/ 
Беременный Император Глава 89
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/皇上有喜了.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%91%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%98%D0%BC%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%BE%D1%80%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2088/6899397/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%91%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%98%D0%BC%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%BE%D1%80%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2090/6899809/

Беременный Император Глава 89

Глава 89

Янь Ши до поздней ночи занимался судебным процессом, но из этого ничего не вышло. Хуа Лин беспокоился о его здоровье и несколько раз советовался с ним, прежде чем разрешить ему вернуться в королевскую резиденцию.

Когда он уже собирался уходить, Янь Ши приказал секретарю храма: "Прикажите кому-нибудь присмотреть за этой комнатой, лорд Ли, вы ведь знаете, что делать дальше?".

Секретарь Храма вытер пот со лба: "Я понимаю, я понимаю".

На выходе Вэй Шуо долго смотрел на дверь храма, но Янь Ши похлопал его по плечу: "Пойдем".

На следующий день был день рождения императора Чоньцзи, и во время утреннего суда не только занимались политическими делами, но и послы из разных стран встречались с императором Чоньцзи.

Династия Великого Юань - это огромная страна с богатым и сильным народом, окружающие страны очень завидуют ей, и у нее много вассальных государств.

Когда люди из Министерства церемоний пели и пили, иностранные посланники услышали имена своих стран и пришли в зал, чтобы выразить свое почтение императору Чонцзи и сказать несколько слов благословения.

"Третий принц королевства Ву здесь!" Королевство Ву было последним, и после долгого времени криков никто не вошел.

"Третий принц королевства Ву выражает свое почтение!" Придворные снова закричали, но никто не ответил.

Придворные в зале перешептывались между собой, а император Чонцзи слегка нахмурился, его лицо было немного недовольным.

"Третий принц королевства Ву здесь!" Придворные снова закричали.

В этот момент вошло несколько человек из варварского королевства, и их предводитель приветствовал императора Чонцзи и сказал: "Ваше Величество, третий принц нашего королевства исчез".

При этих словах придворные пришли в ярость.

"Исчезла?" Император Чоньцзи нахмурил брови и пристально посмотрел на Янь Ши: "Сын, что происходит?".

Янь Ши вышел вперед и сказал: "Отец, я не знаю".

"Я не знаю?" Лицо императора Чонцзи сразу же опустилось: "Как ты мог не знать?".

Янь Ши не паниковал: "Отец, я действительно не знаю, куда делся третий принц, он тоже принц королевства, как он может сказать мне, куда он пошел?".

Император кивнул, это была правда.

У предводителя варваров было плохое выражение лица: "Наш принц исчез в твоей стране, император Великого Юань, ты должен дать нам объяснение".

"Отец!" Король Чжаогэ поднял руку: "У меня к вам претензии".

Император Чонцзи сказал: "Расскажи нам".

Но король Чжаогэ огляделся вокруг, как будто хотел заговорить, но был обеспокоен присутствием других. Когда человек из королевства Ву заметил его появление, он сказал: "Могу ли я спросить этого принца, связано ли то, что вы говорите, с Третьим принцем? Если да, то, пожалуйста, явись нам на глаза и не скрывай этого, ибо мы имеем право знать, что произошло".

"Это ......" Король Чжаогэ колебался мгновение, а затем посмотрел на императора Чонцзи: "Отец ......".

Император махнул рукой: "Если вам есть что сказать, вы можете сделать это лицом к лицу".

Голос короля Чжаогэ был негромким, но от этого не менее мощным, словно взрывной гром, разбудивший весь зал суда.

Придворные начали переговариваться. Люди Ву также выглядели недоверчиво: "Что ты сказал? Наш третий принц мертв?" Никто не заметил лукавой улыбки, мелькнувшей на его лице.

Лицо императора Чонцзи сразу стало уродливым: "Что происходит?".

"Отец, вчера вечером третий принц был отравлен до смерти, и старший брат знает об этом, - сказал король Чжаогэ, его глаза смотрели на Янь Ши, - но старший брат обманывает и не докладывает».

Вместо ожидаемой паники, на лице Янь Ши появилась улыбка: "Как третий брат узнал об этом?".

У короля Чжаогэ внезапно возникло плохое предчувствие, когда он увидел выражение лица Янь Ши, но Хуа Цяньчэн сказал, что этот человек действительно мертв, что он видел, как он умер от яда. Разум короля Чжаогэ был потрясен, это, должно быть, была намеренная попытка Янь Ши притвориться крутым, он усмехнулся: "Мне все равно, откуда я получил эту информацию. Прав я или нет".

