/ 
Беременный Император Глава 87
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/皇上有喜了.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%91%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%98%D0%BC%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%BE%D1%80%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2086/6896956/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%91%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%98%D0%BC%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%BE%D1%80%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2088/6899397/

Беременный Император Глава 87

Глава 87

Мужчина остановился на месте при звуке голоса Янь Ши и недоверчиво посмотрел на него, долго разглядывая, прежде чем сказать: "Вы Сяо Ши?". В его голосе чувствовалась дрожь, мужчине было около тридцати лет, он был одет как мастер боевых искусств, он был хорошим человеком, не проливающим слез, но сейчас его глаза были слегка красными.

Когда Янь Ши окликнул его, он был немного неуверен, ведь он не видел его много лет и не видел его лица. Голос Вэй Шуо был узнаваем, высокий и чистый.

"Я - Сяо Ши". Янь Ши был в восторге от того, что его племянник и дядя узнали друг друга.

Этот человек был единственным сыном маршала Вэя, родным братом королевы и дядей Янь Ши, Вэй Шуо. С тех пор как дед Хуа Лина пропал на южной границе, он последовал за маршалом Вэем на южную границу.

Вэй Шуо положил руки на плечи Янь Ши и внимательно посмотрел на него: "Ты так вырос, в последний раз, когда я тебя видел, ты был мне только до пояса. Если бы вы мне не позвали, я бы не осмелился вас узнать". Последний раз Янь Ши видел его вскоре после смерти императрицы Юань, когда Вэй Шуо пришел засвидетельствовать свое почтение.

Янь Ши внимательно осмотрел Вэй Шуо: "Дядя совсем не изменился".

Вэй Шуо рассмеялся и сказал: "Почему бы и нет? Ты так вырос, а я старею".

Янь Ши улыбнулся вместе с ним: "Что привело дядю в Имперский город?".

"Разве в этом году не пятидесятый день рождения императора? Послы со всего мира приедут выразить свое почтение императору, так что у меня есть имя". Вэй Шуо рассмеялся и сказал: "Мы с дедушкой очень беспокоимся о тебе, особенно твой дедушка, который скучает по тебе день и ночь и хочет немедленно приехать к тебе".

Глаза Янь Ши тоже слегка покраснели: "С дедушкой все в порядке?".

"Да, он в добром здравии. Он по-прежнему тренируется с ними каждый день, как и раньше, и совсем не поддается старости". Вэй Шуо боялся, что Янь Ши будет волноваться, поэтому он сказал.

На лице Янь Ши появился след ностальгии, и он спросил: "Когда дядя прибыл в Имперский город? Почему ты не пришел ко мне во дворец?".

"Я только что приехал, и у меня не было времени, но по дороге я столкнулся с небольшой проблемой. Здесь не место для разговоров, поэтому я расскажу тебе больше, когда мы прибудем во дворец". Только в этот момент Вэй Шуо увидел Хуа Лина, которая молча стояла в стороне: "Это ванфэй, не так ли?".

Хуа Лин наконец нашел возможность заговорить и сказала: "Дядя, меня зовут Хуа Лин, мое имя МинТин, это имя дал мне мой брат".

Вэй Шуо еще несколько мгновений внимательно смотрел на Хуа Лина и хлопнул его по плечу: "Хорошо! Хорошо! Хорошо! Ты более чем достоин моего племянника".

"Пойдем, дядя, вернемся в дом и поговорим об этом". Янь Ши попросил слуг подогнать карету, и они поехали обратно в королевскую резиденцию.

Хотя уже стемнело, Вэй Шуо все еще осматривал различные уголки дворца.

"Этот дворец слишком мал, и декор не очень хороший, он не похож на место, где должен жить принц". Вэй Шуо вздохнул, его сердце было очень несчастно, "Император ...... император ...... твой настоящий отец, как он может так с тобой обращаться. Когда это произошло, как именно, пока не ясно, но даже если это сделала старшая сестра, и какое отношение имеешь ты, ты был еще таким маленьким"

Янь Ши похлопал его по плечу, пытаясь утешить: "Дядя, не говори об этом. У меня есть вы, ребята, и теперь у меня есть Минтин, так что это хорошо". Когда Янь Ши сказал это, он поднял глаза на Хуа Лина, и его взгляд был мягким, как вода. Увидев это, Хуа Лин протянул руку и взял его за руку.

