Глава 10
"Неудивительно, что ты не понимаешь, что может понять такой дурак, как ты!" В саду раздался голос молодой женщины, и Янь Ши, посмотрев в направлении голоса, увидел, что от входа в сад медленно идет молодая худеющая девушка, ведущая мальчика лет семи-восьми, а за ней еще две служанки и две пожилые няни.
Это старшая госпожа Хуа Луяо и третий молодой господин Хуа Вэй из резиденции Кангле.
Хуа Лин опустил голову и пробормотал низким голосом: "Почему ты так говоришь обо мне, сестра".
"Ты опозорил свою тетю и семью КанЛе, почему я не могу так сказать?". Хуа Луяо высокомерно доминировала, шагая шаг за шагом, все ближе и ближе к Хуа Лин: "И еще, сколько раз я говорила, не называй меня сестрой, у меня нет такого брата, как ты".
Янь Ши нахмурился: положение его ванфэй в доме ее матери оказалось более сложным, чем он предполагал.
"Ты дурак! Большой идиот! Избить тебя до смерти, ты, большой идиот!". Хуа Вэй, который честно следовал за Хуа Люяо, внезапно встал на короткие ноги и поднял свой маленький кулак, чтобы нанести удар по телу Хуа Лина. Хотя в этом году ему было всего восемь лет, он был круглым и толстым, а его кулаки издавали стучащие звуки по телу, что больно было просто смотреть на него.
Янь Ши сжал кулак, но в конце концов сдержался.
Хуа Лин крикнул, уворачиваясь: "Третий брат, почему ты бьешь меня!".
"Я бью тебя! Просто ударил тебя!" Хуа Вэй был коротким, и все эти удары приземлились на талию Хуа Лин, "Кто сделал тебя дураком!".
"Хорошо, хорошо, иди и верни своего брата", - фальшиво сказала Ян.
Хуа Луяо махнула рукой в сторону Хуа Вэй: "Младший брат!".
Хуа Лин был взрослым, но он только что получил удар от Хуа Вэя и теперь бежал чуть дальше от него.
Когда Хуа Вэй не смог догнать Хуа Линя, он начала рыдать. Когда Ян увидела, что ее ребенок плачет, у нее сжалось сердце, и она подмигнула служанкам, которые подбежали, взяли Хуа Вэй на руки и принесли ее к Ян.
Ян взяла Хуа Вэя на руки и приказала служанкам принести ей миску супа, чтобы снять жар, а затем посмотрела на Хуа Лина, который стоял в отдалении, и сказала: "Ты такой старший брат? Ты научился задирать своего младшего брата после того, как не видел его несколько дней!"
"Я, я не ......", Хуа Лин немного замялся, "Он ударил меня первым, а я не сопротивлялся".
"Ты действительно пытался сопротивляться!" Хуа Луяо, казалось, услышала какую-то большую шутку: "Мама, видишь, какого хорошего сына ты вырастила. Все ли правила, которым вас учили в прошлом, вы вычитали в желудке этой собаки? Вполне естественно, что старший брат заботится о младшем, но что если он получит тепловой удар, бегая за тобой так долго по такой жаре? А если он заболеет? Посмотри, как ты его разозлил. А если он заболеет? Он так молод, что бы он сделал, если бы ударил тебя несколько раз? Ты зря так вырос, но ты не такой умный, как восьмилетний ребенок. Если бы ты не ошибся, младший брат побил бы тебя?".
Янь Ши сузил глаза, эта способность переворачивать черное и белое с ног на голову была действительно впечатляющей. Поначалу эта теория звучала разумно, но ни одного здравомыслящего человека эта софистика не убедила бы.
Но Хуа Лин с детства слушал подобную софистику, поэтому, естественно, он не думал, что в словах Хуа Люяо есть что-то неправильное, но вместо этого отчаянно пытался переложить вину на себя. Лицо Хуа Лин сразу же наполнилось чувством вины, и она медленно подошла к нему: "Тогда я позволю своему младшему брату избить меня несколько раз, чтобы снять напряжение".
