Цао Мо нахмурился, он посмотрел на Сяо И: «Что мы можем для него сделать?»
Сяо И безразлично сказал: «Договор непросто разорвать, к тому же у меня еще нет дворянского титула, мои руки связаны. Однако теперь, когда вы попросили, я хочу попросить об одолжении у моего дяди, который работает в Министерстве труда, он может снизить ваш налог на полгода».
Ремесленник ударился головой о землю и громко поблагодарил.
Цао Мо пожалел этого старика. К сожалению, именно так это работало в это время и в эту эпоху, классовое разделение было реальным.
Цао Мо был доволен гипсом и чернилами, которые ему принесли. Но гипс необходимо прокалить, прежде чем он будет использован. Всего пять тысяч обычно используемых символов, но сложность заключалась в том, что почерк должен был быть его. Поэтому он попросил Лу записать адрес инспектора Ляна. Он попросит Лу отправить его почерк инспектору Ляну поздно вечером. Цао Мо попросил мастера прокалить гипс в течении ночи.
До сих пор Сяо И понимал, что Цао Мо делал свою типографику*, используя свой собственный почерк.
(п/п: *Что-то вроде наборного штампа…Видимо, чтобы 100 раз тексты не писать, а проштамповать!)
Цао Мо дал старику большие чаевые, старик был достаточно опытным, он посчитал это удобной работой, поэтому принял ее с огромной благодарностью.
Сяо И позволил инспектору Ляну навестить его в особняке, если ему что-то понадобится. Инспектор Лян был вне себя от радости и поклялся, что сделает все возможное, чтобы все прошло хорошо.
С этими словами Цао Мо и Сяо И покинули чайную.
Сяо И посмотрел на Цао Мо с многозначительной улыбкой на лице: «Мо, ты такой умный».
Цао Мо сказал: «Я так польщен. Но у меня просто нет времени на переписывание такого количества символов, поэтому я решил, что с таким же успехом могу сделать эту работу, используя типографику. Я вырежу несколько шаблонов, чтобы Цинсюэ могла закончить это за меня.»
Сяо И почему-то не был доволен тем, как Цао Мо доверял Цинсюэ: «Опять Цинсюэ? Ты не боишься, что она может вас предать?
Цао Мо поддразнил Сяо И: «Ты прав, кошки прячут когти, не так ли? Но Цао Лэ - мой брат, даже он оклеветал меня. Скажи, должна ли я вернуть ему моего мужа? »
Сяо И это совсем не показалось смешным, он впился взглядом в Цао Мо: «Ты действительно считаешь меня подарком? И ты можешь просто так меня обменять? »
Цао Мо каким-то образом был ошеломлен этим взглядом, он хотел убежать, хотя знал, что Сяо И не сделает ничего, чтобы причинить ему вред.
«Наоборот.» Цао Мо был настолько упрям, что не хотел признавать ошибки, хотя знал, что ведет себя нелепо.
Сяо И прижал Цао Мо к плечу и серьезно сказал: «А, я понимаю, ты думаешь, что можешь в любой момент передумать, когда мы еще не дошли до конца?»
Сердце Цао Мо колотилось, когда Сяо И подходил к нему все ближе и ближе, он был отчасти рад, что в карете были только он и Сяо И, никто другой не мог видеть, насколько он покраснел.
Цао Мо опустил голову и пробормотал: «Что ты делаешь?»
Сяо И ткнул пальцем в подбородок Цао Мо и сказал: «Ну, ты сам сказал: «К счастью, муж младшего брата был милым и нежным. Они стали милой парой», я думаю, я просто хочу подружиться с тобой.»
С этим Сяо И поцеловал Цао Мо, прежде чем он смог ответить, Сяо И целовался нежно. А Цао Мо был любителем нежности.
Цао Мо был в растерянности, когда его муж проявлял такую инициативу, он всегда считал своего мужа сдержанным.
Цао Мо закрыл глаза и потерялся в этот момент, увидев это, Сяо И усмехнулся: «Отлично, я знаю, что мы должны дойти до конца как можно скорее».
Мало кто мог знать, что Цао Лэ подглядывал за их экипажем через улицу.
К счастью, ветерок приподнял занавеску кареты, и Цао Лэ случайно увидел, как эти двое обнимались и нежно целовались: «Это должен быть я, кто получает все счастье, я должен быть тем, кого любят!»
В чайной сказочник рассказывал новый рассказ «Приветствую, гости! Сегодня я расскажу новую историю о двух братьях ... ... старший брат был так одинок и беден в старости, а младший жил долго и счастливо, карма реальна, ты получишь то, что отдашь ».
Цао Лэ как сумасшедший вбежал в чайную: «Ерунда! Бред какой-то! Я буду жить счастливо, но он будет страдать до конца своей жизни, я уверен, я уверен! »
……
В храме Цянь вдовствующая Мадам Сяо пела Священные Писания, когда ее горничная Мамми Цинь вручила ей письмо.
Вдовствующая Мадам Сяо распечатала письмо и прочитала: «Я еще не умер, но думаю, что я мертв для детей».
Мамочка Цинь не знала, что было в письме, поэтому она взяла письмо и прочитала его. Это была новость о том, что Сяо И вышла замуж за мужчину из обычной семьи. Неудивительно, что вдовствующая Сяо была в ярости, младшие в доме сообщили вдовствующей Сяо об этой информации в письме.
«Что ты имеешь в виду, вдовствующая Сяо?» - обеспокоенно спросила мамочка Цинь.
Вдовствующая Мажам Сяо сказала: «Говорят, невеста из обычной семьи, пойди, узнай для меня его семейное прошлое. И иди разотри чернила и разложи лист бумаги, я напишу письмо госпоже Сяо. Как она посмела устроить жену-мужчину старшему внуку в нашей семье! »
Мамочка Цинь вернулась через час: «Вдовствующая Сяо, пожалуйста, простите меня за то, что я собираюсь сказать».
Вдовствующая Сяо все это видела, она спокойно и собранно спросила мамочку Цинь: «Скажи мне, что ты нашла?»
Мама Цинь понизила голос: «Отец юной мадам всего лишь магистрат, но это нормально. Дело в том, что ни у него, ни у его старшего брата нет доброго имени, они борются за благосклонность юного мастера, и это вызвало шум и насмешки».
Вдовствующая Мадам Сяо отложила деревянный молоток и спросила: «Это правда? Где ты это слышала?»
«Все рассказчики рассказывают истории о двух братьях, это испортило доброе имя нашего молодого мастера». Говоря это мамочка Цинь поглядывала за выражением лица вдовствующей Сяо. Она не хотела, чтобы вдовствующая Сяо слишком расстроилась из-за этого.
«Это должно быть леди Сяо! Я не могу терпеть эту женщину еще один день. На что только она не идёт чтобы опорочить моего И и проложить путь своему сыну. Это возмутительно! Мамочка Цинь, завтра мы возвращаемся домой!» сказала вдовствующая Сяо громко и ясно.
Окончание главы
отчет
|
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
|