/ 
Император, правящий всеми Глава 186 Великие перемены в мире
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-Emperor-Reigns-Them-All.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%98%D0%BC%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%BE%D1%80%2C%20%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D1%8F%D1%89%D0%B8%D0%B9%20%D0%B2%D1%81%D0%B5%D0%BC%D0%B8%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20185%20%D0%92%D1%8A%D0%B5%D0%B7%D0%B4%20%D0%B2%20%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B4/7406463/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%98%D0%BC%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%BE%D1%80%2C%20%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D1%8F%D1%89%D0%B8%D0%B9%20%D0%B2%D1%81%D0%B5%D0%BC%D0%B8%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20187%20%D0%A2%D1%80%D0%B8%20%D0%B3%D0%BE%D0%B4%D0%B0/7406465/

Император, правящий всеми Глава 186 Великие перемены в мире

Гора Мао.

Тяжелый снег запечатал горные перевалы.

Хуан Чао в голубой мантии стоял на вершине горы с зажатыми за спиной руками. Под его ногами катящиеся горы были покрыты снегом, огромные пространства белизны на небе и на земле.

Завывающий холодный ветер продолжал сдувать большие снежинки, покрывая пустынную красоту зимы. Все снежинки разлетелись на метр вокруг Хуан Чао.

Хуан Чао слегка нахмурился и спокойно посмотрел на красивые реки и горы. Он простоял безмолвно четыре часа. За это время он совсем не двигался, даже пальцем не шевельнулся.

На открытом пространстве позади него торжественно стояло более десятка бронетанковых генералов. В самом фронте открытого пространства несколько даосов устраивали стол с благовониями, мемориальную доску и другие вещи.

"Главнокомандующий, все готово". Чжу Вэнь, его личный солдат, доложил Хуан Чао сзади.

Разум Хуан Чао был возвращен в настоящее. Придя к столу с благовониями, Хуан Чао взял сандаловое дерево у даосцев и преклонил колени на футоне. Он на мгновение замолчал перед мемориальной доской. Вдруг он громко сказал: "Брат Ван, ты всю жизнь был героем. В течение нескольких лет ты сражался по всей длине и ширине страны и с огромной легкостью атаковал десятки штатов и графств. Куда бы вы ни пошли, официальные войска были в ужасе. Я всегда уважал тебя. Но теперь ты погиб в руках грязной собаки. Будьте уверены, я отомщу за вас!"

После того, как он закончил говорить, он встал на колени и поклонился.

Более дюжины бронетанковых генералов одновременно ударились кулаками в грудь и громко зарычали в хоре: "Генерал-месть Ван!"

Очевидно, что все эти люди были практикующими техниками Ци. Рев раздался по воздуху и эхом через горы.

Покойным был Ван Сяньчжи.

Хуан Чао встал на его сторону вместе с Чжу Вэнем, его личным солдатом. Там ждали несколько даосов в черных одеждах. Они были хозяевами горы Мао и даосами горы Чжуннань, которые следовали за Хуан Чао, чтобы сразиться на поле боя. Они отдали честь, когда увидели, что Хуан Чао приближается.

Даосист горы Чжуннань с длинным лицом и белой кожей низким голосом спросил Хуан Чао: "Очень жаль, что генерал Ван умер. Ситуация очень неблагоприятна для нас. Теперь, когда лидер ушел, войска не знают, куда идти. Генерал Хуанг, каков ваш план?"

Хуан Чао некоторое время думал.

Четвертый год Цяньфу был не самым гладким для повстанцев. Вскоре после того, как Ли Йе был назначен комиссаром Пинлу, императорский двор приказал Гао Пянь, одному из бывших двойных героев империи, который служил комиссаром Си Чуань в Сычуани, вывести войска из Си Чуаня. Хотя Гао Пян не был главнокомандующим официальными войсками, куда бы он ни пошёл, мятежники никогда не побеждали, а вместо этого терпели тяжёлые потери, поэтому мятежникам пришлось бежать, чтобы избежать его.

