Глава 23
Люди династии Великой Юань были открыты, и женщинам разрешалось выходить на улицы. Хотя принцессы отличались от других женщин, для них не было беспрецедентным покидать дворец. В прошлом месяце принцесса, которая теперь была фавориткой императора ЧонЦзина, попросила разрешения покинуть дворец.
Она хотела попросить Янь Ши прийти к ней, но передумала. Она хотела увидеть его резиденцию своими глазами и узнать, как у него идут дела, чтобы быть уверенной.
Император согласился на это и наградил ее и наложницу многими другими вещами.
Император перевел взгляд на Хуа Лина, который стоял прямо с тех пор, как мать и дочь Ян утащили, казалось, даже не моргая. Выражение его лица было тусклым, и его лицо, которое и так было отмечено немного наивным выражением, теперь выглядело еще более глупым.
Император облегченно вздохнул в своем сердце. Когда он видел его в последний раз, ему показалось, что он немного глуповат, и он подумал, что таким родился. Кто бы мог подумать, что его специально вырастили таким? Император ЧонЦзин почувствовал некоторое сострадание к Хуа Лину, его сердце немного смягчилось, и его тон бессознательно смягчился: "Что с вами, Ваше Высочество?".
Хуа Лин очнулся, как ото сна, и посмотрел на императора ЧонЦзин, ее ошеломленное лицо постепенно приобрело оттенок грусти, и он заговорил плачущим голосом: "Отец, этот сын хочет плакать ......".
Это выражение лица и голос действительно душераздирающие, император ЧонЦзин чувствовал себя немного неловко из-за него. Некоторые из дам уже держали в руках платки, вытирая слезы с уголков глаз.
Как только Хуа Лин ступил в павильон Нуань Ян, на него налетел злой ветер. Он увернулся от движений Немой Сестры, и с очередной улыбкой на губах бросился к ней.
Они боролись взад и вперед, их тела разлетались во все стороны, в течение получаса, прежде чем они завершили свои движения и успокоились.
"Мои мышцы зудят после стольких дней без тренировок". Немая сестра сказала, взяв со стола чашку чая и отпив из нее.
Лицо Хуа Лина не покраснело, а дыхание не сбилось: "Я видел груду кирпичей у двери, сестра, если у тебя чешется тело, пойди и сдвинь кирпичи. Если это не помогает, потритесь об эту стену, и ваш зуд будет излечен".
"Не дразни сестру, - со смехом сказала немая, - но ты снова улучшил свои навыки боевых искусств".
Хуа Лин без скромности ответил: "Это естественно, я многовековой мастер боевых искусств".
Немая сестра проигнорировала его хвастовство и спросила, выпив еще одну чашку чая: "Дело завершено?"
"Мать и дочь Ян были сосланы в женский монастырь «Лес Дзэн» на три года, Хуа ЦяньЧэн был оштрафован на годовое жалование, а императрица была заключена во дворец Ганьцюань на один месяц". Хуа Лин не могла сдержать улыбку на лице, когда говорила об этом.
У Немой Сестры тоже было счастливое лицо: "Не могу поверить, что эта поездка была весьма плодотворной".
Хуа Лин распорядился: "Эту служанку следует сильно наградить, и пошлите еще одного человека присматривать за Ян, чтобы в случае какого-либо движения они сразу же сообщили об этом".
У Хуа Луяо было четыре личных служанки, одна из которых была одной из людей немой сестры. Узнав вчера, что она собирается во дворец, чтобы насладиться цветами, Хуа Луяо, естественно, отнеслась к этому очень серьезно и начала готовить платье для дворца. Служанка упомянула, что у покойной жены лорда были очень красивые украшения, и сначала Хуа Люяо боялась их надевать, но служанка сказала, что даже покойная жена никогда их не носила, поэтому никто их не узнает и ничего не случится.
Хуа Луяо поколебалась и пошла поговорить об этом с Ян. У покойной жены было несколько очень красивых украшений, поэтому Ян согласилась надеть их, когда подумала об этом.
