/ 
Об отказе от хорошей жены не может быть и речи [BL] 82. Руководство Будды
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Repudiating-a-Good-Wife-Is-Out-of-the-Question.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9E%D0%B1%20%D0%BE%D1%82%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%B5%20%D0%BE%D1%82%20%D1%85%D0%BE%D1%80%D0%BE%D1%88%D0%B5%D0%B9%20%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D1%8B%20%D0%BD%D0%B5%20%D0%BC%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D1%82%20%D0%B1%D1%8B%D1%82%D1%8C%20%D0%B8%20%D1%80%D0%B5%D1%87%D0%B8%20%5BBL%5D%2081.%20%D0%93%D0%B4%D0%B5%20%D0%A6%D0%B0%D0%BE%20%D0%9C%D0%BE%3F/7310675/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9E%D0%B1%20%D0%BE%D1%82%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%B5%20%D0%BE%D1%82%20%D1%85%D0%BE%D1%80%D0%BE%D1%88%D0%B5%D0%B9%20%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D1%8B%20%D0%BD%D0%B5%20%D0%BC%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D1%82%20%D0%B1%D1%8B%D1%82%D1%8C%20%D0%B8%20%D1%80%D0%B5%D1%87%D0%B8%20%5BBL%5D%2083.%20%D0%A7%D1%82%D0%BE%D0%B1%D1%8B%20%D1%81%D0%BF%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B8%20%D0%A6%D1%8E%D1%88%D1%83%D0%B0%D0%BD/7355176/

Об отказе от хорошей жены не может быть и речи [BL] 82. Руководство Будды

В Зале ароматов груши.

Старшая вторая мадам слишком долго не видела Цао Мо, она с беспокойством спросила госпожу Лу: «Хорошая девочка, скажи мне, где Мо».

Леди Лу притворилась и ответила: «Вы еще не слышали, мадам? Горничные сказали, что Мо разозлился, что Йи был пьян, они о чем-то поругались, Мо почувствовал себя обиженным и убежал, его не было уже несколько часов. Но, пожалуйста, не волнуйтесь, мы уже отправили людей на поиски Мо, я уверен, что он скоро вернется».

Старшая Вторая Госпожа выглядела более взволнованной: «Это нелепо, Молодая Госпожа Маркиза Доблести Мэнора теперь пропала, где его слуги? Почему они не последовали за своей юной госпожой!»

Леди Лу нахмурилась и прокляла Старшую Вторую Мадам в сердце: «Какая надоедливая старая курица! Мо не твоя дочь, иди домой и занимайся уже своими делами!»

Но госпожа Лу не осмелилась показать, насколько она недовольна, она фальшиво улыбнулась и ответила: «Это правда, мадам. Но Мо всегда был другим, он по-своему распоряжается людьми, никто не осмеливался ослушаться его, наверное, он запретил своим слугам следовать за собой, когда покидал поместье».

Старшая Вторая Госпожа не оценила тон госпожи Лу или выбор слов, но она не была уверена, имеет ли госпожа Лу какое-то отношение к исчезновению Цао Мо. Старшая вторая госпожа только вздохнула и сказала: «Бедный Мо, я не знаю что с ним стало, надеюсь все в порядке. Видите ли, он так усердно работал для мероприятий Весеннего фестиваля, но теперь он пропал, и похоже, что кто-то другой возьмет на себя всю его тяжелую работу».

Леди Лу снова выругалась вслух: «Заткни свой рот, старая змеища!»

… …

Где-то на западе города.

Карета поместья Лу остановилась у ворот дома.

Цао Мо вытащили из кареты, он нервно уставился на ворота, за ним вышел мужчина средних лет с козлиной бородкой.

Мужчина средних лет улыбнулся Цао Мо и сказал: «Я сожалею об этом, юная госпожа, но, пожалуйста, будьте уверены, с нами вы в безопасности».

«Кто ты? Чего ты хочешь от меня?» Цао Мо бессознательно сделал несколько шагов назад.

Мужчина средних лет указал на стул и сказал: «Юная мадам, присаживайтесь, пожалуйста, и мы поговорим за чашкой чая».

