Глава 131 Экстра 7
Хуа Лин ничего не почувствовал, он взял большое красное платье и надел его.
Хотя и Хуа Лин, и Янь Ши были очень красивы, их красота была разной. Красота Янь Ши была красотой джентльмена, как нефрит, в то время как красота Хуа Лин была красотой яркой и дикой. Теперь, когда на нем было это большое красное платье, оно подчеркивало дикость и очарование его лица.
Когда Янь Ши посмотрел на платье, лежащее перед ним, он не смог его надеть, поэтому Хуа Лин открыл дверь и сказал: "Иди и переодень моего брата».
Слуга нехотя спросил: "Что случилось с платьем? Почему ты не можешь его носить?" Хотя он так и сказал, он спустился вниз и вернулся немного позже с несколькими служанками.
Служанки держали подносы, на которых лежали всевозможные одежды. Хуа Лин выбирал их тщательно, более тщательно, чем одежду для себя.
Наконец, его взгляд упал на белое платье в конце. Янь Ши кивнул ему, и Хуа Лин снова отослал остальных.
Надо сказать, что Янь Ши все же подходит такая легкая и простая одежда. Белые одежды делали его лицо еще более необычным, как будто он в любой момент мог вознестись на небо.
Хуа Лин внезапно потянул его за рукав, и Янь Ши обернулся: "Что случилось, Минтин?".
Хуа Лин смущенно опустил руки: "Я боюсь, что мой брат улетит".
Когда они закончили одеваться, Фань Итун снова посмотрел на них, окинув их взглядом с ног до головы, его глаза были полны удивления и сожаления, и, наконец, превратились в долгий вздох.
Фан Чжу все еще прятался здесь, поэтому Хуа Лин нашел повод отослать Фан Итуна и остальных, и с его помощью Фан Чжу выпрыгнул из окна.
Слуги отвели Хуа Лин и Янь Ши во двор, который был полон банкетных столов, похоже, для банкета.
Через пару минут вошел еще один мужчина средних лет, окруженный людьми. Его с уважением приветствовали Фань Итун и окружающие, называя его "Лорд Ма".
Брови Янь Ши незаметно сошлись, он выглядел как чиновник.
Когда Хуа Лин положил свою руку на его руку, брови Янь Ши немного разгладились, и он больше не смотрел на лорда Ма.
Все свободные места во дворе были заняты, и казалось, что все люди, которых Фань Итун хотел пригласить на банкет, уже пришли.
Хуа Лин тихо сказал: "Брат, что нам делать потом? Должны ли мы по-прежнему играть мягко или показать наши настоящие навыки?"
"Как пожелаете". Янь Ши сказал, глядя на людей, которые смотрели на них похотливыми глазами.
Кулаки Хуа Лина дрожали, он притворялся мягким только перед Янь Ши, но перед остальными, хмммммммммм.
Когда Фань Итун сидел, справа от него сидела Фан Жун, а слева - очень молодая и красивая женщина, которая вела себя с ним очень интимно, как никто другой.
Хуа Лин посмотрел на женщину и сказал: "Брат, как ты думаешь, что происходит с этой женщиной?".
Янь Ши спросил у слуги, который стоял позади него и наблюдал за ними: "Кто эта женщина?".
Слуга подумал, что нет ничего такого, чего бы он не мог сказать, в конце концов, это не секрет, поэтому он сказал: "Это госпожа Ру".
"Мадам Ру?" спросил Хуа Лин.
Слуга добавил: "Это наложница нашего господина".
Хуа Лин сухо рассмеялся: "Она такая красивая".
Хуа Лин обратился к Янь Ши: "Этот Фань Итун действительно заслуживает смерти, он полагается на Фан Жу, чтобы заработать на жизнь сегодня. Теперь, когда он богат, он всех обнимает. Если бы он сделал это за спиной, то у него было бы хоть немного совести, но он сделал это на глазах у Фан Чжу, так что его совесть действительно была съедена собаками. Мне просто жаль Фан Чжу, как ему должно быть горько на душе".
Выражение ее лица было светлым, не слишком грустным.
Когда Хуа Лин закончил разговор с Янь Ши, он встал, хлопнув по столу.
"Фань Итун, эй, ты хочешь риса*?, Фань Итун сделай это!" Хуа Линг без всякой вежливости указал на Фань Итуна, раз уж Янь Ши сказал, что последует за ним, то он должен был устроить беспорядок: "Посмотри, как ты выглядишь, ты действительно заслуживаешь своего имени. Подойди и скажи молодому господину: ты ешь одно ведро риса в день? Мы с братом никогда не видели такого хорошего едока, почему бы тебе не показать нам? Позвольте и нам немного повеселиться". Когда он это сказап, Хуа Лин вытянул руку вперед, как бы разрешая Фань Итуну начать свое выступление.