На самом деле, даже если бы они не согласились надеть их, служанка тайно вставила бы диадему в незаметное место на голове Хуа Луяо. После этого служанка также давно покинула особняк КанЛе. Даже если бы Ян знала, что ею манипулировали, она бы не заподозрила Хуа Лина, она бы подумала, что служанка была одной из людей Шу Гуйфэй, ведь именно Шу Гуйфэй ткнула ее в лицо.
Немая сестра снова спросила: "Вам нужно, чтобы кто-то "позаботился" о них?".
Хуа Лин сказал: "В этом нет необходимости, чтобы не насторожить змею. Этот женский монастырь - не самое лучшее место, и даже если мы не будем вмешиваться, им там будет некомфортно".
Немая Сестра кивнула: "Но на этот раз Хуа Цяньчэн дешево отделалась, я не думала, что это будет только штраф на один год".
"В конце концов, он фаворит императора и очень важная фигура при дворе. Но... - взгляд Хуа Лина стал зловещим, когда он это сказал, - он всего лишь кузнечик после осени, он не сможет долго прыгать вокруг. Я не забыл, как умерла моя мать".
Когда уже стемнело, Янь Ши наконец вернулся.
Он вошел в павильон Нуань Ян. Хотя в павильоне Нуань Ян обычно царила тишина, сегодня все было иначе.
Павильон Нуань Ян был освещен, ярко, как днем. Янь Ши толкнул дверь и прошел во внутреннюю комнату, где увидел Хуа Линя, сидящего на кровати, как деревянная статуя. Услышав его шаги, Хуа Лин недоуменно повернул голову и сказал: "Брат вернулся".
Его маленький ванфэй был не совсем нормальным, она всегда хихикал и был счастлив, но сегодня он изменил свой характер. Он вернулся в такой спешке, что не успел расспросить Цинчжи о том, что произошло сегодня во дворце. Может быть, над ним издевались во дворце? Это тоже не выглядело так.
Янь Ши подошел к нему на несколько шагов с озабоченностью на лице: "Минтин, что с тобой? Это во дворце ......".
"Брат, моя мать солгала мне, она действительно солгала мне ......" Хуа Лин посмотрел на стоящего перед ним Янь Ши и яростно прыгнул к нему на руки, обняв его талию обеими руками и сильно потираясь лицом о его грудь в попытке снять с него лацканы и получить большее преимущество. Но после нескольких растираний он не добился успеха.
Янь Ши был немного озадачен его внезапным движением, его руки на мгновение поднялись в воздух, но он все же положил их на спину Хуа Лина и нежно похлопал его: "Что случилось?"
Не успокоившись, Хуа Лин снова попытался оттереть створку лицом, но все еще безуспешно. Хотя он не хотел этого делать, он не осмеливался зайти слишком далеко, опасаясь, что Янь Ши увидит это, поэтому сейчас он должен был удовлетвориться таким объятием.
Хуа Лин яростно вдыхал запах груди Янь Ши, он так хорошо пах и был таким удобным. Когда он выдохнул, его верхняя часть тела слегка задрожала, как будто он рыдал в объятиях Янь Ши.
Хуа Лин уткнулся лицом в грудь Янь Ши и со всхлипываниями рассказал о том, что произошло сегодня во дворце. Конечно, он выставил себя невинным, слабым и жалким.
Янь Ши действительно не ожидал, что Хуа Лин пошел во дворец и устроила Ян в женский монастырь «Лес Цзэн». Хотя Хуа Цяньчэн был наказан годовым жалованьем, что не казалось серьезным наказанием, с этого момента он действительно потерял свое святое сердце, что было для него хорошей новостью.
Янь Ши не забывал успокаивать ванфэй, и после получаса успокоений ванфэй расплакался и улыбнулся. Янь Ши обрадовался еще больше, когда узнал, что Ху Цзя приедет завтра.
Глядя на Янь Ши с улыбкой, Хуа Лин снова зарылся лицом в его плечо и тайно улыбнулся.