В этой ситуации инспектор Ян Фугуан послал кого-то, чтобы предложить амнистию Ван Сяньчжи. Ван Сяньчжи принял амнистию императорского двора и отправил Шан Цзюнчана, генерала и других для консультаций с официальными войсками на должность комиссара. Неожиданно, когда Шан Цзюнчан и другие вошли на территорию официальных войск, они были захвачены Сон Вэй, главнокомандующим официальными войсками. Более того, Сон Вэй сообщил императорскому двору, что он разгромил Шан Цзюнчана и других и взял их в плен, но ничего не сказал об амнистии и убил их.

Шан Цзюнчан и другие были доверенными генералами Ван Сяньчжи и достигли бесчисленных военных успехов. После его смерти Ван Сяньчжи был в ярости и заставил свои войска яростно напасть на Сон Вэя, чтобы отомстить за его смерть. Однако они проиграли. Главная сила была уничтожена, а Ван Сяньчжи убит.

С того момента, как Ван Сяньчжи начал восстание, Хуан Чао откликнулся на него, и многие так называемые герои в Цзянху также воспользовались случаем, чтобы ответить. Было более дюжины армий добровольцев различных размеров. В малых армиях были десятки, а в крупных - десятки тысяч человек. Среди них больше всего последователей было Ван Сяньчжи, и он был достоин быть во главе волонтерских армий.

Смерть Ван Сяньчжи была большим ударом для них.

Хуан Чао сказал всем: "Я намерен отомстить за генерала Вана. Что ты думаешь?"

Даосист, который сказал первым, сказал: "Итак, сначала нужно призвать всех повстанцев".

Хуан Чао кивнул. Теперь, когда Ван Сяньчжи умер, он должен был возглавить мятежников.

Через несколько дней Хуан Чао собрал оставшиеся войска Ван Сяньчжи. Он назвал себя "Парящим Великим Генералом", сменил правящий титул на Ванба, создал сотни чиновников и привел войска к нападению на Сяньцзян. На протяжении всего пути у него было больше побед, чем поражений, и он сражался прямо до восточной столицы - Лояна.

...

Чанъань, дворец Вэйян.

"Кучка никчёмных!"

Ли Янь сметал вино на столе и разбил стол на куски, но его гнев все еще не сработал, поэтому он топтался туда-сюда, когда клялся.

Певцы, которые только что пели и танцевали, все тряслись в зале.

Тиан Линци дал евнуху позади него осмысленный взгляд. Евнух поспешил взять певцов и отступил.

"Прошло четыре года, но с этой кучкой мятежников до сих пор не разобрались". После того, как Ван Сяньчжи наконец-то был убит, я думал, что мир будет мирным. Но что потом? Ван Сяньчжи мертв, но внезапно выходит Парящий Великий Генерал. Как смеет изгой называть себя генералом? У меня сотни тысяч войск и столько знаменитых генералов, но ни один из них не смог победить изгоя, и теперь он сражается прямо в восточной столице?!".

Ли Янь оглянулся и уставился на Тянь Линцзы. "Скажите мне, нападут ли мятежники на Чанъань через несколько дней, чтобы я даже не смог остаться в Императорском дворце?!"

Тянь Линци поспешил утешить его. "Ваше Величество, пожалуйста, не сердитесь. Мятежники не могут прибыть в Восточную столицу, потому что за ее пределами столько генералов. Хуан Чао, этот парень, может создать только небольшие неприятности, но это бесполезно. Если Восточная столица действительно взломана, я готов умереть, извинившись!"

Ли Янь сел на трон и храпел. "Если ты умрёшь, и тогда мятежники будут улажены, я бы позволил тебе умереть!"

Тянь Линцзы улыбнулся апологетически.

Ли Янь вздохнул. "Если бы я знал, я бы не послал брата Йе в префектуру Цин..."

Говоря об этом, Ли Янь вдруг что-то придумал, и он с нетерпением сказал Тянь Линцзы: "Как насчёт того, чтобы я перезвонил брату Йе? По моему мнению, эти знаменитые генералы имеют незапятнанную репутацию. Эти старики просто занимают должности, но ничего не делают. У них вообще нет способностей, поэтому они должны уйти в отставку раньше и освободить место для более способных. Я перезвоню брату Йе, чтобы он стал главнокомандующим. Своими способностями он определённо сможет подавить мятежников".

