/ 
Беременный Император Глава 33
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/皇上有喜了.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%91%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%98%D0%BC%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%BE%D1%80%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2032/6890618/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%91%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%98%D0%BC%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%BE%D1%80%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2034/6890620/

Беременный Император Глава 33

Глава 32

Ночной бриз добавляет немного прохлады в этот жаркий летний день.

Несколько прядей волос иногда падали ему на лицо, и его красивое лицо приобретало особый оттенок, чем обычно, из-за лунного света.

Он хотел сказать, что предложение его не впечатлило, но он не знал подробностей о другой стороне, поэтому не решился принять поспешное решение. После некоторого раздумья, Янь Ши сказал: "Раз мастер секты хочет иметь дело с этим принцем, почему бы тебе не проявить искренность?".

"Хахахаха... хахахаха..." Металлический звук его голоса был леденящим в тишине ночи. Мастер Секты Десяти Квадратов устал смеяться и сказал: "Ваше Высочество действительно не позволит поставить себя в невыгодное положение, поэтому я сделаю это дело с вами сегодня».

Прежде чем он успел сказать что-то еще, он увидел, как Мастер Секты Десяти Квадратов его тело и удалился.

"Какой быстрый". Он едва видел, в каком направлении тот движется.

Через несколько мгновений Янь Ши отвел взгляд в сторону и, щелкнув пальцами ног, тоже улетел.

Издалека он увидел ванфэй, сидящего на пороге.

"Брат, ты вернулся!" Когда Хуа Лин увидел, что он вернулся, он встал с порога и бросился к нему.

"Почему ты здесь сидишь?" сказал Янь Ши, следуя за Хуа Лином в дом.

"Я встал и обнаружил, что мой брат исчез, и я так испугался. Поэтому я ждал тебя здесь. Где ты был, брат? Вы отправились расследовать дело об исчезновении? Тебя ранили?"

Сказав это, он обошел вокруг Янь Ши и внимательно посмотрел на него.

Янь Ши рассказал ему всю историю, но опустил часть о встрече с Мастером Секты Десяти Квадратов.

Глаза Хуа Лина, казалось, переполнились светом, когда он услышал, что сказал Янь Ши: "Брат так хорошо выглядит в этом".

Обычно Янь Ши носит широкий халат и широкие рукава, но этот вечерний наряд имеет узкие брюки и узкие рукава для удобства движения, что прекрасно очерчивает его тело и придает ему шикарный вид. Хуа Лин проглотил то, чего не мог видеть.

Лицо Янь Ши слегка покраснело: "Отдохните пораньше".

Ванфэй был немного обеспокоен: "Ты снова улизнешь?".

Янь Ши улыбнулся: "Нет, я уже закончил, так что мне пора спать".

"А как же потом?"

Янь Ши засмеялся и воскликнул: "Я расскажу Вашему Высочеству, куда я направляюсь в будущем".

"Тогда мы договорились". Получив удовлетворительный ответ, ванфэй накоонец-то заснул.

На следующий день, сразу после рассвета, Янь Ши встал. Десятидневный перерыв пролетел незаметно, и сегодня был день утреннего суда. Он хотел одеться и уйти, не откладывая сон Хуа Лина, но он не ожидал, что Хуа Лин проснется раньше него.

"Брат, ты проснулся?" Хуа Лин услышал шум в комнате и вышел, не снимая одежды: "Я уже проснулся, но не вставал, боясь потревожить тебя".

Когда Хуа Лин спал, он распускал волосы, и на этот раз его длинные, похожие на чернила волосы каскадом лежали на груди, делая его лицо еще меньше. Он только что встал с постели, и его одежда была слегка растрепана, а белая грудь казалась как бы спрятанной.

Сердце Янь Ши необъяснимо пропустило несколько ударов. Он всегда знал, что его ванфэй хороша собой, но впервые он почувствовал это.

"Почему Минтин сегодня так рано встал?". В прошлом Хуа Лин вставал уже после того, как Ян Ши вставал, поэтому Ян Ши был рад позволить ему поспать еще немного, ведь его ванфэй был еще маленьким и рос.

Хуа Лин смущенно почесал голову: "Сегодня первый день моего брата при дворе с тех пор, как мы поженились, поэтому я должен встать пораньше, чтобы обслужить его. Брат, давай я сначала помогу тебе одеться".

Хуа Лин позвал слугу и сам медленно одел Янь Ши.

Он медленно оделся. Янь Ши спокойно стоял на полу, позволяя ванфэй возиться с ним, их тела были так близко друг к другу, что Ян Ши мог даже почувствовать уникальный аромат ванфэй.

Это был характерный запах зрелого мужчины, и Ян Ши так отвлекся на него, что не мог не вспомнить, что произошло в ночь свадьбы, и его охватил внезапный жар.

"Брат? Брат?" Хуа Лин несколько раз позвал.

"А? Что случилось с Минтином?". Янь Ши немного пришел в себя.