Янь Ши фыркнул: "Естественно, это неправда, он хочет сказать, что я убил этого человека?".

"Я просто хочу докопаться до сути. "

"Конечно, нет, - Янь Ши смотрел на него с улыбкой на губах, но в его глазах улыбки не было, - но вопрос еще не решен, даже я не знаю, как может второй брат с такой уверенностью сказать, что этот человек мертв? Это вы убили этого человека?".

"Ты ......", Король Чжаогэ не ожидал, что Янь Ши сможет победить его в этот момент.

Второй брат также сказал, что отец поручил мне принимать посланников разных стран. Но теперь вы говорите, что третий принц мертв. Могу ли я объяснить это так: во-первых, вы убили третьего принца, а во-вторых, вы посылали людей постоянно следить за храмом Хунло, но если это так, то второй брат превысил свои полномочия".

Как только Янь Ши сказал это, придворные заспорили, и некоторые из них начали указывать на короля Чжаогэ.

Король Чжаогэ был так расстроен, что притворился спокойным: "Старший брат, ты так ловко владеешь словами, что можешь их менять. Давайте не будем умничать, а поговорим о том, что случилось с третьим принцем. Он пропал из храма Великого Хунло". Последние слова короля Чжаогэ были произнесены медленно и тяжело, с легким скрежетом зубов.

Янь Ши поклонился императору Чоньцзи: "Я умоляю отца приказать кому-нибудь проверить храм Хунло, возможно, Третий принц задержался".

Император собирался сказать "да". Затем евнух поспешно вошел со стороны главного зала с маленьким евнухом на боку, подошел к евнуху Ле, наклонил его ухо и сказал несколько слов, а затем евнух Ле подошел к императору Чонцзи, опустил голову и прошептал несколько слов.

Лицо императора Чонцзи было довольным: "Провозгласите!". Он уже был убежден в том, что сказал король Чжаогэ, но, в конце концов, это был вопрос огромной важности для двух королевств, и если его не решить должным образом, то может начаться война и хаос. Он ничего не говорил, потому что думал, как поступить, но стоило ему услышать слова евнуха Ле, как все темные тучи рассеялись.

Как только император Чонцзи сказал это, он увидел, что третий принц, который, по словам короля Чжаогэ, был уже "мертв", вошел снаружи. Цвет лица короля Чжаогэ, Хуа Цяньчэн и нескольких людей из королевства Ву изменился.

Третий принц вошел в зал и отдал честь: "Цин Сяо, третий принц королевства Ву, выражает свое почтение императору Великого Юань.

Император Чонцзи кивнул и сказал: "Почему третий принц опоздал?". Он задал этот вопрос с двумя смыслами, первый - вежливый вопрос, а второй - предупреждение варварам, что такая маленькая страна, как ваша, осмелится прийти с опозданием.

Третий принц посмотрел на варваров и сказал: "Вчера вечером в моей жизни произошло нечто очень важное, поэтому я поздно лег спать и поздно встал".

Когда третий принц сказал это, придворные снова зашептались, а император нахмурился и спросил: "Что случилось?".

"Кто-то пытается меня убить". Третий принц говорил спокойно.

Даже если Третий принц сейчас в порядке, прошлой ночью произошел инцидент, и Янь Ши не имел к нему никакого отношения.

Третий принц сказал: "Ваше Величество, это не имеет никакого отношения к старшему принцу, и я хотел бы поблагодарить его за это".

Императору стало любопытно: "Что это такое?".

"Кто-то вчера отравил мой ужин". Я как раз собирался его съесть, и так получилось, что пришел принц, и мы с ним немного поболтали. Если бы не приход принца, я бы погиб".

Даже если это и так, Янь Ши нельзя было обвинить в том, что в еде посланников был яд.

Третий принц знал, что было на уме у императора, когда тот посмотрел на него и сказал: "То, что моя еда отравлена, - это не пустяк, поэтому я расследовал это дело, не издав ни звука».

Третий принц внезапно сделал паузу, как будто читал книгу, но император Чунджи почувствовал аппетит и подсознательно спросил "Что?".

"Отравитель из моей страны, Ву!" На это третий принц рассмеялся, как будто ребенку дали кусок сахара, который он давно хотел получить.