"Мы слишком далеко, если с тобой что-то случится в имперском городе, мы не сможем об этом позаботиться". Вэй Шуо покачал головой: "Есть еще одна вещь, которую я хочу сделать на этот раз, я хочу попросить императора посмотреть, могу ли я остаться в императорском городе".

"Дядя, если ты не можешь остаться в Имперском городе, не заставляй себя". Янь Ши беспокоился: "Чтобы отец не был недоволен и не обвинил вас с дедом".

Вэй Шуо это совершенно не волновало: "Если он недоволен, то я вернусь на южную границу, и он не сможет послать за мной своих людей, чтобы отрубить мне голову".

Янь Ши не мог не улыбнуться, и вдруг вспомнил сцену, когда он увидел Вэй Шуо, поэтому он спросил, "За кем дядя только что гнался?"

При упоминании об этом выражение лица Вэй Шуо стало немного странным, и он только фыркнул: "Он третий принц королевства Ву, который приехал, чтобы отпраздновать день рождения императора».

Янь Ши был настолько умен, что сразу понял, что Вэй Шуо сказал половину того, что сказал, а половину оставил недосказанной, но он не стал продолжать этот вопрос и просто сменил тему.

Вэй Шуо также беспокоился о том, как он себя чувствует после свадьбы, поэтому он снова поговорил с Хуа Лином и немного проверил его.

Пока мы разговаривали, внезапная волна подступила к желудку Яна Ши. После того, как Янь Ши вырвало, Хуа Лин принес ему чай и воду, чтобы прополоскать рот, и, наконец, вытер уголки его рта платком.

Все было сделано одним махом, как он привык делать.

Вэй Шуо сначала забеспокоился, но потом увидел, что эти двое, похоже, свыклись с ситуацией. Когда его разум повернулся, он спросил: "Маленький Ши, у тебя будет ребенок?".

Когда Янь Ши еще не сбавил темп, Хуа Линь сказал за него: "О чем говорит дядя?".

"Разве Янь Ши не беременный?" Вэй Шуо выглядел смущенным, видимо, он угадал правильно.

Янь Ши снова прополоскал рот и удивленно сказал: "Дядя, тебе не кажется это странным?".

"Я так не думаю". Вэй Шуо улыбнулся: "Я был беспечен и забыл рассказать тебе о таком важном событии. Уверен, вы, должно быть, удивились, когда узнали об этом". В то время Вэй Шуо не думал, что Янь Ши женится на мужчине, а даже если бы и женился, то не думал, что это будет тот, кого будут притеснять, поэтому он ничего не сказал.

Янь Ши сказал: "Дядя, врач в моей резиденции сказал, что я съел плод Юань Яна. Но я действительно не помню, когда я ел этот плод".

"Как может быть такой компетентный человек в доме Сяо Ши? Я чувствую огромное облегчение". Когда твоя мать умерла, а ты был еще маленьким, мы с дедом боялись, что тебя отравят предатели, поэтому искали для тебя фрукт Юань Ян, который мог бы защитить тебя от всех видов яда. Когда я дал его тебе, ты сказал, что он не вкусный и не имеет никакого вкуса. Вы были еще молоды, поэтому, наверное, забыли об этом".

Когда Вэй Шуо сказал это, Янь Ши кое-что вспомнил, но это было так давно, что я не мог вспомнить.

"Тогда откуда взялся этот плод?". Янь Ши был очень рад услышать, что Вэй Шуо дал ему фрукт, а значит, Вэй Шуо знал, где находится дерево.

Однако Янь Ши слишком рано обрадовался, услышав слова Вэй Шуо: "Этот фрукт обладает небесным эффектом и не будет гнить или разлагаться в течение ста лет после сбора. Фрукт, который я тебе дарил, - подарок друга. По его словам, он сорвал его с дерева, которое вот-вот умрет, и это последний фрукт в мире".

Янь Ши было немного жаль слышать это, но он также был рад, что последний плод упал в его живот.

Они давно не виделись, и им было о чем поговорить, но Вэй Шуо позаботился о теле Янь Ши и проговорил еще час, прежде чем они легли спать отдельно.

На рассвете следующего дня, возможно, из-за приезда Вэй Шуо, Янь Ши был в хорошем настроении и ел больше обычного, но его не тошнило.