Тянь Линци горько улыбнулся и сказал: "Ваше Величество, прошло всего год с тех пор, как принц Ан отправился в префектуру Цин. Если вы сейчас же перезвоните принцу Ан, это будет бессмыслица". Более того, принц Ан молод, поэтому если вы поспешно назначите его главнокомандующим вооруженными силами, эти старики потеряют лицо и начнут создавать много неприятностей. Это пагубно скажется на принце Ан!"

Ли Янь понятия не имел, поэтому он с неудовольствием сказал: "Что скажешь?"

Тянь Линцзы какое-то время думал. "Я немедленно проконсультируюсь с премьер-министром". Я обещаю придумать план в течение трех дней. Что ты думаешь?"

Ли Янь помахал рукой в незаинтересованном месте. "Иди, иди. Я действительно не верю, что повстанцы могут разрушить мою великую империю!"

Тиан Линци вышел из дворца. Его улыбка и лестное выражение исчезли и сменились злобой и гневом. Он призвал доверенного евнуха. "Иди и передай Лу Яну сообщение. Если он не сможет избавиться от мятежников, а я снова получу ругань от Его Величества, то он больше не будет премьер-министром!".

Евнух пожал ему плечо и поспешил ответить.

Тиан Линци посмотрел на небо, и оно было очень мрачно. Он повернул шею. "Принц Ан? Если князь Ан вернется, я ничего не смогу сделать при императорском дворе. Если принц Ан планирует расследовать коррупцию, мы с Лу Янем закончим как Вэй Баохэн и Лю Синшэнь".

...

Перед десятью тысячами войск Хуан Чао посмотрел на Сюаньчжоу, и его лицо было мрачным.

Нападения на Восточную столицу были сорваны, и он потерпел несколько поражений подряд. У Хуан Чао не было другого выбора, кроме как вернуть свои войска на юг, но он обнаружил, что войска, которые он оставил в Хуайнане, были разбиты Гао Пиан. Теперь, когда он потерял свой фундамент, и войска долгое время не входили в большие города, снабжение стало большой проблемой. Он должен был ворваться в Сюаньчжоу перед ним.

"В атаку!" Хуан Чао кричал, поднимая свой меч.

В этот момент ворота внезапно открылись широко, и бесконечный поток бронированных войск вырвался изнутри, чтобы убить мятежников.

Лицо Хуан Чао потемнело. "Они ищут смерти!"

Линия фронта двух армий начала сражаться, и Хуан Чао наблюдал за сражением на сторожевой башне. Но прежде чем он успел увидеть надежду на великую победу, вдруг даосист взлетел на сторожевую башню и сказал ему в срочном порядке: "Войска Гао Пиан идут слева, менее чем в десяти километрах отсюда, а там десятки тысяч солдат! Со своих флагов они - солдаты Гао Пиана!"

"Что?" Выражение Хуан Чао сильно изменилось. Солдаты Гао Пиана обладали гораздо более мощными боевыми способностями, чем мятежники. Он сжимал зубы и смотрел на Сюаньчжоу. Две армии вступили в бой перед городом. Битва зашла в тупик и слишком близко, чтобы ее можно было назвать.

"Отступаем!" Хуан Чао сначала должен был разобраться с этим делом. Он должен был приказать войскам отступить. Несмотря на то, что их будут преследовать, это было лучше, чем быть окружёнными солдатами Гао Пиан и убитыми ими. Теперь мятежники были побеждены до конца и почти в отчаянии.

Оставив Сюаньчжоу, Хуан Чао привел войска на юг. Без войск Гао Пиана он завоевал государства и уезды на этом пути и был непобедим. Теперь Хуан Чао понял правду изречения, угнетенные и отчаявшиеся обязательно победят.

На шестом году Цяньфу мятежники Хуан Чао осадили Гуанчжоу.

Война продолжалась много лет. Хуан Чао дрейфовал с места на место и чувствовал себя в панике, как бродячая собака, поэтому он был очень устал. Перед нападением на Гуанчжоу Хуан Чао взял на себя инициативу и попросил комиссара, застрявшего в городе, доложить императорскому двору, что он просит об амнистии и должности комиссара Тяньпинской армии.

Когда новость дошла до Чанъана, Тянь Линцзы и Лу Янь не пришли к согласию.

