Глава 15
На следующее утро, позавтракав, Янь Ши и Цзян Цинъюэ отправились по своим официальным делам. Хотя Янь Ши изначально жил во дворе Нуань Ян, он не любил, чтобы его ждали, поэтому у него не было ни горничной, ни слуги, а во дворе Нуань Ян было всего несколько человек, которые выполняли рутинную работу.
Всю ночь шел дождь, а сегодня утром небо было голубым, как полотно, и воздух пах свежестью. Немая сестра вынесла их одеяла во двор с намерением высушить их: "Это все, что вы можете сделать, вы можете только держать людей в этой комнате".
Хуа Лин достал чистое полотенце и деликатно вытирал белую нефритовую флейту в своей руке: "Я просто хочу иметь возможность смотреть на него вот так всегда".
"Какое увлечение, но он ...... сделал все это для него", - сказала немая сестра, внезапно остановившись на этом месте и покачав головой с долгим вздохом, затем что-то вспомнила и продолжила: "Вчера вечером умер еще один человек, причина смерти была та же, что и у двух предыдущих - оба внезапно исчезли".
Рука Хуа Лина теребил флейту: "Предыдущее дело еще не было раскрыто, а теперь появилось новое. Боюсь, его будет искать Министерство юстиции. Скажите им, чтобы они внимательно следили за Министерством юстиции и обращались ко мне, если будут какие-то подвижки. Кроме того, отправьте больше людей, чтобы выяснить, что происходит в этом деле".
Янь Ши сегодня вернулся не очень поздно и даже пообедал с Хуа Лином.
После ужина было еще раннее утро, поэтому они вдвоем отправились в беседку во дворе, чтобы охладиться.
"Брат, чем ты занимался последние несколько дней? Мы только что поженились, разве отец не дал тебе отпуск? Почему ты так занят?" спросил Хуа Лин.
Янь Ши ответил: "В императорском городе было несколько случаев, и они расследуются".
"Это дело об исчезновении?" Это дело об исчезновении было на слуху у всего города: "Я слышал, что этот человек внезапно исчез прямо на глазах у других".
Хуа Лин огляделся вокруг, а затем повернул голову к Янь Ши и прошептал: "Брат, ты думаешь, что призраки и монстры действительно сделали это?".
Янь Ши налил своему маленькому ванфэйе чашку чая, чтобы успокоить его: "В этом мире нет призраков и монстров, есть только люди, притворяющиеся призраками".
Хуа Лин сделал глоток чая, который ему налила Янь Ши: "Раз это был не призрак, я чувствую облегчение, но если это было сделано человеком, как ему удалось исчезнуть на глазах у всех?"
Янь Ши покачал головой: "Это все еще расследуется".
"Брат, - мягко произнес Хуа Лин, - не мог бы ты взять меня с собой, когда завтра пойдешь куда-нибудь? Мама не разрешала мне выходить из дома раньше, поэтому я почти никогда не выходил из дома, когда рос".
Янь \ши вспомнил слова Цзян Цинъюэ о том, что Хуа Лин в молодости редко покидал дворец, и что он был еще более уединенной, чем те фрейлины. Подумав, что это дело не является конфиденциальным, он кивнул головой и согласился.
Он был так счастлив, что не мог дождаться завтрашнего дня. Видя его радостный вид, Янь Ши улыбнулся и налил себе чашку чая.
Хуа Лин, казалось, что-то вспомнил, постепенно убрал улыбку с лица и спросил, "Брат, а этот прекрасный джентльмен тоже идет с нами?".
Янь Ши знал, что он говорит о Цзян Цинъюэ: "Естественно".
"О, - маленькое личико Хуа Лин уже не улыбалось так ярко, как раньше, - брат, кто он? И почему он также живет в этой королевской резиденции?"
У Цзян Цинъюэ тоже был отдельный маленький дворик в королевском особняке, и он был в нем единственным, слуг не было.
