/ 
Об отказе от хорошей жены не может быть и речи 35. Что за подлец
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Repudiating-a-Good-Wife-Is-Out-of-the-Question.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9E%D0%B1%20%D0%BE%D1%82%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%B5%20%D0%BE%D1%82%20%D1%85%D0%BE%D1%80%D0%BE%D1%88%D0%B5%D0%B9%20%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D1%8B%20%D0%BD%D0%B5%20%D0%BC%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D1%82%20%D0%B1%D1%8B%D1%82%D1%8C%20%D0%B8%20%D1%80%D0%B5%D1%87%D0%B8%2034.%20%D0%9A%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BB%D0%B5%D0%B2%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9%20%D0%BD%D0%B5%D1%84%D1%80%D0%B8%D1%82%20%D0%A0%D1%83%D0%B9%D0%B8/6201852/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9E%D0%B1%20%D0%BE%D1%82%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%B5%20%D0%BE%D1%82%20%D1%85%D0%BE%D1%80%D0%BE%D1%88%D0%B5%D0%B9%20%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D1%8B%20%D0%BD%D0%B5%20%D0%BC%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D1%82%20%D0%B1%D1%8B%D1%82%D1%8C%20%D0%B8%20%D1%80%D0%B5%D1%87%D0%B8%2036.%20%D0%91%D0%B5%D0%B4%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%9C%D0%BE%D1%85%D1%83%D0%B0/6201854/

Об отказе от хорошей жены не может быть и речи 35. Что за подлец

Той ночью Цао Мо спал как младенец, он услышал, как Моци и Сяо И перешептывались друг с другом, когда на следующее утро открыл глаза.

«О чем вы, ребята, говорите? За моей спиной?» Цао Мо надул губы.

Сяо И повернулся и сжал щеку Цао Мо: «Ха-ха, твой старший брат женится на моем младшем брате, как интересно, как ты собираешься обращаться к нему? Полагаю, вы его старший зять, и он должен уважать вас, а не наоборот ».

«Как так?» - ахнул Цао Мо. «Леди Лу ... как леди Лу могла согласиться?» - запнулся Цао Мо.

Сяо И посмотрел на Цао Мо и сказал: «Она должна была. Вчера вечером Цао Лэ порезал себе запястье, и у госпожи Лу не оставалось другого выбора. А также…»

«Что он сделал? Как бесстыдно! » воскликнул Цао Мо, он сел прямо и спросил: «И что? Расскажите мне все!»

Сяо И многозначительно улыбнулся и сказал: «Бабушка наградила твоего брата нефритовым Руйи!»

Цао Мо встал и оделся, он сел на стул и попытался переварить сказанное Сяо И: «Похоже, твоей бабушке очень нравится Цао Лэ, это ее привычка? Награждать людей нефритовыми Руйи? У меня тоже есть один.»

Сяо И покачал головой: «Его Нефритовый Руйи отличается от твоего, его Царский. Он дарован Его Величеством, как бы это сказать, вся наша семья должна почитать Руйи, так что это как амулет, который бабушка подарила твоему брату. Я полагаю, бабушка дает вашему брату лучшую демонстрацию старшинства, в конце концов, он старше вас. А во-вторых, бабушка дает Цао Лэ что-то, чтобы поговорить с Сяо Цзинь и госпожой Лу ».

«Ты имеешь в виду, что никто не смеет связываться с ним, пока у него есть Королевский нефрит Руйи?» Цао Мо вложил гребень в руку Сяо И, давая Сяо И знак причесать ему волосы.

«Ты прав!» - сказал Сяо И, взял гребень и продолжил: «Однако в моих глазах это палка о двух концах».

«А ~ ты хочешь сказать, что бабушка поощряет его замешивать дерьмо, особенно против меня?» - спросил Цао Мо.

Сяо И кивнул. Метафора Цао Мо была вульгарной, но верной.

Цао Мо усмехнулся: «Ха-ха, я не попадусь на это. Я просто буду избегать его ».

Сяо И нахмурился и поморщился: «Боюсь, мы можем избежать ограниченного числа способов уклонения. Понимаешь, нам нужно поздравить его с наградой, которую он только что получил. Иначе люди будут говорить плохо. Они скажут, что мы завидуем».