У Хуан Чао не оставалось другого выбора, кроме как уменьшить свои требования и попросить служить военачальником Аннана.

Имперский двор снова не согласился.

Хуан Чао был в ярости и приказал атаковать город.

Город был взломан в течение одного дня.

Войдя в Гуанчжоу, Хуан Чао заявил, что является "главнокомандующим миллионами повстанцев" и широко распространил донос императорского двора, ругая их за то, что они запутались и некомпетентны.

Оккупировав Гуанчжоу, Хуан Чао планировал хорошо управлять им и создать там собственную базу. Однако болезнь в армии была настолько тяжелой, что умерла треть солдат. Солдаты попросили покинуть Гуанчжоу и снова отправиться на север.

Подумав долгое время, Хуан Чао решил прислушаться к общим чувствам и снова повел войска на север.

На этот раз никто не ожидал, что мятежники, которых преследовали официальные войска, натворят большой беспорядок.

...

Татарское племя пастухов.

Когда трава низко изгибалась на ветру, можно было видеть коров и овец.

На берегах чистой реки было племя с десятками палаток.

Несколько всадников скакали вниз с пологих холмов к одной из больших палаток. Первым, кто слез с лошади, был Ли Кейонг.

Ли Кэйон не был таким легкомысленным и высокомерным, как раньше. Его юное лицо преображалось, его сила была сдержанной, но глаза были глубже.

Открыв занавес, чтобы войти в палатку, Ли Кэйон увидел Ли Гучана, сидящего на главном сиденье. Он спросил сложенными руками: "Отец, зачем ты попросил меня поторопиться?".

В это время Ли Кэйон тоже заметил двух монахов, сидящих в палатке. Это были монахи храма Юэсяо, и он их знал.

Ли Гучан сказал Ли Кэйонгу: "Я только что получил новости. Хуан Чао снова напал на Хуайнань, и Гао Пьян был побежден".

Ли Кэйонг был шокирован. "Гао Пиан был побежден?"

Монах с круглым лицом ответил: "Хуан Чао в этом году отправился на север из Гуанчжоу и выигрывал все битвы. У него были сотни тысяч последователей. Но после вступления в Хуайнань он неоднократно потерпел поражение от Гао Пиан и потерпел большие потери, поэтому он написал письмо Гао Пиан с просьбой о капитуляции, а также дал взятку военному офицеру Гао Пиан с большими деньгами. "Гао Пиан был непобедим в эти годы и очень горд, поэтому он легко поверил словам Хуан Чао и доложил императорскому двору о выводе войск каждого города".

"Однако, после вывода войск каждого города, Хуан Чао предпринял очередную ожесточенную атаку. Он использовал трюк, чтобы убить офицера Гао Пиан, которого он подкупил большими деньгами и уничтожил свою главную силу. Гао Пиан потерпел большие потери, так что он мог только прятаться. Теперь Гао Пиан не в состоянии остановить Хуан Чао, а сила Хуан Чао уже изменилась. Гао Пиан - единственный оставшийся известный генерал империи, поэтому, если он не в состоянии сражаться снова, вы можете себе представить, какой будет ситуация".

Ли Кэйонг быстро разобрался в главном. "Если никто не сможет остановить Хуан Чао, разве у нашего племени Шатуо не будет шанса? Мы можем вернуться в Танскую империю, верно?"

Несколько лет назад, после возвращения Ли Кэйона из Чанъана, Ли Гочан был поставлен во главе плана по убийству Кан Чэнчунь из-за замысла армии Лулун. Ли Гучан с самого начала не придавал значения императорскому двору, поэтому он просто потакал своим войскам оккупировать штаты и уезды повсюду, пытаясь доминировать на севере. В конце концов, после ожесточённой битвы, он был разбит армией Лулуна и другими войсками, поэтому у него не было другого выбора, кроме как бежать к Татарскому племени.

До сегодняшнего дня Ли Гучан и его сын были как бродячие собаки. У них не было ничего, кроме оставшихся войск племени Шатуо. Если бы Татарское племя не взяло их, они были бы полностью уничтожены.

Теперь он слышал, что у них будет шанс быть вызванными императорским двором, поэтому он был очень взволнован.