"Брат одет, подойди к зеркалу и посмотри, доволен ли ты".

"Да, да". Ян Ши подошел к зеркалу.

"Что с тобой, брат?" Хуа Лин спросил, нахмурившись: "Почему у тебя красное лицо?".

"Немного жарко". Янь Ши нес чушь с открытыми глазами.

Хуа Лин попросил своего слугу прийти и обмахивать его веером.

"Брат, почему бы тебе не сесть здесь, я поправлю тебе волосы". Хуа Лин сказал, отодвигая стул рядом с туалетным столиком, чтобы Янь Ши сел.

Белые и тонкие руки Хуа Лина прошлись по волосам Янь Ши, и Янь Ши почувствовал внезапное покалывание по всему телу, а неописуемое место мгновенно отреагировало.

"Минтин..." даже в его голосе был намек на хрипоту.

"Хм? В чем дело, брат?" Хуа Лин сказал, вставив заколку в волосы Янь Ши и посмотрев на него в зеркало: "Прическа брата готова".

Услышав, что с его волосами покончено, Янь Ши облегченно вздохнул, но он не мог встать в своем нынешнем состоянии, и он не мог позволить Хуа Лин увидеть это.

К счастью, Хуа Лин не позволил ему встать: "Брат, ты можешь сидеть здесь и ждать, мне еще нужно подать тебе умыться".

Когда он закончил умываться, Янь Ши почувствовал себя лучше, и ему пора было завтракать.

Но Хуа Лин потянул его за рукав и не хотел отпускать: "Брат, когда ты вернешься?".

"Я вернусь раньше", - сказал Янь Ши, не решаясь назвать конкретное время, боясь, что если что-то задержится, он нарушит свое обещание.

"Тогда ты должен вернуться пораньше", - рука Хуа Лин все еще дергала его за рукав, - "Я буду ждать тебя в доме".

Янь Ши заправил свои длинные волосы за ухо: "Скажи на кухне, что ты хочешь есть».

Ванфэй никогда не покидал дворец до замужества, и хотя он несколько раз брал его с собой, ему все равно было не по себе, когда он выходил один. На улице было много посторонних, так что если простой маленький ванфэй был похищен?

Хуа Лин пообещал: "Ты должен вернуться раньше, брат".

Когда Янь Ши покинул дворец, Хуа Лин все еще говорил: "Брат, не забудь вернуться пораньше".

Янь Ши улыбнулся: "Я вернусь раньше".

Даже когда он покинул дворец более полугода назад, чтобы построить свой дом, хотя ему тоже было грустно видеть, как он уходит, он не чувствовал того же, что Хуа Лин. Должен сказать, это было приятное чувство.

После входа во дворец было еще рано для суда, поэтому Янь Ши ждал в Зале девяти министров с группой министров, многие из которых пришли поздравить его со свадьбой.

Разобравшись с этими людьми, Янь Ши отправился к Чжао Вэньчжу, чтобы узнать, что тот скажет.

"Лорд Чжао". Чжао Вэньчжу тоже пришел раньше, немного раньше Янь Ши.

Чжао Вэньчжу вскинул руку: "Ваше Высочество".

Янь Ши не хотелось говорить с ним слишком много: "Интересно, дело о пропавшем человеке в Имперском городе уже решено? Принц проводил расследование в течение нескольких дней и хотел бы узнать результаты у лорда Чжао".

"Ваше Величество, - сказал Чжао Вэньчжу, - дело о пропаже человека в Императорском городе было завершено позавчера. Один из них покончил с собой в день расследования, и вашему величеству об этом известно. Двое других были доставлены в Министерство юстиции и ожидают казни осенью. Это дело вызвало беспокойство в Имперском городе, поэтому сегодня я вывешу объявление, чтобы объяснить дело и успокоить сердца людей".

Янь Ши улыбнулся: "Лорд Чжао имеет четкое понимание дела, что действительно является благословением для людей".

Чжао Вэньчжу также улыбнулся: "Ваше Высочество польщен".

Когда мы закончили разговор, настало время другой стороны. Когда Янь Ши вышел из Зала Девяти Министров, за ним последовал мужчина.

Король Чжаогэ шел рядом с ним и понизил голос: "Старший брат, не забывай, что ты обещал мне раньше".

Янь Ши даже не взглянул на него: "Естественно, я не забуду".

"Хахахаха..." Король Чжаогэ несколько раз рассмеялся, "В таком случае, пришло время для тебя выполнить свое обещание сегодня. Не волнуйся, моя мать - глава гарема и не будет плохо относиться к Чжоуцзя, если это будет сделано".

На случай, если Янь Ши передумает в середине дня, король Чжаогэ сделал еще одно "напоминание".

"Ты презренный". Эти слова, казалось, были выдавлены из его зубов.

В главном зале Янь Ши, с которым не виделись уже десять дней, не произнес ни слова.

