Моци теперь ворвался в комнату и прошептал что-то Сяо И на ухо.
Сяо И неоднократно кивал с улыбкой: «Отличная работа, иди скажи Цинсюэ, чтобы она подождала мою третью сестру в Доме дождя, присмотри за молодой девушкой и отговаривай ее от каких-либо сцен. Понял?»
Моци поклонился и тихо вышел из комнаты.
Сяо И поднялся на ноги и положил кусок древесного угля в печь, мельком взглянув на лежавшего в постели Цао Мо: «Мо, не волнуйся, я попрошу Цинсюэ внимательно присматривать за ней, а я найдет для нее лучшую наставляющую мамочку, чтобы дать ей образование. Обещаю, она никогда не причинит тебе вреда, она даже не появится в твоем присутствии, если хочешь.»
Цао Мо закрыл глаза: «Йи, пора нам найти ей хорошую мамочку, чтобы дисциплинировать ее. Ей сейчас всего тринадцать лет, но сколько она зашла, создавая что-то из ничего, я не возражаю, чтобы она клеветала на меня, но на этот раз все по-другому, вся семья может утонуть вместе со мной ».
«Я знаю, Мо». Сяо И сел у кровати, поглаживая Цао Мун по щеке: «Я также знаю, что мой Мо - самый понимающий человек во всем мире».
«Молодой мастер пытается меня подбодрить? Брось, если ты действительно хочешь помириться со мной, просто отвези меня в один из наших лучших загородных имений в пригороде, когда я почувствую себя лучше ». Цао Мо усмехнулся.
«Конечно! И знаешь что, я обещаю, ты можешь бегать изо всех сил, я не буду говорить тебе, что делать, а что не делать ». Сяо И сказал серьезным тоном.
……
В Холле Цинсин
Леди Лу обратилась и поклонилась вдовствующей Сяо: «Мама, ты знаешь, я изо всех сил старалась быть мадам семьи с тех пор, как вышла замуж за его светлость, но посмотри, что у меня есть сегодня. Вся семья считает и обращается со мной как с предателем. Лу Цзяньчжун - мой брат, но я клянусь, что не действовала в сговоре с ним и не давала ему никакой информации, которая могла бы нанести вред Его светлости. Все, что я хочу, - это хорошей пары для моего сына! Я просто не хочу, чтобы мой сын женился на Цао Лэ, сыне мелкого чиновника. Пожалуйста, поверь мне, мама! »
«Я знаю, что тебе не нравятся Цао Лэ или наша молодая мадам Цао Мо, поэтому ты пообещал моей третьей внучке Ли хороший брак, если она сфабрикована письмо против Мо, молодой мадам в нашей семье?» Вдовствующая мадам Сяо ненавидела госпожу Лу за то, что она использовала Сяо Ли.
Леди Лу воскликнула: «Я знаю, что совершила огромную ошибку, и не ожидаю, что вы меня простите. Но мама, мне нужно сказать тебе правду, это моя сестра тетя Лу стоит за сценой и несет ответственность за все это. Это правда, что Мамочка Ван служила мне долгое время, но факт в том, что Мамочка Ван работала на мою сестру с первого дня! Не могу поверить, что моя собственная сестра сделала бы это со мной! »
Тетя Лу выглядела слегка раздраженной: «Прекратите придумывать истории! Я практиковал воздержание от мяса и поклонялся Будде уже более пятнадцати лет, не обращая внимания на мирской мир, как вы можете делать такие безответственные замечания? »
«Не обращая внимания на мирской мир?» Леди Лу посмотрела на небеса и тяжело вздохнула: «Где вы были, когда наложница болела оспой? Это вы узнали об этом, не так ли? А где Цюшуан, как ты все это объяснишь? »
Тетя Лу выглядела скорее равнодушной, чем раздраженной: «Вы спрашиваете не того человека, леди Лу. Разве Цюшуан не твоя горничная? Я слышал, что Цюшуан была беременна ребенком Цзинь, и вы заперли ее. Она пропала без вести? Мы должны спросить охранников, зачем вы меня спрашиваете?»
Леди Лу указала на тетушку Лу и закричала: «Это ты! Я знаю, что это ты позволил Цюшуан уйти, и именно ты сказал ей пойти к моему брату! »
Шлепок!
Сяо Югуй влетел в зал и ударил госпожу Лу по лицу.
Госпожа Лу дрожала от страха, она постоянно находилась в недоумении с тех пор, как ее мозг - мамочка Ван умерла, она не осмелилась ответить Сяо Югуй.
«Маме нужна тишина, что ты тут делаешь, устраиваешь сцену в ее доме? Так непристойно!» Сяо Юйгуй был в ярости.
«Ваша светлость, я просто прошу маму отстоять справедливость для меня». Госпожа Лу объяснила себя, прикрывая правую щеку. Она не осмеливалась смотреть в глаза Сяо Югуи, она знала, что в этой семье она находится в затруднительном положении.
«Не выходи за рамки! Вам следует покаяться в своей комнате, а не втягивать в свой фарс еще больше людей. Вы - причина, по которой эти мерзкие персонажи предъявили мне импичмент в суде, вы - причина, по которой мой второй брат отправился в приграничный гарнизон, но посмотрите на себя, вместо того, чтобы утешать свою сестру, вы делаете ее козлом отпущения! Ты даже пытаешься использовать Мамочку Ван, чтобы оклеветать тетушку Лу, мамочка Ван мертва, но не думай, что ты можешь так просто трепать свой рот ».
«Нет! Ваша светлость! Мамочка Ван всегда работала на мою сестру! » - взревела леди Лу.
Тетя Лу покачала головой и поклонилась вдовствующей Сяо: «Мама, похоже, моя сестра слишком грустна, чтобы думать здраво. Я могу больше помогать в домашних делах, особенно в сезон Весенних фестивалей».
Вдовствующая мадам Сяо кивнула: «Ты хороший ребенок, я собиралась попросить тебя сделать это, большое спасибо за то, что подарили это».
С этими словами тетя Лу обернулась.
Леди Лу поспешила вытащить из рукава ожерелье и швырнула его в тетушку Лу: «Вот, это было на дочери мамочки Ван, как вы это объясните?»
Лицо вдовствующей Сяо потемнело, она узнала красное ожерелье, она отдала его тете Лу, когда она вышла замуж за Сяо Юйци, она дала ожерелье леди Лу, когда она вышла замуж за Сяо Юйгуй. Но красное ожерелье было на горничной, это было возмутительно неуважительно.
Тетя Лу усмехнулась: «Сестра, похоже, ты полна решимости посеять разлад между мной и матерью. Львжу, найди в ящике мое красное ожерелье.
Львжу поклонилась и ушла, вскоре она вернулась с деревянным ящиком.
Тетя Лу открыла ящик: «Мама, мне так нравится ожерелье, что я хранила его в ящике рядом с кроватью».
Леди Лу взглянула, и она окаменела. Ожерелье в шкатулке было явно лучшего качества и тонкой работы.
Леди Лу указала на тетю Лу: «Какая ты коварная сука! Вы подготовили два и ждали, пока я попаду в эту ловушку! »
Тетя Лу усмехнулась: «Со мной так поступили. Однажды Мо подарил мне это красное ожерелье в качестве благодарственного подарка, каким-то образом оно было у дочери Мамочки Ван, я понятия не имею ».
С этим леди Лу потеряла свое положение в семье, и Лю Хэн стал отвечать за домашние дела в особняке маркиза Валура.
Окончание главы
отчет
|
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
|