Монах храма Юэсяо улыбнулся и сказал: "Я сказал, что ты человек, который может достичь великих дел. Это судьба, и это не будет неправильно".

Ли Кэйон был очень взволнован. Ему надоело жить на иждивении, и он спросил: "Когда мы сможем вернуться на юг?".

Ли Гучан двинулся к Ли Кэйону, чтобы успокоиться. "Время, когда Хуан Чао атакует Гуаньчжун, и когда Ваше Величество призывает войска каждого города спасти его, это время, когда мы ведём войска на юг."

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 220
Глава 219
Глава 218
Глава 217
Глава 216
Глава 215
Глава 214
Глава 213
Глава 212
Глава 211
Глава 210
Глава 209
Глава 208
Глава 207
Глава 206
Глава 204 "Битва за моральный дух
Глава 203 Первая битва 4
Глава 202 Первая битва 3
Глава 201 Первая битва 2
Глава 200 Первая битва 1
Глава 199 A Пионер
Глава 198 A Конфронтация
Глава 197 Люди с разными мастерами будут драться
Глава 196 Герои, которые изначально были чужими
Глава 195 Первое совещание
Глава 194 "Дилемма" Ли Кэйона
Глава 193 Альянс
Глава 192 Совещание
Глава 191 Клятва
Глава 190 Сделать мир хаосом, Править миром
Глава 189 Служение императору
Глава 188 "Город золотых доспехов
Глава 187 Три года
Глава 186 Великие перемены в мире
Глава 185 Въезд в город
Глава 184 Великое Оккупация
Глава 183 Мир не знал
Глава 182 Мой брат Ли
Глава 181 Дезинтеграция
Глава 180 Проигрыш принцу Ан
Глава179 Чу Наньхуай из Царства Духовного Мастера
Глава 178 Уничтожение
Глава 177 Военное формирование милитаризма
Глава 176 Фея Гуанган
Глава 175 "Несите ее и бегите"
Глава 174 Что–то плохое случится, если она снова переедет
Глава 173 Бессмертный двор, простые люди и Великое Дао
Глава 172 Бог Луны и Бог Гигантского Спири
Глава 171 Как полумесяц
Глава 170 Человек, который идет на поле битвы
Глава 169 Свет, Большой Зонт, Летающая Стрела
Глава 168 Смертельная ловушка 3
Глава 167 Смертельная ловушка 2
Глава 166 Смертельная ловушка 1
Глава 165 Снова встретиться с младшей жрицей
Глава 164 Плач
Глава 163 Настойчивость
Глава 162 Снова встретиться
Глава 161 Не уходите
Глава 160 Ты достаточно достоин
Глава 159 Я не буду над тобой издеваться
Глава 158 Шоу соперников
Глава 157 "Он – счастливая звезда"?
Глава 156 "Цзянху, где он находится"
Глава 155 Летающие листья и цветы и белый шелк
Глава 154 Овощной сад и конфуцианство
Глава 153 Большой и Малый Секретари и Малые Черные и Белые Рыбы
Глава 152 Конфуцианский мастер
Глава 151 A Отход дыхания
Глава 150 Ты на самом деле существуешь
Глава 149 Вкус домашней кухни
Глава 148 Гильдия
Глава 147 Большой план Пенглайского Сека
Глава 146 Не смейте называть себя ученым
Глава 145 Как они смеют прятаться в горах?
Глава 144 Что делать
Глава 143 Неожиданный кризис
Глава 142 Так вкусно
Глава 141 Даосский храм на горе и его хозяин
Глава 140 Старшая сестра и младший брат
Глава 139 Ночь соловья
Глава 137 Желание учиться
Глава 136 Я не готов
Глава 135 "Герой, беги
Глава 134 "Так много заботы"?
Глава 133 Войдите лично
Глава 132 "Дерно семьи Ли
Глава 131 "Бегство
Глава 130 Энергия и запугивание
Глава 129 Рукус
Глава 128 Хватит притворяться