Цао Мо усмехнулся: «Хм, давайте посмотрим, вы похитили меня здесь, и теперь вы ожидаете, что я сердечно поговорю с вами за чашкой чая, ха-ха, разве это не интересно?»

Мужчина средних лет рассмеялся: «Юная мадам, вы, безусловно, заслуживаете той репутации, которой вы пользуетесь, вы действительно нЕчто. Тогда я не буду ходить вокруг да около, все, что я хочу от вас, это последняя процедура изготовления зеркал, серебрение. Просто скажи мне, как это сделать, и я провожу тебя домой».

Цао Мо расхохотался: «За кого ты меня принял? Ты проводишь меня домой после того, как я расскажу тебе секрет, который ты хочешь узнать, вместо того, чтобы заставить меня замолчать?»

«Юная мадам, вы должны мне поверить, деньги — это все, чего я хочу! Кроме того, я знаю, как сильно Молодой Мастер дорожит тобой, я уверен, что он выследит меня, если я убью тебя. Я человек слова, я провожу вас до дома и заплачу вам пять тысяч таэлей серебра, если вы расскажете мне, как делать серебряное покрытие».Мужчина средних лет выглядел очень серьезным.

Цао Мо кивнул: «Звучит красиво, давай уже развязывай меня, мои руки убивают меня!»

Мужчина средних лет приказал своим подчиненным войти и развязать Цао Мо, Цао Мо уставился на дверь, когда подчиненные толкнули ее, он увидел, что снаружи она выглядит как мастерская, во дворе была глина, он также почувствовал запах серы.

Цао Мо вытянул руки и сказал: «Я не пишу, так что… я сделаю серебрение перед вами, а вы можете делать заметки».

Мужчина средних лет сиял улыбками, он до сих пор беспокоился, что Цао Мо может ввести его в заблуждение, предоставив неверную информацию, но Цао Мо предложил провести демонстрацию перед ним, это означало, что Цао Мо был искренен.

Мужчина так повеселел, что даже приказал подчиненным подавать еду Цао Мо.

Цао Мо заметил, что еда была довольно грубой, даже слуги в поместье Сяо ели лучше, поэтому Цао Мо знал, что они были в скромном глинобитном доме.

Цао Мо съел еду, не жалуясь. Мужчина думал, что Цао Мо устроит сцену из-за простой еды, но Цао Мо не сказал ни слова.

Цао Мо начал растягиваться и заниматься йогой после еды, из-за чего мужчина потерял дар речи.

«Что делаешь?» — спросил мужчина в замешательстве.

Цао Мо решил пошалить: «Я разговариваю с Буддой, знаете ли, секрет изготовления зеркал заключается в том, чтобы получить руководство Будды, иначе это не сработает.»

Мужчина средних лет пытался выучить движения, но Цао Мо сказал: «Этому нельзя научиться, все дело в руководстве Будды, движения каждый раз меняются».

Мужчина средних лет благоговейно кивнул.

«Вы просите своих людей молоть селитру, серу и киноварь. Сначала мне нужно немного отдохнуть, разбуди меня, когда это будет сделано. Цао Мо сказал мужчине средних лет.

Мужчина средних лет был убежден, что то, что сказал Цао Мо, было правдой, все зависит от руководства Будды, иначе Цао Мо не был бы таким спокойным, как сейчас.

Чего Цао Мо не знал, так это того, что этого мужчину средних лет звали Цянь Фу, он работал на Лу Цзяньчжуна. Цао Мо думал, что это все, что делает госпожа Лу, и что она хотела, так это иметь возможность управлять домашним хозяйством.

А Лу Цзяньчжун на самом деле прятался в комнате рядом с комнатой Цао Мо, Цянь Фу пошел сообщить Лу Цзяньчжуну, что Цао Мо готов провести демонстрацию, когда Цао Мо спал.

Лу Цзяньчжун счел это слишком хорошим, чтобы быть правдой: «Он играет с нами?»

«Я так не думаю, похоже, все дело в руководстве Будды, он делал что-то странное перед сном, вроде каких-то странных движений и потягиваний». Цянь Фу полностью поверил тому, что сказал Цао Мо.

На следующее утро Цянь Фу уважительно спросил, готов ли Цао Мо провести демонстрацию.