(*игра слов, по звучанию имя Фан похоже на мифан – рис, «И» в имени означает, «тун» звучит как бочка. Хотя реально значение имени другое)
Его никогда раньше так не дразнили, поэтому он побледнел, но когда он увидел, что Лорд Ма смотрит на Хуа Лин с улыбкой на лице, ему пришлось подавить свой гнев.
"Мое имя не означает, что я могу съесть ведро риса в день или один обед в день. Мои отец и мать хотели, чтобы в доме всегда было ведро с едой, поэтому они назвали меня этим именем". Фань Итун объяснил.
"О, я вижу, я был не прав". Слова Хуа Лина звучали как извинение, и Фань Итун уже собирался сказать, что все в порядке, но тут Хуа Лин сменил тон: "Я слышал от слуг в вашем доме сегодня утром, что раньше вы были бедны, как собака. Позже ты женился на госпоже Фан, и только благодаря тому, что семья госпожи Фан вызвала тебя к жизни, ты заработал свое состояние, верно?"
Фань Итун изо всех сил старался не обращать внимания на слова "бедный, как собака" и снова и снова подавлял свой гнев: "Это правда, что вы сказали, моя семья была бедной в ранние годы, и только благодаря помощи госпожи я добрался до того места, где я сейчас".
"У тебя есть хоть немного совести, ты все же признаешь это". Хуа Лин сказал, внезапно указывая пальцем на госпожу Ру: "А как насчет этой женщины? Я вижу, что она не так уж невинна с вами".
"Это, конечно". Фань Итун не знал, что сказать.
Она знала, что Хуа Лин был схвачен Фань Итуном, но не понимала, почему Фань Итун был так терпим к нему, ведь он привык быть влиятельным человеком в этом доме.
Хуа Лин сделал несколько шагов и подошел к госпоже Ру, посмотрел на нее, а затем на Фан Чу: "Ты просто позволил этой штуке кататься на твоей голове?".
Фан Чжу только собирался что-то сказать, как увидел, что Хуа Лин уже отвернулся и поднял руку в сторону госпожи Ру, пугая ее.
Раздался хрустящий звук пощечины, но Фань Итун закрыл лицо одной рукой, его лицо было полно недоверия: "Как ты смеешь бить меня?".
"Как я посмел не ударить тебя!" После того, как Хуа Лин закончил бить его, он молниеносно побежал обратно к Янь Ши: "Ты начал с госпожи Фан, а теперь ты обидел ее, я помогаю ему ударить тебя".
"Ты!" Фань Итун был в ярости, сегодня он потерял и лицо, и себя.
"Интересно, захочет ли лорд Ма послушать флейту?". Хуа Лин вдруг посмотрел на лорда Ма, который не издал ни звука, и сказал: "Позвольте мне сыграть для вас на флейте".
Когда красавец захотел сыграть на флейте, лорд Ма не смог остановить его и попросил кого-нибудь принести флейту.
Хуа Лин взял фужер и лукаво улыбнулся, когда Янь Ши сел за стол и выпил бокал вина.
Флейта начала играть, никто не мог сказать, что это была за музыка, сначала она звучала весело, но потом звук флейты ускорился, и все в комнате, кроме Янь Ши и Хуа Лин, очень быстро почувствовали недомогание, первым, у кого появились симптомы, был Фань Итун.
Фань Итун тут же выплюнул полный рот крови, и остальные тоже почувствовали прилив крови в голове, как будто тысяча насекомых танцевали вокруг, производя сильный шум.
Хуа Лин резко остановил флейту, и Фань Итун указал на него пальцем: "Кто ты?".
"Минтин, тебе надоело играть?". Янь Ши мягко спросил мужчину рядом с ним.
Хуа Лин улыбнулся и сказал: "С меня хватит, они слишком неумолимы, боюсь, что через некоторое время я их убью".
Янь Ши кивнул, медленно встал со стула и шаг за шагом подошел к Фань Итуну, заставив его отступить.
"Пришло время закончить этот фарс. Время пришло". Как только Янь Ши сказал это, его глаза обратились к лорду Ма, и его голос стал холодным: "Лорд Ма, вы хороший чиновник".
Только тогда Фань Итун понял, что обидел кого-то очень важного.
Новость о том, что Фань Итун захватил Янь Ши, была раскрыта лорду Ма, который затем попросил у него этих людей, что и послужило причиной банкета. Но прежде, чем он успел что-либо предпринять, его арестовали.
Остальная часть истории легко разрешилась.
Труп Фань Итуна был собран Фан Жу. Выражение его лица казалось счастливым, но не радостным, в конце концов, он любил и причинял боль. Возможно, настало время изменить закон о несовместимости мужа и жены.
Окончание главы
отчет
|
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
|