Когда Хуа Вэй услышал, что Хуа Лин сказал это, и скрутил свое жирное тело, чтобы вырваться из рук Ян, Ян, естественно, отпустила его. Хуа Вэй подбежал к Хуа Лингу и, подняв два маленьких кулачка, несколько раз ударил его в живот. Хуа Лин не двигался, но когда Янь Ши увидел его нахмуренные брови, он понял, что ему, должно быть, больно.
Хуа Вэй хихикнул и побежал к Ян, когда он закончил.
"Не вини маму и своих братьев и сестер, - заговорила в этот момент Ян, - мы все делаем это для твоего же блага. Теперь, когда ты женат, это не то же самое, что жить в этом доме. Ты должен быть осторожен в своих словах и поступках, чтобы никого не огорчить".
Хуа Лин склонил голову и почтительно сказал: "Я знаю, что вы все делаете это для моего блага, и я помню об этом в своем сердце. Если бы я действительно рассердился, то был бы слишком бесчувственным и подвел бы доброту матери".
Ян удовлетворенно улыбнулась: "Хорошо, что ты это знаешь".
Янь Ши холодно рассмеялся, находя лицо Ян все более отталкивающим, и все более грустным для Хуа Лин. Тот, кто всегда изо всех сил пытался выбраться из пещеры дьявола, но неоднократно терпел неудачу, не был самым печальным. Самое печальное - это человек, который даже не знает, что место, в котором он находится, - это пещера дьявола.
Янь Ши размышлял о том, что ему следует быть добрее к своему ванфэй.
"Есть еще одна вещь, которую вы сделали неправильно, - сказала Ян, - как вы могли громко кричать в день свадьбы, не обращая внимания на этикет?" Ян имела в виду инцидент, когда Хуа Лин плакал во время прощания в главном зале и потеряла табличку своей биологической матери.
Этот инцидент был известен всем высокопоставленным людям при дворе, и многие сразу же указали на него, а Ян все еще не осмеливалась выйти поговорить с этими знатными женщинами.
Хуа Лин, естественно, знал, о чем говорит Ян, поэтому сказал: "В то время я немного волновался в своем сердце, думая, что скоро выйду замуж, но моя мама не знала. Так ...... ...... Я также почувствовал позже, что в то время я был немного импульсивен и сделал недостаточно".
Цвет лица Ян побледнел, и она холодно фыркнула: "Разве я не твоя мать?".
Хуа Луяо тоже помогла: "Мама, ты столько лет растила его, послушай, что он сейчас сказал, что за волчье сердце и собачьи легкие, ты хуже мертвеца".
Эти слова были настолько грубыми, что для Янь Ши они были еще более неприемлемы, чем побои, которые только что получил Хуа Лин. Мать Хуа Лина была первоначальной супругой, и хотя она умерла, она все еще была выше по статусу, чем Ян. Даже Янг должна была встать на колени и поклониться табличке, когда входила в дом, и не забывала делать подношения на Новый год и в праздничные дни. Она была всего лишь молодой женщиной, как она смеет так говорить!
Возможно, именно опыт смерти собственной матери заставил Янь Ши глубже проникнуться симпатией к Хуа Лину. Он хотел было броситься и вступиться за своего ванфэй, но его сжатый кулак снова разжался.
Хуа Лин действительно уже не был таким как минуту назад, но он не была таким жестким, каким мог бы быть: "Сестра, как ты можешь так говорить о моей матери? Даже мама не может так сказать. Мне будет больно, если ты будешь так говорить, но если ты извинишься передо мной, я прощу тебя". Мать, сидящая впереди, называла свою биологическую мать, а мать, сидящая сзади, называла Ян.
Хуа Луяо фыркнула от смеха: "Что за шутки, кто я такая, чтобы извиняться перед тобой? Я что-то не так сказала? Вы опозорили весь наш дом ради мертвеца ......".
"Пощечина!" В воздухе раздался громкий звук пощечины, прервавший следующие слова Хуа Луяо.