"Ваше Высочество, Ваше Высочество, Государственный лорд находится за пределами резиденции и просит аудиенции". Пришел консьерж, чтобы доложить.
Они посмотрели друг на друга, и Янь Ши сказал: "Ты должен отдохнуть здесь, а я пойду к нему".
Хуа Лин не мог позволить Янь Ши разобраться с Хуа Цяньчэн в одиночку, поэтому он потянул его за рукав: "Брат. Я хочу пойти с тобой. Я... я должен увидеть его рано или поздно".
После минутного раздумья он согласился, и поскольку Хуа Цянчэн был с ним, он не осмелился быть слишком агрессивным, поэтому попросил кого-нибудь пригласить его в дом.
Хуа Цяньчэн ненавидел Хуа Лина так сильно, что скрежетал зубами, но он должен был навестить его, не изображая из себя заботливого отца.
Теперь, когда он стал посмешищем в столице, он мог объяснить, что не знал о плохом обращении Ян с Хуа Лином. Если бы он не пришел навестить Хуа Лина, то не было бы никакой гарантии, что кто-то скажет, что он знает, что Ян сделал по его приказу.
Хуа Цяньчэн сказал Хуа Лин со стыдливым лицом, что он был обманут Ян в течение стольких лет, и его держали в неведении.
Хуа Лин снова заплакал и попросил его вернуть приданое его матери. Хуа Цяньчэн согласился и после нескольких слов вернулся обратно.
Ян уезжал только завтра. Если он действительно пришел извиниться, почему он не взял с собой семью?
Ванфэй, казалось, был в гораздо лучшем настроении после своих слез, чем когда он вернулся. Он не дал ему сразу поесть, потому что тот только что закончил плакать, но некоторое время погулял с ним по дому, прежде чем дать ему поесть.
Ночью, когда он ложился спать, Хуа Лин дергал его за рукав, чтобы не дать ему уйти.
"Брат, есть еще немного грусти, совсем немного". Опасаясь, что Янь Ши не поверит ему, Хуа Лин показал ему большим и указательным пальцами: "Есть еще вот эта маленькая деталь. Ты можешь переночевать здесь со мной? Когда я был маленький, когда у меня было плохое настроение, Немая Сестра засыпала со мной в обнимку".
В свете лампы на красивом лице ванфэй проступил слой грусти, а в его больших, водянистых глазах блестели слезы.
Он кивнул головой в знак согласия, ведь он просто спал с ним в кровати, как с ребенком.
Они накрыли друг друга своими одеялами, но Хуа Лин честно держался на расстоянии двух кулаков от него, не смея прикоснуться к нему. Он собирался рассказать ему какую-нибудь историю, но, порывшись в голове, пообещал, что все, что он прочитал за эти годы, - это "Четыре книги и пять классических произведений", и никаких историй там нет. Поэтому он сдался.
Не упоминая этих двоих, я хотел бы упомянуть императрицу-мать, которая была заключена во дворце Ганьцюань.
Императрица вернулась во дворец и в припадке ярости разбила все, что могла. Излив свой гнев, она в изнеможении опустилась на стул и приказала пригласить короля Чжаогэ во дворец.
Король Чжаогэ пришел быстро, и по дороге ему уже объяснили, что произошло.
Когда он прибыл во дворец Ганьцюань, глядя на обломки, король Чжаогэ нахмурился и поклонился вдовствующей императрице: "Матушка, вы должны быть осторожны со своим здоровьем, не навредите себе из-за этого".
Когда императрица увидела приближающегося сына, ее лицо постепенно приобрело некоторый оттенок, и она приказала ему сесть.
"Как ты думаешь, что нам теперь делать?"
Король Чжаогэ был спокоен: "Мама, не запутайся. Отец заточил тебя в этом дворце Ганьцюань, но только ради других. Вы должны помнить, что вы - императрица, самая почетная женщина в мире".
Императрица стала намного спокойнее, глядя на короля Чжаогэ: "Я - императрица в обмен на жизнь твоего брата".
Окончание главы
отчет
|
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
|