Затем Хуа Лин подал Янь Ши и сказал: "Если бы дядя пришел раньше, брат бы меньше страдал".

Вэй Шуо рассмеялся и сказал: "У меня все еще есть этот навык, если бы я знал, то пришел бы раньше".

"Дядя, я позже пойду в храм Хунляо, ты пойдешь со мной?" спросил Янь Ши.

"Я не пойду, какой смысл идти". Вэй Шуо отказался.

Янь Ши нарочно сказал: "Дядя, ты не собираешься попросить о чем-то третьего принца королевства Ву?".

Вэй Шуо выглядел озадаченным: "Нет, я не хочу, это не важно".

Янь Ши взял ложку и сделал глоток каши в миске, больше ничего не говоря.

После утреннего суда Янь Ши отправился в Храм, где поговорил с секретарем Храма, а затем вернулся в дом.

Перед ним дорогу преградил мужчина.

Мужчина был одет как пограничник Мяо, его возраст не был заметен, и он был очень хорош собой, с изящным выражением лица.

"Вы великий принц?" Мужчина улыбнулся и посмотрел на Янь Ши сверху вниз.

Янь Ши никогда не видел его раньше, но мог догадаться, что он встречал всех послов разных стран, кроме третьего принца королевства Ву, который приехал вчера, и это был он.

"Именно". Янь Ши сказал: "Вы третий принц королевства Ву?".

Третий принц не стал отрицать: "Неплохо, совсем неплохо".

Янь Ши собирался сказать еще что-то, когда услышал, как Третий Принц сказал с улыбкой: "Это моя первая встреча с тобой, я подарю тебе подарок". С этими словами он достал из рукавов два куска нефрита и сунул их в руки Янь Ши.

"Один тебе, а другой твоему ванфэй, чтобы муж и жена любили друг друга и имели хорошие отношения". Прежде чем Янь Ши успел отказаться, он махнул рукавом и отвернулся.

Янь Ши отнес две нефритовые подвески обратно в королевскую резиденцию и рассказал Вэй Шуо о случившемся. Вэй Шуо фыркнул: "Бери то, что он тебе даст".

Янь Дил не мог не спросить: "Это ...... между дядей и третьим принцем?".

"Нет! Ничего нет". Слова Вэй Шуо были немного прикрыты, и его лицо слегка покраснело: "Не задавай слишком много вопросов, ребенок".

Янь Ши, которого называли ребенком: "......".

Разговор был прекращен из-за отсутствия сотрудничества со стороны Вэй Шуо. Вэй Шуо хорошо пьет и планировал напиться с Янь Ши после приезда в Имперский город, но Янь Ши беременнен и не может сейчас пить. Хуа Лин не может пить, поэтому Вэй Шуо не остается ничего другого, как пить самому.

Теперь, когда погода потеплела, Янь Ши установил столик во дворе, так что пить, наблюдая за луной, - одно удовольствие.

Янь Ши попросил своих слуг пригласить Цзян Цинъюэ и Цю Лиушан, но Цзян Цинъюэ не пришел, как и Цю Лиушан.

Цзян Цинъюэ стоял во дворе, смотрел на яркий лунный свет в небе и тихо вздыхал.

Хотя Янь Ши не к кому было обратиться в имперском городе, по крайней мере, у него все еще были родственники, которые любили его издалека, но в этом мире у него не было кровных родственников. В этот момент Цзян Цинъюэ много думал о своей давно умершей семье и о семейной вражде, которую он носил в себе.

Когда он вошел в комнату, то увидел изображение красивой женщины с яркой луной и был ошеломлен.

Цзян Цинъюэ заметил его первым, и Цзян Цинъюэ развернулся и направилась к дому.

"Принц Цинъюэ! Принц Цинъюэ!" Цю Лиушан заблокировал дверь комнаты и не позволил ему войти: "Посмотри, какая красивая луна сегодня, давай насладимся ею".

Цзян Цинъюэ отказался: "Сейчас я пойду отдыхать".

"Нет, еще так рано. Цю Лиушан сказал, пытаясь взять руку Цзян Цин Юэ без звука, но Цзян ЦинЮэ отбросил его рукавом.

"Прочь с дороги!" Брови Цзян Цинъюэ скрутились в узел.