Хуа Луяо прикрыла одну сторону лица и неверяще посмотрела на Хуа Лин: "Ты, ты сумасшедший! Как ты посмел ударить меня!"
Ян наблюдала своими глазами, как ее дочь избивают, Хуа Лин нанес удар так быстро, что к тому времени, как она среагировала, Хуа Лин уже закончил.
Янь Ши облегченно выдохнул.
"Старший брат! Старший брат! Старший брат, ты вернулся!" Почти сразу после этих слов в дверь двора ворвался молодой мужчина в сиянии славы. Этот человек был примерно одного возраста с Хуа Лин, и Янь Ши понял, что это, должно быть, второй подросток, Хуа Сюй. Теперь несколько сыновей и дочерей Хуа Цяньчэна были здесь.
"Второй брат". Хуа Лин ответил, его голос был немного приглушен.
"Старший брат! Как твое замужество? Хорошо ли к вам относится принц? Ты испытывал какие-либо трудности?" Хуа Сюй повертел Хуа Лин туда-сюда и огляделся вокруг: "Если он посмеет задирать тебя, скажи мне, и я пойду и помогу тебе отомстить".
Голос Хуа Лина был все еще приглушенным: "Я хорошо провел время".
Янь Ши поднял бровь, этот второй молодой господин казался не совсем таким, как остальные.
"Второй брат!" Хуа Луяо увидела, что ее родной брат вернулся, закрыв одну сторону лица, она подошла и указала на Хуа Лин: "Он ударил меня!".
Хуа Сюй также был удивлен, что его старший брат, который обычно отличался хорошим характером, ударил кого-то.
"Второй брат, он ударил сестру, это он, ты быстро помоги сестре!". Хуа Вэй также подбежал к Хуа Сюю, указал на Хуа Лина и пожаловался, не желая самой идти и бить его, но был пойман толстым телом Хуа Сюя.
"Ты, должно быть, сделал что-то слишком необычное, - с уверенностью сказал Хуа Сюй, - иначе старший брат не стал бы тебя бить". Даже если бы старший брат ударил тебя по ошибке, это не имело бы значения. Мама как-то сказала, что старший брат - это как отец, поэтому если отец ударил тебя, ты все равно хочешь ударить его в ответ?".
"Это ......" Хуа Луяо был ошарашен словами Хуа Сюя.
"Где ты был все это время? Почему ты вернулся только сейчас?" Ян попытался увести тему в сторону: "Я слышала, что тебя не было в доме прошлой ночью".
Хуа Сюй почесал голову и слегка покраснел: "Я просто пошел выпить с друзьями и не вернулся, пока не стало слишком поздно".
Сын Ян, который, очевидно, был ее собственным ребенком, был меньше всего похож на нее саму. То, как она обращалась с Хуа Лином, Хуа Луяо и Хуа Вэй поняли и очень хорошо спелись с ней. Но Хуа Сюй защищал Хуа Лин на каждом шагу, как будто он родился от одной матери с ней.
Ян хотела вырастить Хуа Лина богатым и непокорным сыном, но вместо этого она вырастила собственного сына расточительным и немотивированным цветочным мальчиком. Он настолько стар, что даже не хочет сдавать экзамен на заслуги, и не желает участвовать в делах семьи Хуа. Но он все еще его родной сын, и в будущем ему придется получить должность лорда.
Ян хотела сказать еще несколько слов, но тут Хуа Сюй посмотрел на Хуа Лина и сказал: "Старший брат, что только что произошло? Скажи мне, и я решу".
Если бы он меньше пил прошлой ночью, то сегодня смог бы наверстать упущенное раньше.
Хуа Лин фыркнул: "Второй брат, моя сестра, она оскорбила мою родную мать".
Что хочет сказать автор.
Это переходная глава, потому что Янь Маки раньше подозревал, что внешность Хуа Линг была притворной, и эта глава должна показать ему реальную ситуацию Хуа Лин дома. Именно здесь отсутствие чувств Янь Ши к Хуа Лин превращается в симпатию, которая постепенно перерастет в любовь (*^▽^*)
Окончание главы
отчет
|
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
|