Цао Мо в ярости чуть не вскочил со стула: «Для меня это вообще не имеет смысла! Почему мы должны ехать к нему и поздравлять для виду? Я не хочу идти! »

Сяо И прикрыл рот и усмехнулся: «Ха-ха, не волнуйся, луч света здесь в том, что мы все еще изолированы моим отцом. Поэтому мы можем оправдать себя, если кто-нибудь спросит. Но я должен напомнить тебе, что нам нужно вести себя прилично, когда мы будем иметь дело с ним в будущем, так или иначе бабушка на его стороне ».

Цао Мо бросил взгляд на Сяо И в ожидании шутки, а затем сказал: «На самом деле я никогда не видел в нем своего брата, неважно, ты этого не поймёшь».

Сяо И обнял Цао Мо сзади и сказал: «Я понимаю. Ты ненавидишь его за жестокое обращение с тобой, я полностью понимаю, у меня есть брат, который желает моей смерти каждый день. Но что мы можем сделать? Иногда нам просто нужно действовать против своей воли, не так ли?»

Цао Мо пожалел своего мужа, но он покачал головой и подумал: «Я не принадлежу этому времени и пространству, поэтому моя семья мне чужая в моём сердце.»

Цао Мо повернулся и поцеловал Сяо И в щеку: «Йи, можем ли мы отделиться от семьи и жить отдельно? Должны ли мы иметь дело с ерундой и планами против этих людей, прежде чем они будут строить планы против нас? »

Сяо И колебался: «Мы можем, но нам нужен действительно хороший повод! Люди будут обвинять нас в неприятии, если мы не сможем оправдать себя ».

Сердце Цао Мо упало, когда он это услышал.

Несмотря на то, что Сяо И и Цао Мо были арестованы, Сяо И все же просил Моци послать поздравления от их имени, Сяо И взял Цао Лэ коллекцию книг и набор кистей для каллиграфии.

Однако Сяо И обнаружил слезы на лице Моци, когда вернулся.

Цао Мо сразу же спросил: «Моци, расскажи мне все? Он запугивал тебя?»

Моци покачал головой и ответил: «Нет, просто мое сердце тянется к Третьей леди. Цао Лэ доставил ему такие неприятности в доме Третьей леди. Я тоже беспокоюсь о том, что нас ждет, особенно о вас, юная мадам.»

Цао Мо и Сяо И обменялись взглядами: «Третий дядя и третья тетя живут отдельно!»

«Йи, прямо перед нами отличный пример, можем ли мы спросить третью тётю, почему они живут в собственном доме?» - спросил Цао Мо веселым тоном.

Сяо И немного подумал и ответил: «Мо, это не так просто, не для нас».

«Почему нет?» Цао Мо надул губы.

«Поскольку я очень хорошо знаю госпожу Лу, я собираюсь присутствовать на экзамене государственной службы провинции после этого Весеннего фестиваля. Госпожа Лу никоим образом не отпустит нас, она сделает все возможное, чтобы все испортить!» Сяо И горько улыбнулась: «Мо, я должен сдать экзамен на государственную службу в провинции, иначе она воспользуется этим как предлогом, чтобы издеваться над нами до конца наших дней!»

Цао Мо похлопал Сяо И по спине для утешения: «Йи, не волнуйся. Вы слышали: «Тридцать шестая тактика гласит «Лучше отступить»? Так что не волнуйтесь, мы всегда можем убежать от этой чуши ».

Сяо И посмотрел в глаза Цао Мо и выдавил из себя улыбку: «Ты не думаешь, что я тоже думал о побеге? Но это сложный процесс, чтобы даже подать заявку на экзамен на провинциальную государственную службу, они проверит всю мою родословную на имя и профессию моих бабушек и дедушек. Я не смогу подать заявку, если мы просто сбежим ».

Цао Мо ответил: «Боже, это так строго, а? Хм, давайте придумаем другие планы ».

Сяо И сжал руку Цао Мо и сказал: «По крайней мере, сейчас мы должны оставаться сдержанными, мы не можем действовать опрометчиво и предупредить госпожу Лу своими действиями».

Цао Мо кивнул: «Да, не волнуйся, я не буду противостоять этой ведьме в лоб. Надеюсь, ты сдашь экзамен на провинциальную государственную службу и тебя направят в другое место, где ты займешь официальную должность ».