Цю Лиушан просто не отпускал: "ЦинЮэ, если ты войдешь, я войду с тобой, так что мы можем наслаждаться луной снаружи".

"Вы мне угрожаете?" Цзян Цинъюэ уже был очень недоволен.

"Я бы не осмелился". Я просто говорил глупости, так что, пожалуйста, не принимайте это на свой счет. Луна сегодня такая большая и круглая, что не оценить ее было бы расточительством. Кроме того, в твоем имени есть слово "луна", так что ты, должно быть, очень любишь луну".

Он сказал: "Пожалуйста, сядьте на ступеньку перед дверью Цзян Цинъюэ и займите место рядом с ним".

Цзян Цинъюэ, подумав, сел рядом с ним, а Цю Лиушан передал ему тыкву (для вина).

Голос Цзян Цинъюэ тоже был подобен холодной луне: "Я никогда не пью вино".

"Это не вино". Цю Лиушан взял тыкву и потряс ее: "Ты узнаешь, если попробуешь".

Цзян ЦинЮэ взяла тыкву и сделала глоток, но кисло-сладкий вкус был очень хорош.

"Вкусно, не так ли? Я сделал это специально для тебя". Цю Лиушан был очень горд собой.

"Неплохо". Цзян Цинъюэ сказала равнодушно.

Цзян Цин Юэ взяла тыкву из рук Цзян Цин Юэ и сделала глоток.

Он отложил тыкву в сторону, посмотрел на лицо Цзян Цинъюэ и спросил: "У тебя что-то на уме?".

"Нет".

"Тогда почему ты не счастлив?".

"Нет".

Цю Лиушан сказал: "Не лги мне, я вижу, что у тебя плохое настроение".

Цзян Цинъюэ ничего не сказал и посмотрел на луну в небе.

Цю Лиушан последовал за ним и посмотрел на луну: "Ты можешь рассказать мне о себе? С каких пор ты с принцем?".

Цзян Цинъюэ по-прежнему ничего не говорил, поэтому Цю Лиушан тихо вздохнул: "Тогда я расскажу тебе о себе. Я брошенный ребенок, я не знаю, кто мои родители, моя приемная мать сказала, что подобрала меня у реки. У моих приемных матери и отца много лет не было детей, поэтому они растили меня как родного сына, и, наверное, у меня было несколько хороших лет впереди, но я был слишком мал, чтобы помнить".

Цзян Цинъюэ не знал, слушает он или нет, но продолжал смотреть на луну.

«Когда мне было два года, мои приемные родители родили мальчика, и с тех пор они относились ко мне как к чужому человеку. В то время я был хуже, чем слуга: я делал всю грязную работу и они не давали мне никакой еды. Однажды я не ел четыре дня подряд, поэтому украл что-то с кухни, пока они спали. Я был так голоден, что не мог больше терпеть, поэтому я побежал в загон для свиней и подрался со свиньями за еду».

Цзян Цинъюэ слегка повернула голову, чтобы посмотреть на него, когда услышал это, и хотя он ничего не сказал, Цю Лиушан был доволен.

"В тот год меня снова избил мой приемный отец, и случилось так, что мимо нашей двери проходил мужчина и спросил, не пойду ли я с ним. Мужчина был в маске и очень странно одет. «Я не боялся, - сказал он, — но я подумал, что для меня будет лучше идти куда угодно, чем сюда, поэтому я сказал, что пойду с ним». Он купил меня у моего приемного отца, а позже я узнал, что он из Секты Десяти Квадратов".

"После того, как я прибыл в Секту, я тренировался с новыми учениками. Это было тяжело и утомительно, но для меня это казалось бессмертной жизнью. Потом, случайно, они обнаружили мой талант к медицине и научили меня этому.

"Когда я был в доме моего приемного отца, я часто думал, что если бы у меня когда-нибудь была власть, я бы убил его. Но когда настал день, когда я смог, я не смог этого сделать. Увы! Какой мужчина! Мастер Цинъюэ, в этом мире нет таких препятствий, которые ты не сможешь преодолеть, так что будь счастлива".

Цзян Цинъюэ знал, что детство Цю Лиушан, должно быть, было в тысячу раз несчастнее, чем то, что он рассказал, но сейчас он все еще был настолько безрассуден, что не мог не тронуть его сердце.

Он положил бамбуковый кусок на землю: "Смотри сюда, принц Цинъюэ".