«Не так быстро, позволь мне сначала сделать растяжку, Будда поможет мне, когда я закончу». Цао Мо было так весело дразнить Цянь Фу.

Цао Мо ходил по двору и наблюдал за ситуацией, он был уверен, что сможет ускользнуть, но перед уходом решил немного повеселиться: «Видишь ли, я продемонстрирую тебе только один раз, иначе Будда будет злитесь на меня, выберите умного ребенка, чтобы он посмотрел мою демонстрацию».

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
[BL] 100. Отец Цинь
[BL] 99. Шпилька
[BL] 98. Актер Цинь
[BL] 97. Наливать масло в мутные воды
[BL] 96.Наслаждаться привилегиями
[BL] 95. Никому не говори
[BL] 94. Способ вести переговоры
[BL] 93. Газовые бомбы
[BL] 92. Записка о выкупе
[BL] 91. Грабители
[BL] 90. Пропускной жетон
[BL] 89. Это не так просто
[BL] 88. Исповедь Мохуа
[BL] 87. Ударить не того человека
[BL] 86. Цао Лэ наносит визит госпоже Лу
[BL] 85. Бамбуковый домик
[BL] 84. Это для ребенка
[BL] 83. Чтобы спасти Цюшуан
[BL] 82. Руководство Будды
[BL] 81. Где Цао Мо?
[BL] 80. Непредвиденная катастрофа
[BL] 79. Спасти мою задницу
[BL] 78. Настоящий король обезьян
[BL] 77. Стратегия Старшей мадам Лу
[BL] 76. Пари пьющих
[BL] 75. Досадная поездка в поместье Цао
[BL] 74. Кузен Вэньюань
[BL] 73. Ядовитые комары
[BL] 72. Тост от Старшей Пятой Мадам
[BL] 71. Поклонение предкам
[BL] 70. Развлечь гостя — тяжелая работа
[BL] 69. Окрылённая мамочка Цянь
[BL] 68. Я не хочу никого, кроме тебя
[BL] 67. Сяо Юйчжэнь ревнует
[BL] 66. Ветчина Цзиньхуа
[BL] 65. Ты озорной мальчишка
[BL] 64. Кто оказался скупердяем
[BL] 63. Новые правила на кухне
[BL] 62. Умение целовать в ж**у имеет большое значение
[BL] 61. Три года
[BL] 60. Потеря времени – всё равно что самоубийство
[BL] 59. Выбросить
[BL] 58. Бережливость – добродетель
[BL] 57. Мамочка Цянь VS Мамочка Линь
[BL] 56. Г–жа Цао Мо
[BL] 55. Я слишком хорошо знаю своего сына
[BL] 54. Сделаем состояние
[BL] 53. Отличный выход
52. Родители Моци
51. Сомнительные препятствия
50. Офицер Цинь
49. Красное ожерелье
48. Давай
47. На миссии
46. Один камень – две птицы
45. Глупая леди Лу
44. Я – хозяин своей судьбы
43. Цао Мо – грешник
42. Императорский цензор Ли
41. С тобой все будет хорошо
40. Держите вора
39. Тебе нужно помочь себе самому
38. Овца попадает в пасть тигру
37. Руйи, дарованный Его Величеством
36. Бедный Мохуа
35. Что за подлец
34. Королевский нефрит Руйи
33. Коварство Цао Лэ
32. Понизить Цао Мо
31. Пожар в подсобном помещении
30. Повороты и повороты
29. Цао Мо подставили
27. Кувшин особого вина
26. Железная рука в бархатной перчатке
25. Мо – моя жена
24. Вдовствующая Мадам Сяо возвращается
23. Ревность и клевета
22. Поменять черное на белое
21. Спасибо за подарок
20. Классика сыновьей почтительности
19. Отказ от хорошей жены исключен
28. Дефлорировать Цао Лэ (э...18+?)
11. Обмен клятвами
10. Схватка между сестрами Лу
9. Потомство – ваш главный приоритет
8. Противная невестка
7. Ты разрушил мой план
6. Встреча с тестем
5. Кто подделал книгу
4. Необычайная боевая мощь Цао Мо
3. Цао Мо получил имя ученого
2. Раздражающая горничная
1. Какой "приятный" сюрприз
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.