Когда один из министров закончил говорить, король Чжаогэ внезапно сказал: "У меня есть сообщение для вас, отец".

Император жестом велел ему говорить.

Король Чжаогэ взглянул на Янь Ши уголком глаза, а затем сказал: "Маршал Вэй уже много лет находится на южной границе и очень много работает. Но, в конце концов, он стареет, так почему бы нам не найти военного надзирателя при дворе, чтобы помочь маршалу Вэю с его военными обязанностями?"

Император давно хотел вернуть всю военную мощь маршала Вэя, но южная граница находилась слишком далеко от императорского города, а маршал Вэй все еще пользовался авторитетом при дворе, поэтому он не мог действовать слишком решительно. В прошлом он также пытался внедрить кого-нибудь с южной границы, но маршал Вэй неоднократно отправлял его обратно по той или иной причине.

Император ЧонЦзин посмотрел на короля Чжаогэ и увидел, что тот выглядит уверенным и готовым к действию. Молчаливое взаимопонимание между отцом и сыном, которое сложилось у него за многие годы, позволило ему сразу понять, что на этот раз король Чжаогэ уверен во всем. Император ЧонЦзи перевел взгляд на Янь Ши: "Сын, что ты думаешь?".

Янь Ши поклонился: "Я отдаю это на милость моего отца".

Император кивнул головой, затем посмотрел на короля Чжаогэ и спросил "То, что говорит король Чжаогэ, правда, но кого послать?".

Когда король Чжаогэ произнес определенное имя, ему тут же возразили король Дин и король Му.

Король Дин сказал: "Отец, этого человека нельзя посылать".

Король Му последовал его примеру, а король Чжаогэ посмотрел на них с сомнением: "Кого считают подходящим Третий принц и Четвертый принц?"

Оба они соревновались друг с другом в выдвижении своей кандидатуры, а король Чжаогэ следовал за ними, аргументируя свои доводы.

"Заткнись!" Видя, что шум усиливается, император ЧонЦзи прижал висок и сказал: "Пусть У Кун идет".

У Кун был тем, о ком говорил король Чжаогэ, и король Чжаогэ обрадовался: "Спасибо, отец".

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 177
(Перевод завершен) Глава 139 Экстра 15 Повседневная жизнь императора
Глава 138 Экстра 14 Янь ЦзюЧжао и Шэнь Югэ
Глава 137 Экстра 13 Фэн Инь и Цзян Хуайцзин
Глава 136 Экстра 12 Цзян Цинъюэ и Цю Лиушан
Глава 135 Экстра 11 Вэй Шуо и Третий принц. Начало 4
Глава 134 Экстра 10 Вэй Шуо и Третий принц Начало 3
Глава 133 Экстра 9 Вэй Шуо и Третий принц. Начало 2
Глава 132 Экстра 8 Вэй Шуо и Третий принц. Начало
Глава 131 Экстра 7
Глава 130 Экстра 6
Глава 129 Экстра 5
Глава 128 Экстра 4
Глава 127 Экстра 3
Глава 126 Экстра 2
Глава 125 Экстра 1
Глава 124 Конец
Глава 123
Глава 122
Глава 121
Глава 120
Глава 119
Глава 118
Глава 116
Глава 115
Глава 114
Глава 113
Глава 112
Глава 111
Глава 110
Глава 109
Глава 108
Глава 107
Глава 106
Глава 105
Глава 104
Глава 103
Глава 102
Глава 101
Глава 100
Глава 99
Глава 98
Глава 97
Глава 96
Глава 95
Глава 94
Глава 93
Глава 92
Глава 91
Глава 90
Глава 89
Глава 88
Глава 87
Глава 86
Глава 85
Глава 84
Глава 83
Глава 82
Глава 81
Глава 80
Глава 79
Глава 78
Глава 77
Глава 76
Глава 75
Глава 74
Глава 73
Глава 72
Глава 71
Глава 70
Глава 69
Глава 68
Глава 67
Глава 66
Глава 65
Глава 64
Глава 63
Глава 62
Глава 60
Глава 59
Глава 57
Глава 56
Глава 55
Глава 54
Глава 53
Глава 52
Глава 51
Глава 50
Глава 49
Глава 48
Глава 47
Глава 46
Глава 45
Глава 44
Глава 43
Глава 42
Глава 41
Глава 40
Глава 39
Глава 38
Глава 37
Глава 36
Глава 35
Глава 34
Глава 33
Глава 32
Глава 31
Глава 30
Глава 29
Глава 28
Глава 27
Глава 26
Глава 25
Глава 24
Глава 23
Глава 22
Глава 21
Глава 20
Глава 19
Глава 18
Глава 17
Глава 16
Глава 15
Глава 14
Глава 13
Глава 12
Глава 11
Глава 10
Глава 9
Глава 8
Глава 7
Глава 6
Глава 5
Глава 4
Глава 3
Глава 2
Глава 1
Глаза 61
Глаза 58
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.