Глава 126 Конец и начало
Глава 125 Отправь меня назад
Глава 124 Заговор 8
Глава 123 Заговор 7
Глава 122 Заговор, часть 6
Глава 121 Заговор, часть 5
Глава 120 Заговор, часть 4
Глава 119 Заговор 3
Глава 118 Заговор 2
Глава 117 Заговор
Глава 116 "Не разговаривай по–большому
Глава 115 Он хочет дать отпор?
Глава 114 Комбинированная атака
Глава 113 Разве ты не хочешь увидеть Его?
Глава 112 Или живи или умри при встрече
Глава 111 Первый вздох
Глава 110 Навсегда
Глава 109 Ты меня пинаешь?
Глава 108 Сюрприз
Глава 107 Большой реверс
Глава 106 Некомпетентный император и предательский министр
Глава 105 Цензурирующие мотивы
Глава 104 Слава
Глава 103 Первоначальная сила
Глава 102 Друг из Афара
Глава 101 Победа правосудия
Глава 100 Санскрит звучит во время полета снега
Глава 99 Авария
Глава 98 Монах
Глава 97 Идентичность
Глава 96 Мастер 6
Глава 95 Мастер 5
Глава 94 Мастер 4
Глава 93 Мастер 3
Глава 92 Мастер 2
Глава 91 Мастер 1
Глава 90 Вежливость
Глава 89 Ожесточенный бой
Глава 88 Присоединение к игре
Глава 87 Веселье
Глава 86 Интенсивность убийства
Глава 85 Устройства
Глава 84 Банкет 4
Глава 83 Банкет 3
Глава 82 Банкет 2
Глава 81 Банкет 1
Глава 80 Посещение банка
Глава 79 Неожиданные изменения
Глава 78 Борьба
Глава 77 Таланты
Глава 76 Контроль 2
Глава 75 Контроль 1
Глава 74 Инаугурация 5
Глава 73 Инаугурация 4
Глава 72 Инаугурация 3
Глава 71 Инаугурация 2
Глава 70 Инаугурация 1
Глава 69 Встреча
Глава 68 Убийство 3
Глава 67 Убийство 2
Глава 66 Убийство 1
Глава 65 Изменяющаяся ситуация 4
Глава 64 Изменяющаяся ситуация 3
Глава 63 Изменяющаяся ситуация 2
Глава 62 Изменяющаяся ситуация 1
Глава 61 Конец
Глава 60 Насекомые Пробуждение
Глава 59 Мощность
Глава 58 Один меч
Глава 57 Флирт
Глава 56 Жизнь и смерть
Глава 55 Успех или неудача
Глава 54 "Питоны"
Глава 53 "Холодная Сяо"
Глава 52 "Бок о бок"
Глава 51 "Захват удачи"
Глава 50 Прорыв 4
Глава 49 Прорыв 3
Глава 48 Прорыв 2
Глава 47 Прорыв 1
Глава 46 Бездорожье 3
Глава 45 Бездорожье 2
Глава 44 Бездорожье 1
Глава 43 "Предикамены"
Глава 42 Еще один плей
Глава 41 "Поворот вещей для лучшего" 6
Глава 40 "Поворот вещей для лучшего" 5
Глава 39 "Поворот вещей для лучшего" 4
Глава 38 "Поворот вещей для лучшего 3"
Глава 37 "Поворот вещей к лучшему" 2
Глава 36 Поворот вещей для лучшего 1
Глава 35 The Pligh
Глава 34 Конкурс под прикрытием
Глава 33 "Борьба"
Глава 32 Императорский экзамен
Глава 31 The Layou
Глава 30
Глава 29
Глава 28
Глава 27
Глава 26
Глава 25
Глава 24
Глава 23
Глава 22
Глава 21
Глава 20
Глава 19
Глава 18
Глава 17
Глава 16 – Вторжение в поместье
Глава 15 – Хитрость
Глава 14 – Внезапное нападение
Глава 13 – 2 уровень Очищения Ци
Глава 12 – Ликвидация Предателей
Глава 11 – Доверенные Последователи
Глава 10 – Установление власти
Глава 9 – Блокировка пути
Глава 8 – Подчинённые
Глава 7 – Удача
Глава 6 – Очищение Ци
Глава 5 – Атака
Глава 4 – Уничтожение формации
Глава 3 – Даосский храм
Глава 2 – Ци Дракона!
Глава 1 – Наследник
ГЛАВА 138 Завоевать Цзянху
Том 2 Пинглу – глава 127 Ограбление
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.