 "Цзянху, где он находится"
Глава 155 Летающие листья и цветы и белый шелк
Глава 154 Овощной сад и конфуцианство
Глава 153 Большой и Малый Секретари и Малые Черные и Белые Рыбы
Глава 152 Конфуцианский мастер
Глава 151 A Отход дыхания
Глава 150 Ты на самом деле существуешь
Глава 149 Вкус домашней кухни
Глава 148 Гильдия
Глава 147 Большой план Пенглайского Сека
Глава 146 Не смейте называть себя ученым
Глава 145 Как они смеют прятаться в горах?
Глава 144 Что делать
Глава 143 Неожиданный кризис
Глава 142 Так вкусно
Глава 141 Даосский храм на горе и его хозяин
Глава 140 Старшая сестра и младший брат
Глава 139 Ночь соловья
Глава 137 Желание учиться
Глава 136 Я не готов
Глава 135 "Герой, беги
Глава 134 "Так много заботы"?
Глава 133 Войдите лично
Глава 132 "Дерно семьи Ли
Глава 131 "Бегство
Глава 130 Энергия и запугивание
Глава 129 Рукус
Глава 128 Хватит притворяться
Глава 126 Конец и начало
Глава 125 Отправь меня назад
Глава 124 Заговор 8
Глава 123 Заговор 7
Глава 122 Заговор, часть 6
Глава 121 Заговор, часть 5
Глава 120 Заговор, часть 4
Глава 119 Заговор 3
Глава 118 Заговор 2
Глава 117 Заговор
Глава 116 "Не разговаривай по–большому
Глава 115 Он хочет дать отпор?
Глава 114 Комбинированная атака
Глава 113 Разве ты не хочешь увидеть Его?
Глава 112 Или живи или умри при встрече
Глава 111 Первый вздох
Глава 110 Навсегда
Глава 109 Ты меня пинаешь?
Глава 108 Сюрприз
Глава 107 Большой реверс
Глава 106 Некомпетентный император и предательский министр
Глава 105 Цензурирующие мотивы
Глава 104 Слава
Глава 103 Первоначальная сила
Глава 102 Друг из Афара
Глава 101 Победа правосудия
Глава 100 Санскрит звучит во время полета снега
Глава 99 Авария
Глава 98 Монах
Глава 97 Идентичность
Глава 96 Мастер 6
Глава 95 Мастер 5
Глава 94 Мастер 4
Глава 93 Мастер 3
Глава 92 Мастер 2
Глава 91 Мастер 1
Глава 90 Вежливость
Глава 89 Ожесточенный бой
Глава 88 Присоединение к игре
Глава 87 Веселье
Глава 86 Интенсивность убийства
Глава 85 Устройства
Глава 84 Банкет 4
Глава 83 Банкет 3
Глава 82 Банкет 2
Глава 81 Банкет 1
Глава 80 Посещение банка
Глава 79 Неожиданные изменения
Глава 78 Борьба
Глава 77 Таланты
Глава 76 Контроль 2
Глава 75 Контроль 1
Глава 74 Инаугурация 5
Глава 73 Инаугурация 4
Глава 72 Инаугурация 3
Глава 71 Инаугурация 2
Глава 70 Инаугурация 1
Глава 69 Встреча
Глава 68 Убийство 3
Глава 67 Убийство 2
Глава 66 Убийство 1
Глава 65 Изменяющаяся ситуация 4
Глава 64 Изменяющаяся ситуация 3
Глава 63 Изменяющаяся ситуация 2
Глава 62 Изменяющаяся ситуация 1
Глава 61 Конец
Глава 60 Насекомые Пробуждение
Глава 59 Мощность
Глава 58 Один меч
Глава 57 Флирт
Глава 56 Жизнь и смерть
Глава 55 Успех или неудача
Глава 54 "Питоны"
Глава 53 "Холодная Сяо"
Глава 52 "Бок о бок"
Глава 51 "Захват удачи"
Глава 50 Прорыв 4
Глава 49 Прорыв 3
Глава 48 Прорыв 2
Глава 47 Прорыв 1
Глава 46 Бездорожье 3
Глава 45 Бездорожье 2
Глава 44 Бездорожье 1
Глава 43 "Предикамены"
Глава 42 Еще один плей
Глава 41 "Поворот вещей для лучшего" 6
Глава 40 "Поворот вещей для лучшего" 5
Глава 39 "Поворот вещей для лучшего" 4
Глава 38 "Поворот вещей для лучшего 3"
Глава 37 "Поворот вещей к лучшему" 2
Глава 36 Поворот вещей для лучшего 1
Глава 35 The Pligh
Глава 34 Конкурс под прикрытием
Глава 33 "Борьба"
Глава 32 Императорский экзамен
Глава 31 The Layou
Глава 30
Глава 29
Глава 28
Глава 27
Глава 26
Глава 25
Глава 24
Глава 23
Глава 22
Глава 21
Глава 20
Глава 19
Глава 18
Глава 17
Глава 16 – Вторжение в поместье
Глава 15 – Хитрость
Глава 14 – Внезапное нападение
Глава 13 – 2 уровень Очищения Ци
Глава 12 – Ликвидация Предателей
Глава 11 – Доверенные Последователи
Глава 10 – Установление власти
Глава 9 – Блокировка пути
Глава 8 – Подчинённые
Глава 7 – Удача
Глава 6 – Очищение Ци
Глава 5 – Атака
Глава 4 – Уничтожение формации
Глава 3 – Даосский храм
Глава 2 – Ци Дракона!
Глава 1 – Наследник
ГЛАВА 138 Завоевать Цзянху
Том 2 Пинглу – глава 127 Ограбление
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.