Когда он сказал "кивни", человечек кивнул, а когда он сказал "покрутись", человечек покружился.

Даже Цзян Цинъюэ была очарована этим, и Цю Лиушан заставил маленького человечка запрыгнуть на плечо Цзян Цинъюэ и потереться об него лицом, и сказал: "Не расстраивайся, улыбайся, улыбайся".

Цзян Цинъюэ было щекотно, и он не мог не рассмеяться.

Это был первый раз, когда Цзян Цинъюэ улыбнулся с тех пор, как он знал его так долго, и хотя улыбка была короткой, ее стоило запомнить надолго.

Когда Цю увидел, что время почти пришло, он снял маленькую бамбуковую фигурку с плеча Цзян Цинъюэ: "Это тоже своего рода Гу. Некоторые люди ставят бамбуковое Гу на пути своих врагов, и тогда оно запрыгивает им на колени и входит незаметно. Человек почувствует ужасную боль в колене, прежде чем вернется домой, но нет возможности узнать, что с ним, поэтому ему придется ждать смерти. Однако я не делаю такого рода вредных внушений, я сделал его специально, чтобы сделать тебя счастливой".

Цзян Цинъюэ сказал: "Спасибо. Спасибо".

"Если вам понравится, я приготовлю его снова в будущем ......".

"В этом нет необходимости". Цзян Цинъюэ прервал то, что собирался сказать Цю Лиушаню, встал со ступенек и толкнул дверь в свою комнату: "В будущем не трать на меня свою энергию".

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 177
(Перевод завершен) Глава 139 Экстра 15 Повседневная жизнь императора
Глава 138 Экстра 14 Янь ЦзюЧжао и Шэнь Югэ
Глава 137 Экстра 13 Фэн Инь и Цзян Хуайцзин
Глава 136 Экстра 12 Цзян Цинъюэ и Цю Лиушан
Глава 135 Экстра 11 Вэй Шуо и Третий принц. Начало 4
Глава 134 Экстра 10 Вэй Шуо и Третий принц Начало 3
Глава 133 Экстра 9 Вэй Шуо и Третий принц. Начало 2
Глава 132 Экстра 8 Вэй Шуо и Третий принц. Начало
Глава 131 Экстра 7
Глава 130 Экстра 6
Глава 129 Экстра 5
Глава 128 Экстра 4
Глава 127 Экстра 3
Глава 126 Экстра 2
Глава 125 Экстра 1
Глава 124 Конец
Глава 123
Глава 122
Глава 121
Глава 120
Глава 119
Глава 118
Глава 116
Глава 115
Глава 114
Глава 113
Глава 112
Глава 111
Глава 110
Глава 109
Глава 108
Глава 107
Глава 106
Глава 105
Глава 104
Глава 103
Глава 102
Глава 101
Глава 100
Глава 99
Глава 98
Глава 97
Глава 96
Глава 95
Глава 94
Глава 93
Глава 92
Глава 91
Глава 90
Глава 89
Глава 88
Глава 87
Глава 86
Глава 85
Глава 84
Глава 83
Глава 82
Глава 81
Глава 80
Глава 79
Глава 78
Глава 77
Глава 76
Глава 75
Глава 74
Глава 73
Глава 72
Глава 71
Глава 70
Глава 69
Глава 68
Глава 67
Глава 66
Глава 65
Глава 64
Глава 63
Глава 62
Глава 60
Глава 59
Глава 57
Глава 56
Глава 55
Глава 54
Глава 53
Глава 52
Глава 51
Глава 50
Глава 49
Глава 48
Глава 47
Глава 46
Глава 45
Глава 44
Глава 43
Глава 42
Глава 41
Глава 40
Глава 39
Глава 38
Глава 37
Глава 36
Глава 35
Глава 34
Глава 33
Глава 32
Глава 31
Глава 30
Глава 29
Глава 28
Глава 27
Глава 26
Глава 25
Глава 24
Глава 23
Глава 22
Глава 21
Глава 20
Глава 19
Глава 18
Глава 17
Глава 16
Глава 15
Глава 14
Глава 13
Глава 12
Глава 11
Глава 10
Глава 9
Глава 8
Глава 7
Глава 6
Глава 5
Глава 4
Глава 3
Глава 2
Глава 1
Глаза 61
Глаза 58
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.