Сяо И был так тронут, что обнимал Цао Мо все крепче и крепче: «Я определенно буду учиться усерднее и отплачу тебе твоей искренностью, Мо!»

Они долго целовались и болтали, прежде чем Сяо И попросил Моци накрыть стол на обед.

Цао Мо заметил унылое лицо Моци за обедом, он поставил свою тарелку и посмотрел на Моци: «Моци, ты хочешь еще что-нибудь мне сказать?»

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
[BL] 100. Отец Цинь
[BL] 99. Шпилька
[BL] 98. Актер Цинь
[BL] 97. Наливать масло в мутные воды
[BL] 96.Наслаждаться привилегиями
[BL] 95. Никому не говори
[BL] 94. Способ вести переговоры
[BL] 93. Газовые бомбы
[BL] 92. Записка о выкупе
[BL] 91. Грабители
[BL] 90. Пропускной жетон
[BL] 89. Это не так просто
[BL] 88. Исповедь Мохуа
[BL] 87. Ударить не того человека
[BL] 86. Цао Лэ наносит визит госпоже Лу
[BL] 85. Бамбуковый домик
[BL] 84. Это для ребенка
[BL] 83. Чтобы спасти Цюшуан
[BL] 82. Руководство Будды
[BL] 81. Где Цао Мо?
[BL] 80. Непредвиденная катастрофа
[BL] 79. Спасти мою задницу
[BL] 78. Настоящий король обезьян
[BL] 77. Стратегия Старшей мадам Лу
[BL] 76. Пари пьющих
[BL] 75. Досадная поездка в поместье Цао
[BL] 74. Кузен Вэньюань
[BL] 73. Ядовитые комары
[BL] 72. Тост от Старшей Пятой Мадам
[BL] 71. Поклонение предкам
[BL] 70. Развлечь гостя — тяжелая работа
[BL] 69. Окрылённая мамочка Цянь
[BL] 68. Я не хочу никого, кроме тебя
[BL] 67. Сяо Юйчжэнь ревнует
[BL] 66. Ветчина Цзиньхуа
[BL] 65. Ты озорной мальчишка
[BL] 64. Кто оказался скупердяем
[BL] 63. Новые правила на кухне
[BL] 62. Умение целовать в ж**у имеет большое значение
[BL] 61. Три года
[BL] 60. Потеря времени – всё равно что самоубийство
[BL] 59. Выбросить
[BL] 58. Бережливость – добродетель
[BL] 57. Мамочка Цянь VS Мамочка Линь
[BL] 56. Г–жа Цао Мо
[BL] 55. Я слишком хорошо знаю своего сына
[BL] 54. Сделаем состояние
[BL] 53. Отличный выход
52. Родители Моци
51. Сомнительные препятствия
50. Офицер Цинь
49. Красное ожерелье
48. Давай
47. На миссии
46. Один камень – две птицы
45. Глупая леди Лу
44. Я – хозяин своей судьбы
43. Цао Мо – грешник
42. Императорский цензор Ли
41. С тобой все будет хорошо
40. Держите вора
39. Тебе нужно помочь себе самому
38. Овца попадает в пасть тигру
37. Руйи, дарованный Его Величеством
36. Бедный Мохуа
35. Что за подлец
34. Королевский нефрит Руйи
33. Коварство Цао Лэ
32. Понизить Цао Мо
31. Пожар в подсобном помещении
30. Повороты и повороты
29. Цао Мо подставили
27. Кувшин особого вина
26. Железная рука в бархатной перчатке
25. Мо – моя жена
24. Вдовствующая Мадам Сяо возвращается
23. Ревность и клевета
22. Поменять черное на белое
21. Спасибо за подарок
20. Классика сыновьей почтительности
19. Отказ от хорошей жены исключен
28. Дефлорировать Цао Лэ (э...18+?)
11. Обмен клятвами
10. Схватка между сестрами Лу
9. Потомство – ваш главный приоритет
8. Противная невестка
7. Ты разрушил мой план
6. Встреча с тестем
5. Кто подделал книгу
4. Необычайная боевая мощь Цао Мо
3. Цао Мо получил имя ученого
2. Раздражающая горничная
1. Какой "приятный" сюрприз
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.