Придворные также внимательно слушали слова Третьего принца, но их лица побледнели, когда они услышали это.

На самом деле, все это было согласовано между Янь Ши и Третьим Принцем. В тот день в ресторане третий принц сказал, что не намерен возвращаться, а затем вместе с Янь Ши разработал план - инсценировать собственную смерть.

Все люди, которых он привел с собой на миссию в Великую династию Юань, находились под наблюдением Южного короля, и им было приказано убить его. Южный король и Хуа Цяньчэн уже разработали план убийства Третьего принца, когда он прибыл в храм Великого Хунло. Первое - подставить Янь Ши, второе - решить главную проблему для Южного короля, третье - спровоцировать войну между двумя странами. Как только началась война, люди Чжаогэ попросили бы императора Чоньцзи выбрать королевского сына, который бы сидел на передовой, чтобы поднять боевой дух, а затем с помощью уловок заставили бы императора Чоньцзи согласиться на отъезд Чжаогэ.

Прибыв на южную границу, он попытается захватить военную власть у маршала Вэя, а затем под ложным предлогом сразиться с королевством Ву.

Хотя Южный король, казалось бы, находится в невыгодном положении, он сейчас отвечает за большинство придворных дел королевства Ву, но и Третий принц не лыком шит. У него также много сторонников при дворе, которых он должен искоренить, но эти силы настолько переплетены, что справиться с ними непросто.

Если два королевства вступят в войну, Южный король может отправить войска Третьего принца на линию фронта под знаменем мести за Третьего принца, а затем позволить королю Чжаогэ убить их.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 177
(Перевод завершен) Глава 139 Экстра 15 Повседневная жизнь императора
Глава 138 Экстра 14 Янь ЦзюЧжао и Шэнь Югэ
Глава 137 Экстра 13 Фэн Инь и Цзян Хуайцзин
Глава 136 Экстра 12 Цзян Цинъюэ и Цю Лиушан
Глава 135 Экстра 11 Вэй Шуо и Третий принц. Начало 4
Глава 134 Экстра 10 Вэй Шуо и Третий принц Начало 3
Глава 133 Экстра 9 Вэй Шуо и Третий принц. Начало 2
Глава 132 Экстра 8 Вэй Шуо и Третий принц. Начало
Глава 131 Экстра 7
Глава 130 Экстра 6
Глава 129 Экстра 5
Глава 128 Экстра 4
Глава 127 Экстра 3
Глава 126 Экстра 2
Глава 125 Экстра 1
Глава 124 Конец
Глава 123
Глава 122
Глава 121
Глава 120
Глава 119
Глава 118
Глава 116
Глава 115
Глава 114
Глава 113
Глава 112
Глава 111
Глава 110
Глава 109
Глава 108
Глава 107
Глава 106
Глава 105
Глава 104
Глава 103
Глава 102
Глава 101
Глава 100
Глава 99
Глава 98
Глава 97
Глава 96
Глава 95
Глава 94
Глава 93
Глава 92
Глава 91
Глава 90
Глава 89
Глава 88
Глава 87
Глава 86
Глава 85
Глава 84
Глава 83
Глава 82
Глава 81
Глава 80
Глава 79
Глава 78
Глава 77
Глава 76
Глава 75
Глава 74
Глава 73
Глава 72
Глава 71
Глава 70
Глава 69
Глава 68
Глава 67
Глава 66
Глава 65
Глава 64
Глава 63
Глава 62
Глава 60
Глава 59
Глава 57
Глава 56
Глава 55
Глава 54
Глава 53
Глава 52
Глава 51
Глава 50
Глава 49
Глава 48
Глава 47
Глава 46
Глава 45
Глава 44
Глава 43
Глава 42
Глава 41
Глава 40
Глава 39
Глава 38
Глава 37
Глава 36
Глава 35
Глава 34
Глава 33
Глава 32
Глава 31
Глава 30
Глава 29
Глава 28
Глава 27
Глава 26
Глава 25
Глава 24
Глава 23
Глава 22
Глава 21
Глава 20
Глава 19
Глава 18
Глава 17
Глава 16
Глава 15
Глава 14
Глава 13
Глава 12
Глава 11
Глава 10
Глава 9
Глава 8
Глава 7
Глава 6
Глава 5
Глава 4
Глава 3
Глава 2
Глава 1
Глаза 61
Глаза 58
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.