Только тогда Янь Ши вспомнил, что так и не представил Цзян Цинъюэ своему ванфэй, и почувствовал, что пренебрег этим: "Его зовут Цзян Цинъюэ, и он мой помощник. Он не часто покидает дворец, но только когда у будет особенно сложное дело, я попрошу его о помощи". А дело об исчезновении было особенно сложным делом.
"Тогда он должен быть очень хорошим, - Хуа Лин приложил ладони к щекам, его большие глаза моргали, - но почему он не идет на императорские экзамены? Вместо этого он должен быть здесь в качестве протеже брата?".
Когда Хуа Лин закончил говорить, он вдруг выпрямил спину, как враг: "Он любит брата? Он симпатичный, умный и знает брата дольше, чем я. Значит, для меня нет никакой надежды?" В этот момент раздался захлебывающийся звук, когда он сказал.
"Я ему не нравлюсь, и он мне тоже не нравится". Видя, что ванфэй так ревнует, Янь Ши подсознательно объяснил. Вдруг он снова облегченно вздохнул, и его тон также был немного низким: "Не то чтобы он не хотел идти на имперские экзамены, но он не может".
На следующее утро, после завтрака, Янь Ши взял Хуа Лина, чтобы встретиться с Цзян Цинъюэ у входа в резиденцию. Цзян Цинъюэ был слегка ошеломлен, увидев Хуа Лина, не ожидая, что он придет, но он все же поприветствовал его. Янь Ши вновь представил их друг другу, и они были официально представлены.
Человек, который исчез накануне вечером, был молодым человеком, лет двадцати, по фамилии Ли, но у него не было собственного имени, поэтому все, кто его знал, называли его ДаЛи*. В имперском городе он работал музыкантом, исполняя музыку на любых семейных торжествах.
(*大 – da – большой, старший)
Позавчера вечером шел сильный дождь, и ДаЛи поздно вернулся откуда-то.
"Позавчера вечером я сидел в своем доме, когда услышал шум снаружи, - сказал сосед Дали, повторяя то, что он сказал вчера, - я вышел посмотреть и увидел, что крыша моего сарая поднята ветром и упала на землю. Я увидел, что в этом нет ничего страшного, и уже собирался войти внутрь, когда увидел, что Дали открывает дверь в свой дом, я подошел к нему и сказал несколько слов. Не успел я закончить фразу, как Дали внезапно исчез у меня на глазах, оставив на полу только связку ключей".
Родители Дали оба умерли, у него был младший брат, но последние несколько дней его не было дома. Вчера Янь Ши и Цзян Цинъюэ уже приходили расследовать исчезновение Дали, и все следы его смерти были смыты проливным дождем.
Хуа Лин сжалась, потянул Янь Ши за рукав и прошептал: "Брат, не немного страшно".
"Найти кого-нибудь, кто отвезет тебя обратно в дом?"
Я просто пыталась немного притвориться слабым.
"Я все еще хочу быть здесь, мне не страшно, если я с тобой".
Когда я говорил это, вдруг вдалеке к нам подбежал молодой парень с криком: "Брат! Брат!"
Янь Ши и Цзян Цинъюэ посмотрели друг на друга, должно быть, это брат Дали - Цзинь Гэ.
Янь Ши подмигнул магистратам, и кто-то тут же остановил Цзинь Гэ, не позволив ему ворваться внутрь.
"Отпусти меня! Отпусти меня!" Цзиню было всего двенадцать или тринадцать лет, не слишком взрослый, но довольно сильный, и двое магистратов еле поймали его.
"Ты хочешь найти своего брата?". Голос Янь Ши не был громким, но он был очень полезен. Цзинь сразу же перестал бороться при его словах.
Он плакал соплями и слезами по всему лицу, а теперь поднял глаза на Янь Ши: "Что ты имеешь в виду? Мой брат еще может вернуться?"
Янь Ши скрывал: "Я тоже не знаю. Но я хочу задать вам несколько вопросов, которые могут помочь делу".
Окончание главы
отчет
|
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
|